tag:blogger.com,1999:blog-49832179208422044362024-03-18T05:04:29.196-07:00Una plaga de espíasLiteratura, cine y otras artes sobre espías y otros agentes secretos en españolJohny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.comBlogger2537125tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-71707694224487359712024-03-14T18:14:00.000-07:002024-03-18T04:49:47.208-07:00SOFTWAR: LA GUERRA DE LAS COMPUTADORAS, de Thierry Breton y Denis Beneich (Emecé)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiVjhmZARpJ0bF666ZljH2EljpSWscoUIsWxsu1IqPLwPe-0uaRIVuGieDdzi6H4p8f3aN-zY9W4pCyKgZDytqY3B9A6nraSclROw2J7xycFDn5bO4oRe3MQ7HF53oCC4dwug7DGGXnrz3Kj0XMvaypxbhUParzTuIvk_O0NeHQYvRRGzkuyhbrGo9X6N0/s500/Thierry%20Breton%20Denis%20Beneich_Softwar_%20la%20guerra%20de%20las%20computadoras%20(Emece).jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="344" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiVjhmZARpJ0bF666ZljH2EljpSWscoUIsWxsu1IqPLwPe-0uaRIVuGieDdzi6H4p8f3aN-zY9W4pCyKgZDytqY3B9A6nraSclROw2J7xycFDn5bO4oRe3MQ7HF53oCC4dwug7DGGXnrz3Kj0XMvaypxbhUParzTuIvk_O0NeHQYvRRGzkuyhbrGo9X6N0/s16000/Thierry%20Breton%20Denis%20Beneich_Softwar_%20la%20guerra%20de%20las%20computadoras%20(Emece).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>Softwar: la guerra de las computadoras<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autores:</span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Thierry
Breton (1955-); Denis Beneich (1953-)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Softwar. La guerre douce</i> (1984)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Julieta Ducrettet<br /></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Emecé
Editores (Buenos Aires)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1ª ed.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> </span><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1985-09<br /></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> </span><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">302 </span><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">p.; 14x20
cm.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Grandes
novelistas<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 978-950-04-0475-4 (950-04-0475-3)<br /></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> </span><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">agradecimientos, 15
capítulos<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Primera edición en
offset: 8.000 ejemplares<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Impreso en Compañía
Impresora Argentina S.A., Alsina 2041/49, Buenos Aires, septiembre de 1985.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de
contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">En el campo de la
informática se llama software a los programas de las computadoras, su materia
gris. En esta notable y original novela, se desarrolla entre Rusia y los
Estados Unidos una verdadera guerra de las computadoras —</span></i><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">softwar<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> en inglés—, guerra blanda, o guerra del
software.<br /><o:p></o:p></i></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Un brillante
científico norteamericano, formado en el M.I.T., prepara la primera etapa de la
softwar. Su objetivo es penetrar el sistema informático soviético para
controlarlo a la distancia, saboteando las computadoras vendidas al mundo
comunista. Poco tiempo después, la más sofisticada y poderosa computadora
comprada por los rusos a Occidente deja de funcionar. La softwar ha
comenzado...<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Basada en los últimos
adelantos de la tecnología, </span></i><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Softwar<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> descubre
las implicancias políticas y estratégicas del uso de las computadoras. Se
mantuvo más de tres meses entre los best sellers de </i>L’Express<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> de París. Su aparición ha provocado gran
expectativa en los Estados Unidos.<br /><o:p></o:p></i></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ADAPTACIÓN
TELEVISIVA:<br /></span></i></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><a href="https://www.imdb.com/title/tt0425269">Softwar</a></span></i></b><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> fue producida como película
