martes, 27 de marzo de 2012

LA ESTRATEGIA DEL DOMINO, de Adam Kennedy (Plaza & Janés)

Título: La estrategia del dominó
Autor: Adam Kennedy (1922-1997)
Título original: The domino principle (1975) \ Nº 1 en la serie "Roy Tucker"
Traducción: Iris Menéndez
Cubierta: Víctor Viano
Editor: Plaza & Janés Editores (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1985-05
Descripción física: 255 p.; 11,5x18 cm.
Serie: Los jet de Plaza & Janés #66
ISBN: 978-84-01-49066-8 (84-01-49066-9)
Depósito legal: B. 21214-1985
Estructura: 3 partes, 63 capítulos
Información sobre impresión:
Impreso por Printer Industria Gráfica, sa - Sant Vicenç dels Horts - Barcelona

Información de contracubierta:
Roy, ex combatiente en Vietnam, es condenado a veinte años por asesinato. Unos desconocidos muy poderosos lo liberan, le proporcionan documentación falsa, una casa en Costa Rica y mucho dinero. También le facilitan volver a estar con su mujer. Pero todo ello a cambio de que, con un tiro de precisión, mate a un personaje para él desconocido. Roy pone mil dificultades antes de aceptar y, una vez con su esposa en Costa Rica, y en posesión de gran cantidad de dinero, usa mil tretas para eludir el terrible encargo. Pero sus libertadores secuestran a su mujer y le obligan a cumplir lo pactado. Esta excepcional novela ha sido llevada al cine con un magnífico reparto.


ADAPTACIÓN CINEMATOGRÁFICA:
En 1977 se hizo la versión cinematográfica de la novela, con Gene Hackman en el papel de Roy Tucker, junto a Candice Berger, Richard Widmark, Mickey Rooney y Eli Wallach. En español la película se conoció como De presidio a primera página, Operación Dominó y El efecto Dominó.




JUEGO LIMPIO, de George Bartram (Sudamericana)

Título: Juego limpio
Autor: George Bartram (seudónimo de Kenneth Cameron, 1931-)
Título original: Fair game (1973)
Traducción: Floreal Mazía
Editor: Editorial Sudamericana (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1974-05-24
Descripción física: 281, 2 p.; 13x20 cm.
Serie: Colección Vértice
Estructura: 21 capítulos
Información sobre impresión:
Esta edición de 10.000 ejemplares fue impresa y terminada en Gráfica Guadalupe, Rafael Calzada (Bs. As.), Argentina, el 24 de mayo de 1974.


Información de contracubierta:
ES ALGO MUCHO MÁS TERRIBLE QUE UN JUEGO...
Pocas veces se ha alcanzado el suspenso de esta novela. La escena es internacional. La historia imprevisible y extravagante. El protagonista, un hombre corriente, tímido, obediente de las pautas de la sociedad en que vive, es elegido por una computadora mecánica y por un gruido de seres sádicos y perversos para... ¿Para hacerlo intervenir en una conspiración internacional? ¿Para humillarlo y someterlo a las torturas más atroces? Pero hay algo que no pueden prever la computadora ni los seres monstruosos que la manejan: el héroe-víctima se convierte a su vez en una fiera de astucia y crueldad tremendas: el último sobreviviente en un mundo atroz de máquinas y hombres reducidos a máquinas.
...Y EL JUEGO ES CUALQUIER COSA, MENOS LIMPIO

SIETE PASOS HACIA LA TRAICION, de Michael Hartland (Javier Vergara)

Título: Siete pasos hacia la traición
Autor: Michael Hartland (1941-)
Título original: Seven steps to treason (1984) \ Nº 2 en la serie “David Nairn”
Traducción: Lilian Schmidt
Editor: Javier Vergara Editor (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1990-02
Descripción física: 348, 3 p.; 13,5x22 cm.: solapas
Serie: Novela de suspenso
ISBN: 978-950-15-0968-7 (950-15-0968-0)
Estructura: 33 capítulos, nota histórica sobre Raoul Wallenberg
Información sobre impresión:
Esta edición terminó de imprimirse en VERLAP S.A. - Producciones Gráficas, Vieytes 1534 - Buenos Aires - Argentina, en el mes de febrero de 1990.

Información de cubierta:
EL EMBAJADOR BRITANICO EN VIENA ES UN EX-ESPIA. HOY ESTA SOLO Y A PUNTO DE DAR EL ULTIMO PASO...

Información de contracubierta:
Ciudad: Viena
Tiempo: futuro inmediato
Objetivo: el embajador británico
La violencia está por estallar en Polonia como parte de un complot. En Moscú mucha gente sabe que Bill Cable, el embajador británico ante las Naciones Unidas, conoce todos los detalles de esta misión secreta impulsada por Occidente. Los rusos lo chantajean desde dos blancos: han secuestrado a su hija de 19 años y lo amenazan con revelar una tragedia ocurrida en el pasado, por la cual debió abandonar el Servicio de Inteligencia.
Ahora, parece no haber escapatoria para este hombre. Sólo le queda revelar el plan para desestabilizar Polonia, con lo cual salvaría a su hija y se vería finalmente libre de la extorsión rusa. ¿Podrá Cable dar el paso que lo convertirá en un traidor...?


Información de solapas:
Las mujeres, en las novelas de Michael Hartland, no son un mero elemento decorativo, ni actúan únicamente como compañeras de los personajes masculinos sino que desempeñan un rol significativo en el desarrollo de la historia.
En Siete pasos hacia la traición, Michael Hartland ha delineado tres personajes femeninos importantes, cuyas vidas constituyen el centro de la acción: Sarah Cable, la hija de 19 años del ex agente Bill Cable, ahora embajador británico ante las Naciones Unidas en Viena; la amante de Cable, Naomi Reichmann, una contrabandista de arte, cuyo padre se ha retirado del Mossad, el Servicio de Inteligencia israelí y el general de la KGB, Nadia Kirov, quien ya había aparecido en la primera novela de este autor: Traición en Oriente.

Michael Hartland nació en Cornwall, Inglaterra, y se educó en la Universidad de Cambridge. Antes de dedicarse a escribir, pasó veinte años en el Servicio Oficial, y durante ese lapso viajó mucho como diplomático, fue director de una agencia de las Naciones Unidas y durante un tiempo trabajó en el contraterrorismo. Gracias a esta experiencia escribe acerca de los mundos secretos del espionaje y el contraespionaje con percepción y gran autenticidad.Siete pasos hacia la traición ha merecido críticas entusiastas y fue traducida a la mayoría de los idiomas europeos y al japonés como sus anteriores novelas Traición en Oriente y La tercera traición, ya publicadas en esta colección. En la actualidad, está trabajando en una nueva obra de suspenso.
Michael Hartland está casado, tiene dos hijas y vive en Devon.

SIN ESCONDITE POSIBLE, de Ted Allbeury (Vergara)

Título: Sin escondite posible
Autor: Ted Allbeury (1917-2005)
Título original: No place to hide (1984)
Traducción: Lilian Schmidt
Cubierta: Farré
Editor: Javier Vergara Editor (México)
Fecha de edición: 1987-09
Descripción física: 265 p.; 13,5x22 cm.: solapas
Serie: Novela de suspenso
ISBN: 978-968-497-169-1 (968-497-169-9)
Estructura: 27 capítulos
Información sobre impresión:
Esta edición se terminó de imprimir en el mes de septiembre de 1987 en los Talleres de LITOARTE, S.A. de C.V.
F.C. de Cuernavaca 683, México 11520, D.F.

Información de contracubierta:
Cuando recibía la orden de matar, Rennie no dudaba: mataba. Sin vacilaciones, escrúpulos ni preguntas. Desde niño se había conducido en base a premisas seguras: lo que era correcto, era correcto y lo que era incorrecto, estaba mal. Cuando sus superiores del Servicio de Inteligencia le ordenaban mentir, pervertir o ejecutar, lo hacía, sabiendo que la patria se lo exigía.
Rennie era un hombre que dormía bien de noche. No tuvo ningún presentimiento de que sus propios actos destrozarían sus creencias más absolutas. Rennie, el cazador asesino, se convertiría en la víctima, luchando por eludir la trampa despiadada de su propio pasado profesional.