de TV en 1992, con la dirección de Michel Lang y la actuación de Véronique
Jannot (Nina Voronkov), Bernard Le Coq (Bernard Leforestier), Stefan Wigger (Nicolaï
Kotousov), Valeria D’Obici (Ania), Hans Wyprächtiger (Atanassiev), Jim Adhi
Limas (Ling), Nicolas Brieger (Scott), Manfred Andrae, Vanille Attié, Christian
Bordeleau (agregado militar de EEUU), Hedwige De Mouroux, Ray Lovelock, Svenja
Pages y Siegfried Rauch.</span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://images-cdn.bridgemanimages.com/api/1.0/image/400wm.XXX.76800710.7055475/1697688.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="265" data-original-width="400" height="424" src="https://images-cdn.bridgemanimages.com/api/1.0/image/400wm.XXX.76800710.7055475/1697688.jpg" width="640" /></a></div></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-11577135024105756142024-03-14T18:13:00.000-07:002024-03-14T18:13:01.125-07:00EL SANTO JUEGA CON FUEGO, de Leslie Charteris (Molino, Oro)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><span lang="es-419"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKAtMi_GVCy2wgidF5ZARXQrr-ytCEDVdo3UXfX7z_TI0Db6S3bCl12FZERMo_dPLYTlRy_y2L094PRQMVuVQSngfRyzmEFCA7f5SpABeGdVe74UB83NY6jbdPq6YtTyjKJXB2BzrtAvjmqgRcoJqejO2pzDcQxF2_uJSJcFPuwro45_uzrsx_fblUPJMm/s500/Leslie%20Charteris_El%20Santo%20juega%20con%20fuego%20(Molino%20Buenos%20Aires).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="351" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKAtMi_GVCy2wgidF5ZARXQrr-ytCEDVdo3UXfX7z_TI0Db6S3bCl12FZERMo_dPLYTlRy_y2L094PRQMVuVQSngfRyzmEFCA7f5SpABeGdVe74UB83NY6jbdPq6YtTyjKJXB2BzrtAvjmqgRcoJqejO2pzDcQxF2_uJSJcFPuwro45_uzrsx_fblUPJMm/s16000/Leslie%20Charteris_El%20Santo%20juega%20con%20fuego%20(Molino%20Buenos%20Aires).jpg" /></a></div>Título:</span></b><span lang="es-419"> <i>El Santo juega con fuego<br /></i></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Leslie
Charteris (1907-1993)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Saint plays with fire</i> (1938) \ serie
“Simon Templar”<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> María
Luisa Martínez Alinari<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
Editorial Molino (</span><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Buenos Aires</span><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> </span><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1944-01-01<br /></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> </span><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">94, 2 p.: il.; 17x24 </span><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">cm.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> </span><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Biblioteca Oro : año
VII, n° 226 : publicación semanal de novelas ilustradas<br /></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 7
capítulos con varios subcapítulos cada uno, epílogo<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Terminóse de imprimir
en los Talleres Gráficos de EDITORIAL MOLINO, Migueletes 1023, Bs. Aires el día
24 de diciembre de 1943.<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ADAPTACIONES AL CINE Y LA TV:<br /></span></i></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Ver mi nota:<br /></span><span class="MsoHyperlink"><b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><a href="http://unaplagadeespias.blogspot.com.ar/2014/07/personajes-invitados-simon-templar-el.html">Personajes
invitados: SIMON TEMPLAR, EL SANTO (de Leslie Charteris)</a></span></b></span></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-39572933036129307192024-03-14T18:11:00.000-07:002024-03-14T18:11:36.032-07:00EL REGRESO, de Evelyn Anthony (Emecé)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg07uqVlsDsy0NEPrGs0H9HSvkyHhNzh9x8fXHhP83PzwvKIX7l0aQO2r31dCaWJKZhGSTCwuUx2MiRa06mlyUUFDxlbfK3-szz6obnVmQtxFW13HnvVNifWzfPS53dOMuHkaqrxKU2epqD62A9ZQ1vy7lMrNUVEYTaBb7PIEB_GB4MKLqdrNwuj1dzphfM/s500/Evelyn%20Anthony_El%20regreso%20(Emece).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="347" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg07uqVlsDsy0NEPrGs0H9HSvkyHhNzh9x8fXHhP83PzwvKIX7l0aQO2r31dCaWJKZhGSTCwuUx2MiRa06mlyUUFDxlbfK3-szz6obnVmQtxFW13HnvVNifWzfPS53dOMuHkaqrxKU2epqD62A9ZQ1vy7lMrNUVEYTaBb7PIEB_GB4MKLqdrNwuj1dzphfM/s16000/Evelyn%20Anthony_El%20regreso%20(Emece).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>El regreso<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autora:</span></b><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Evelyn Anthony
(1928-2018)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Malaspiga exit</i> (1978)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Mirta Arlt<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Paul
Wakefield (foto)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Emecé
Editores (Buenos Aires)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1ª ed.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1979-12<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 294, 2
p.; 14x20 cm.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Grandes
novelistas<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 8
capítulos<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Buenos Aires,
diciembre de 1979<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Primera edición en
offset: 14.000 ejemplares<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor: Emecé
Editores, S.A. - Alsina 2062, Bs. As.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Impresor: Compañía
Editora Argentina S.A. - Alsina 2049, Bs. As.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Distribuidor: Emecé
Distribuidora, S.A.C.I.F. y M. - Alsina 2062, Bs. As.<br /></span></i><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de
contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">A fines de la Segunda
Guerra Mundial tres millones de rusos fueron repatriados por la fuerza luego
del acuerdo secreto entre Churchill y Stalin celebrado en Yalta. A su regreso,
en Rusia, fueron exterminados sin misericordia.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Años después en
París, Anna Campbell, rica heredera norteamericana, conoce al joven conde ruso
emigrado Nicholas Yurovsky. Ambos deciden casarse. Pero Nicholas guarda un
peligroso secreto: es uno de los miembros de Regreso, grupo formado por los
descendientes de las infortunadas víctimas de Yalta, que buscan reivindicar la
memoria de sus padres y hacer conocer al mundo la verdad.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">En torno a este
doloroso episodio, poco conocido pero histórico de la Segunda Guerra Mundial,
la autora de </span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fuga por Malaspiga<i style="mso-bidi-font-style: normal;">
ha creado una novela conmovedora, donde la lealtad y el amor se confunden con
el deseo de venganza y los intereses personales.</i></span></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-82065612223042485142024-03-14T18:09:00.000-07:002024-03-18T05:03:57.446-07:00POR ORDEN DEL PRESIDENTE, de David Baldacci (Grijalbo)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><span lang="es-419"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-TP3HONe-UStjCT7_Vo4vXUuZuxt506b-agdtN117I_0zxDuWaOKMbZTCJCPMSsEgHyfM6GXpKmL571w8n9VqmhoHrq0H_CE2xZ8cl-GUdsj6D8JYif3-FY9aYGWqxq65QKxIOpkQLnVgaRKqgw9rcj7Op62OmNnsyr8l2v3JIYDbBB_L7zVVfiX5FP2M/s500/David%20Baldacci_Por%20orden%20del%20presidente%20(Grijalbo%20rustica).jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="345" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-TP3HONe-UStjCT7_Vo4vXUuZuxt506b-agdtN117I_0zxDuWaOKMbZTCJCPMSsEgHyfM6GXpKmL571w8n9VqmhoHrq0H_CE2xZ8cl-GUdsj6D8JYif3-FY9aYGWqxq65QKxIOpkQLnVgaRKqgw9rcj7Op62OmNnsyr8l2v3JIYDbBB_L7zVVfiX5FP2M/s16000/David%20Baldacci_Por%20orden%20del%20presidente%20(Grijalbo%20rustica).jpg" /></a></div>Título:</span></b><span lang="es-419"> <i>Por orden del presidente<br /></i></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> David Baldacci
(1960-)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Absolute power</i> (1996)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Alberto
Coscarelli Guaschino<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> SDD,
Serveis de Disseny, S.A.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Grijalbo
(Barcelona)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1ª ed.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1996-02<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 399, 2
p.; 16x23 cm.: solapas<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Bestseller
oro<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
978-84-253-2943-2 (84-253-2943-4)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Depósito legal:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> B.