“Nadie se las ingenia mejor que Allbeury para desempeñarse en el laberinto de la Inteligencia con autoridad y humanidad.”
The Sunday Times

Informacion de solapas:
Ted Allbeury nació en Birmingham, Inglaterra. Durante la Segunda Guerra Mundial alcanzó el grado de teniente coronel en el Cuerpo de Inteligencia de la Armada. Después de la guerra trabajó en el comercio y la radio hasta la publicación de su primera novela, en 1971. Tres de sus novelas se convirtieron, en Inglaterra, en muy populares series de radio, con excelente crítica. Entre ellas se encuentra Sin escondite posible.
Actualmente escribe también guiones para radio y televisión.

lunes, 19 de marzo de 2012

NUESTRO HOMBRE EN LA HABANA, de Graham Greene (Debolsillo)

Título: Nuestro hombre en La Habana
Autor: Graham Greene (1904-1991)
Título original: Our man in Havana (1958)
Traducción: Marisa Martínez
Editor: Debolsillo (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed. en Debolsillo
Fecha de edición: 2004-10
Serie: Contemporánea
ISBN: 978-987-566-023-6 (987-566-023-X)
Estructura: 5 partes, varios capítulos cada una
Información sobre impresión:
Esta edición de 3.000 ejemplares se terminó de imprimir en Indugraf S.A., Sánchez de Loria 2251, Bs. As., en el mes de septiembre de 2004.
www.indugraf.com.ar


Información de contracubierta:
Nuestro hombre en La Habana narra las desventuras de un ambicioso comerciante inglés que intenta sacar el máximo provecho personal del peculiar encargo que recibe del gobierno británico: proporcionar información reservada y fiable al servicio secreto. Situado en la Cuba de los años cincuenta, y moviéndose entre el humor y la intriga, se trata sin duda de un rotundo acierto en el que en ningún momento decae la tensión. El suspenso, la fuerza narrativa y una profunda comprensión del ser humano se aúnan en esta novela singular de Graham Greene, autor que ya es un clásico del siglo XX.

Información de página preliminar:
Graham Greene (1904-1991) fue un prolífico novelista inglés que en 1927 se convirtió al catolicismo. Entre sus novelas (algunas llevadas al cine) figuran: El tren de Estambul, El poder y la gloria, El revés de la trama, El tercer hombre, El fin de la aventura, El americano tranquilo, Nuestro hombre en La Habana, Viajes con mi tía, El cónsul honorario, El factor humano, ¿Puede prestarnos a su marido? y Los comediantes.

HORIZONTE NEGRO, de Alain Page (Toray)

Título: Horizonte negro
Autor: Alain Page (1929-)
Título original: Horizon noir (1961)
Traducción: Salvador Dulcet
Cubierta: Miguel García
Editor: Ediciones Toray (Barcelona)
Fecha de edición: 1963
Serie: Best-sellers de espionaje #16
Depósito legal: B. 27.880-1962
Estructura: 13 capítulos
Información sobre impresión:
Impreso por Ediciones Toray, S.A. - Arnaldo de Oms, 51-53 - Barcelona

Información de contracubierta:

Próximo título:
CITA EN LA JUNGLA
por M.G. Braun

TRAMPA..., de Henry Teillay (Atlántida)

Título: Trampa...
Autor: Henry Teillay
Título original: Traqué... (1981)
Traducción: M. Cristina Sardoy
Prólogo: Jean Lartéguy
Editor: Editorial Atlántida (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1982-05-06
Serie: Colección Libro elegido
ISBN: 978-950-08-0052-5 (950-08-0052-7)
Estructura: 5 partes
Información sobre impresión:
Esta edición se terminó de imprimir el 6 de mayo de 1982 en los talleres gráficos de Escobar. Es una publicación de Editorial Atlántida, Azopardo 579, Buenos Aires, Argentina.

Información de contracubierta:
Eroan de Kervadec, oficial - Ouessant, mercenario. Un solo hombre. Un hombre solo. A los cincuenta años ya ha visto y soportado todo, no cree en nada. Quiere olvidarse de la guerra, de las derrotas, de los muertos. Pero no se rompe un compromiso con los mercenarios. Entonces huye. Perseguido sin tregua, acorralado sin piedad, se interna en la selva, selva africana, selva ciudadana. Un amigo y una mujer le devuelven la confianza y el amor. Pero, ¿no es eso también una seguridad engañosa, la trampa en la que sus antiguos compañeros pueden prenderlo?
Un relato alucinante y lleno de ternura. A un ritmo infernal el autor de esta novela, Henry Teillay, nos arrastra precisamente hasta el infierno.