3.099-1996<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
agradecimientos, 29 capítulos, epílogo<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de venta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Esta obra, publicada por GRIJALBO, se terminó de imprimir en los
talleres de Hurope, S.L., de Barcelona, el día 19 de marzo de 1996.<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Luther Whitney era,
dentro de su profesión, un hombre bastante afortunado, pues su índice de
«accidentes» había sido satisfactoriamente bajo. La profesión de Whitney era la
de ladrón especializado en escalo.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Su buena suerte se
quebró el día que decidió robar en una lujosa —y por tanto, prometedora—
mansión; había logrado localizar un verdadero yacimiento de joyas cuando
aparecieron dos visitantes. Uno de ellos, fácil de reconocer: era el presidente
de los Estados Unidos; la otra, una dama desconocida. Whitney, desde su
escondrijo, se convirtió en forzado testigo de un asesinato que comprometía a
la más alta magistratura del país... y a él mismo que, descubierto, se vio
condenado a una huida sin destino y sin futuro.<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Por orden del presidente<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, primera obra de su autor, es una impresionante obra sobre el abuso
del poder, sobre cómo éste no duda en traspasar su propia legalidad cuando se
siente amenazado. También es una trepidante narración de amores, persecuciones
y fidelidades, necesario contrapunto a un actuar político que, cuanto más alto
se considera a sí mismo, más revela su bajeza moral.<br /><o:p></o:p></i></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">UN PRESIDENTE
ASESINO... Y UN TESTIGO INCÓMODO<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de solapas:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">David Baldacci nació
en Virginia, en 1960. Es licenciado en Ciencias Políticas y Derecho y durante
nueve años ejerció la abogacía en Washington. Escritor vocacional, es autor de
varios guiones cinematográficos; </span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Por orden del presidente<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> es su primera novela y ha conocido un éxito fulgurante.</i></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana; mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></span></span></div><div style="text-align: left;"><b style="font-family: verdana; mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ADAPTACIÓN AL CINE:</span></i></b></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana; mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Clint Eastwood dirigió <span class="MsoHyperlink"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="https://www.imdb.com/title/tt0118548">Absolute Power</a></i></b></span> en 1997. También se hizo cargo del papel principal del ladrón Luther Whitney. </span><span lang="EN-US" style="font-family: verdana; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Lo acompañaron Gene Hackman (Presidente Alan Richmond), Ed Harris (Seth Frank), Laura Linney (Kate Whitney), Scott Glenn (Bill Burton), Dennis Haysbert (Tim Collin), Judy Davis (Gloria Russell) y </span><span lang="EN-US" style="font-family: verdana; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">E.G. Marshall (Walter Sullivan). </span><span style="font-family: verdana; mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">En español se estrenó como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poder absoluto</i>.</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana; mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana; mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi383t_JWhWrTrxmJI1-OuHBwCKnSUHiYbqjvhYV8VBWU-wyWJFIOPa2xDHLgS3jZfnNP87p9aAolP-OnpQ9STot_HTZAEA7dsIEya0apG7w_ZhX4i5HTE1_PxAYQh9peYvxdL7ugTcjDRs-zJWYVDQZXv_b6DT813Um0jTgun12ObhEUPBtRmc2cersg=s500" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="338" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi383t_JWhWrTrxmJI1-OuHBwCKnSUHiYbqjvhYV8VBWU-wyWJFIOPa2xDHLgS3jZfnNP87p9aAolP-OnpQ9STot_HTZAEA7dsIEya0apG7w_ZhX4i5HTE1_PxAYQh9peYvxdL7ugTcjDRs-zJWYVDQZXv_b6DT813Um0jTgun12ObhEUPBtRmc2cersg=s16000" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhuhanO0Xl1rdZjR_Bcp8jvPL-rujpkKJIEsenRngayOYzXqfQlrpLNE8U7uszzmx_sASiu3eOX1EjNhymL6lu90hVSamouZUZz_g3HHYPMGbjRJwGqZ570tv52Gwe49RhDu45eQ6Yuuyq_aAq5mpzwUa-H0fzzQHB-SmVqGnSmOxASXU2z22UGar9mjw=s500" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="375" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhuhanO0Xl1rdZjR_Bcp8jvPL-rujpkKJIEsenRngayOYzXqfQlrpLNE8U7uszzmx_sASiu3eOX1EjNhymL6lu90hVSamouZUZz_g3HHYPMGbjRJwGqZ570tv52Gwe49RhDu45eQ6Yuuyq_aAq5mpzwUa-H0fzzQHB-SmVqGnSmOxASXU2z22UGar9mjw=s16000" /></a></div></span></div>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-6534696176064281592024-03-14T18:06:00.000-07:002024-03-14T18:06:02.276-07:00¿BAILAMOS?, de Alexis Barclay (Euredit)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><span lang="PT-BR"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgybiu4mn1hPSFTd3_d2MlgIlk5D9ZSH60KWrov_fR9pYNu5xFn-u9U_TZsceMAAdUwCYlSBeYLqnLG4XlRULXV1_48SwEgF29Fa9UV6_EhFcFi7hZDfWkI_ncNRZnqQh_oDvo6wnRzSD9AExQBD1-0HXYYGmC5Icve7jilwpmlIq4x8vlG7T930FPYK6bA/s500/Alexis%20Barclay_Bailamos-%20(Euredit).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="316" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgybiu4mn1hPSFTd3_d2MlgIlk5D9ZSH60KWrov_fR9pYNu5xFn-u9U_TZsceMAAdUwCYlSBeYLqnLG4XlRULXV1_48SwEgF29Fa9UV6_EhFcFi7hZDfWkI_ncNRZnqQh_oDvo6wnRzSD9AExQBD1-0HXYYGmC5Icve7jilwpmlIq4x8vlG7T930FPYK6bA/s16000/Alexis%20Barclay_Bailamos-%20(Euredit).jpg" /></a></div>Título:</span></b><span lang="PT-BR"> <i>¿Bailamos?<br /></i></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Alexis
Barclay (seudónimo de Antonio Viader Vives, 1935-2017)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Euredit
(Barcelona)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1968<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 191 p.;
12x19 cm.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
Colección Bringer Advice Nomenclatura Gemini #5<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Depósito legal:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> B.
32088-1968<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> [s.d.]<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Impreso en España por
Publicaciones Reunidas, S.A. - Barcelona-13<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El Mal reía
quedamente, mientras un ser humano, fríamente enloquecido, acababa con un
semejante. Luego... misterio, desconcierto y silencio.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El Mal, disfrazado de
hermosura, afilaba sus garras y tomaba «whiskies», concedía caricias o, simplemente,
aceptaba bailar en la pista del «night-club».<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El Mal llegaba hasta
sus víctimas por medio de voluptuosos placeres... hasta que su fascinación
chocó contra los agentes de la «Organización Gémini».</span></i></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-89602629944267382612024-03-14T18:04:00.000-07:002024-03-16T12:51:31.394-07:00EQUILIBRIO DE PODER, de Tom Clancy y Steve Pieczenik (Sudamericana)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><span lang="PT-BR"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNX6d4VP4FEt6Co_WGLhoY1aZ0mSKySrrAaQodoZhPkjjIotNxNM4-isFrDHdM1NeWjB1MOsE7lOda_gpk4Rktx1rZGHiHRzjKdADYrxVd917k2NbXTlfMpozaaFkHefl7ArItjWku7s3gHeUGvTlVUUUJQffdc5mfgBpZjwYDTn6J5BgJhS_IXQwsfdnh/s500/Tom%20Clancy%20Steve%20Pieczenik_Equilibrio%20de%20poder%20(Sudamericana).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="339" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNX6d4VP4FEt6Co_WGLhoY1aZ0mSKySrrAaQodoZhPkjjIotNxNM4-isFrDHdM1NeWjB1MOsE7lOda_gpk4Rktx1rZGHiHRzjKdADYrxVd917k2NbXTlfMpozaaFkHefl7ArItjWku7s3gHeUGvTlVUUUJQffdc5mfgBpZjwYDTn6J5BgJhS_IXQwsfdnh/s16000/Tom%20Clancy%20Steve%20Pieczenik_Equilibrio%20de%20poder%20(Sudamericana).jpg" /></a></div>Título:</span></b><span lang="PT-BR"> <i>Equilibrio de poder<br /></i></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autores:</span></b><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Tom
Clancy (1947-2013); Steve Pieczenik (1943-)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Balance of power</i> (1998) \ N° 5 en la
serie “Op-Center”<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Teresa
Arijón<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> María L.