Prólogo de Jean Lartéguy:
Desde la landa de Coëtquidan, donde uno deja de ser hombre para transformarse en oficial, hasta el pueblo de pigmeos donde muere, en el fondo de África, destruido por la gangrena, como Perkins, el héroe de Malraux en La Voie Royale. Ese es el destino caótico, cruel, desesperado de Eroan, que reinó en un ejército de treinta mil negros al mando de mercenarios. Sin ilusiones por aquellos a quienes servía, sin odio hacia aquellos a quienes combatía. Rodeado de hombres como él, soldados perdidos que en las selvas de Indochina, las montañas de Argelia, la laterita y las marismas africanas, en combates dudosos, olvidan el honor y la fe de sus veinte años, para refugiarse en una extraña fidelidad a las reglas del clan fuera de la ley, estos mercenarios que los Estados africanos compran y luego echan. Y que fueron bautizados como “los Horribles”.
En semejante destino sólo sobreviven los recuerdos de las amistades de la adolescencia, el amor que se rechaza y luego se encuentra, demasiado tarde, al pie de una sonda incendiada.
Me pareció que el hermoso libro de Henry Teillay, Acorralado, tiene algo de autobiográfico. Es el grito violento, desesperado de un hombre que esperó, exigió demasiado de sí mismo y de los demás. Y que muere por ello.
¿Pero cuál es el mejor destino?... Aceptar la vida y sus compromisos inevitables como lo hace el formal Jacques, que triunfa en su brillante carrera con el negocio del petróleo. Pero la llegada de Eroan con su leyenda, los recuerdos de una juventud en común, vivida en la exaltación, lo obligan a poner en tela de juicio esa existencia cómoda de alto ejecutivo apoyado por un suegro que está a la cabeza de una sociedad del Estado. Eroan le recuerda que toda vida exitosa es a menudo una traición y que existen fracasos más honorables.
Este libro es cruel, a veces insostenible como la parte dedicada a la expedición a las arenas y las rocallas del Tibesti y que termina con una toma de rehenes y la forma en que se los usa.
Y es allí donde el libro encuentra su verdadera dimensión. Por un lado los protegidos, viviendo en su planeta aséptico, los hombres del poder, especies de computadoras que engullen todo tipo de datos políticos, económicos; por el otro el sufrimiento de los individuos que ellos ignoran, su honor ridiculizado... Y esta distancia abismal entre el Occidente tranquilizador y los que pagan por él los odios, las codicias que él ha excitado más por su inconsciencia que por su ambición.
Y Eroan que rechaza todo esto, por orgullo, en nombre de su código de honor, otro honor que él mismo ha inventado, basado sobre lo esencial y no sobre las morales, esas leyes en las que él y los suyos ya no creen.

EL NEGOCIADOR, de Frederick Forsyth (Debolsillo)

Título: El negociador
Autor: Frederick Forsyth (1938-)
Título original: The negociator (1989)
Traducción: J. Ferrer Aleu
Cubierta: Jordi Lascorz y Marta Borrell
Editor: Debolsillo (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed. en Debolsillo
Fecha de edición: 2007-06
Serie: Best seller
ISBN: 978-987-566-278-0
Estructura: 1 prólogo, 19 capítulos
Información sobre impresión:
Esta edición de 5.000 ejemplares se terminó de imprimir en Encuadernación Araoz S.R.L., Avda. San Martín 1265, Ramos Mejía, Bs. As., en el mes de mayo de 2007.

Información de contracubierta:
El hijo único del presidente de Estados Unidos ha sido secuestrado. El FBI, la CIA y Scotland Yard intervienen con todos sus medios para descubrir a los secuestradores, pero es Quinn, el negociador, quien logra ponerse en contacto con ellos y cerrar un trato. Sin embargo, fracasa trágicamente y se desencadena una persecución encarnizada en pos de atrapar a los culpables.


“La habilidad de Forsyth para proponer escenarios complejos y creíbles, hacer aumentar la tensión, introducir paréntesis reflexivos y llevar la trama hasta un fulgurante desenlace no tiene prácticamente fisuras.”
El País

Información de página preliminar:
Frederick Forsyth nació en Ashford, Inglaterra, en el condado de Kent, el año 1938. Después de haber trabajado para la BBC entre 1965 y 1967 cubrió la guerra de Biafra (1968-1970) como periodista independiente. Su primera novela, Chacal, se publicó en 1971 y constituyó todo un éxito mundial. La misma acogida tuvieron sus obras posteriores, entre las que cabe destacar Odessa, Los perros de la guerra, El emperador, La alternativa del diablo, El cuarto protocolo, El negociador, El guía, El manipulador, El puño de Dios y El manifiesto negro, todas publicadas por esta editorial.