de Chimondeguy y Isabel Rodrigué (diseño)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
Editorial Sudamericana (Buenos Aires)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1998-12<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 278, 1
p.; 15,5x23 cm.: solapas<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
Op-Center #5<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
978-950-07-1493-8 (950-07-1493-0)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 50
capítulos<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Esta edición de
10.000 ejemplares se terminó de imprimir en La Prensa Médica Argentina, Junín
845, Buenos Aires, en el mes de diciembre de 1998.<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de
contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">España está destinada
a sufrir el peor enfrentamiento interno de los últimos mil años. Algunos
diplomáticos españoles sagaces y bien posicionados lo perciben. El sistema de
inteligencia de Op-Center lo corrobora. Lo único que deben hacer Estados Unidos
y España es encontrar una manera de evitarlo.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Pero antes de que
esto suceda, una representante de Op-Center es asesinada en Madrid cuando se
dirigía a una reunión diplomática ultrasecreta. Así, todos los temores se
confirman. Alguien muy poderoso quiere otra guerra civil española... no importa
a qué precio.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fiel retrato de los
sistemas norteamericanos de Defensa e Inteligencia y de la tecnología del
manejo de crisis, la serie </span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Op-Center<i style="mso-bidi-font-style: normal;">
de Tom Clancy es una creación del exitoso autor con la colaboración de Steve
Pieczenik. Han producido juntos las más atrapantes novelas de acción y
estrategia de los últimos tiempos.<br /><o:p></o:p></i></span><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de
solapas:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Tom Clancy es el
autor de </span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">La caza del Octubre Rojo<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i>Juego de patriotas<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i>El
cardenal del Kremlin<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i>La suma de
todos los miedos<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i>Sin remordimiento<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> y otras novelas de gran éxito.<br /><o:p></o:p></i></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">También ha escrito
libros de tipo no ficcional: </span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Submarine<i style="mso-bidi-font-style: normal;">
y </i>Armored Cav<i style="mso-bidi-font-style: normal;">. Vive actualmente en
Maryland.<br /><o:p></o:p></i></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Steve Pieczenik es un
prestigioso psiquiatra con una brillante trayectoria en las universidades de
Harvard, Cornell y Massachusetts. Trabajó como asesor en Relaciones
Internacionales de los secretarios de Estado norteamericano H. Kissinger, C.
Vance y J. Baker. Se ha destacado también como autor de algunos thrillers
psicopolíticos. Su última novela es </span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Pax Pacifica<i style="mso-bidi-font-style: normal;">.<br /><o:p></o:p></i></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Después de </span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Jaque al
poder<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i>La imagen en el espejo<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i>Juegos de Estado<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> y </i>Actos de guerra<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, ésta es
la quinta novela de la serie </i>Op-Center<i style="mso-bidi-font-style: normal;">
que escriben en colaboración.</i></span></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-75600066688949083112024-03-14T18:02:00.000-07:002024-03-14T18:02:40.592-07:00EL TRATADO NAVAL, de Arthur Conan Doyle (Aguilar)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><span lang="es-419"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkYbnqOSPC_F-LuyQvA8ZWSHYf3wF4xvzFHc05HORmRisnlQz-rZJiDzg8XLiZR6FK2rpGFneeq3WYFwgmQ26uRUCXM8TYzjYHlVQr4mzgBj68ap8rHGuXOASsBVBktzhIAQOF5QFnDk8OZ56gK46kmUwzYEd3fp9kvSQevAjDPf3SYQDNZhii2ZqnPpq3/s500/Arthur%20Conan%20Doyle_El%20tratado%20naval%20(Aguilar).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="373" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkYbnqOSPC_F-LuyQvA8ZWSHYf3wF4xvzFHc05HORmRisnlQz-rZJiDzg8XLiZR6FK2rpGFneeq3WYFwgmQ26uRUCXM8TYzjYHlVQr4mzgBj68ap8rHGuXOASsBVBktzhIAQOF5QFnDk8OZ56gK46kmUwzYEd3fp9kvSQevAjDPf3SYQDNZhii2ZqnPpq3/s16000/Arthur%20Conan%20Doyle_El%20tratado%20naval%20(Aguilar).jpg" /></a></div>Título:</span></b><span lang="es-419"> <i>El tratado naval<br /></i></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Arthur
Conan Doyle (1859-1930)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The naval treaty</i> (1893) \ serie
“Sherlock Holmes”<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> s.d.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
Editorial Aguilar (Buenos Aires)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1ª ed.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 2013-08<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 59 p.;
15x20 cm.: cartoné + 1 DVD<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
Colección Sherlock Holmes<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 978-987-04-3032-2<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1 cuento<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Este libro se terminó
de imprimir en agosto de 2013 en Cartoon SA, Av. Paraguay 1820. Salta Capital -
República Argentina<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de
contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Aparte del Primer
Ministro, sólo un hombre de Asuntos Exteriores tiene acceso al tratado secreto
entre Gran Bretaña e Italia. Cuando el tratado desaparece, la paz mundial está
en peligro, a no ser que Holmes lo localice a tiempo.<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ADAPTACIONES AL CINE Y LA TV:<br /></span></i></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">></span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Uno de
los cortometrajes de la serie <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Éclair</i> de
películas de Sherlock Holmes (1912) se basó en la historia. En el cortometraje,
titulado <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Stolen Papers</i></b>, Georges Tréville interpretó a Sherlock
Holmes y el Sr. Moyse interpretó al Dr. Watson.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">></span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Otro
cortometraje basado en la historia se estrenó en 1922 como parte de la serie <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Stoll</i> de películas de Sherlock Holmes,
con Eille Norwood como Sherlock Holmes y Hubert Willis como el Dr. Watson.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">></span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> La
historia fue adaptada para la serie <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sherlock
Holmes</i> de la BBC de 1968 con Peter Cushing. El episodio ahora está perdido.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">></span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> La
historia fue adaptada como el episodio de 1984 <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Naval Treaty</i></b> de la
primera temporada de la serie de televisión de Granada <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Las aventuras de Sherlock Holmes</i>, protagonizada por Jeremy Brett.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">></span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">The
Great Game</i></b> (2010), tercer episodio de la serie de televisión <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sherlock</i>, utiliza como inspiración “La
aventura del tratado naval” y “La aventura de los planes Bruce-Partington”, ya
que ambas tratan sobre el robo de documentos gubernamentales relacionados con
la Marina.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">></span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Art
in the Blood</i></b> (2014), el episodio 23 de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Elementary</i>, está inspirado en la historia.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">></span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">The
Adventure of the One Hundred Tadpoles</i></b>, episodio de 2015 de la serie de
televisión de títeres de la NHK <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sherlock
Holmes</i>, se basa en la historia. En el episodio, Holmes y Watson intentan
recuperar una fotografía robada que participó en un concurso de arte. El tema
del concurso son los renacuajos porque “Tadpole” era el apodo de Sir Percy
Phelps, fundador de la escuela Beeton.</span></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-6865314234841863992024-03-14T18:00:00.000-07:002024-03-14T18:00:59.086-07:00EL BUITRE PACIENTE, de James Hadley Chase (Emecé)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><span lang="es-419"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFJ6HsFgJL62W48TiaENS6FNkP5QQdrVgU-Ft0J_49XZMoR8_eZBEiNfx7-EriGMLWuqvlwNdDxIPLaf1zEW9t-qgSnIQN1XZ05B8HhHfwdTbYyVx1WruYAbOvR5OKQh8do9uFxWrowtEisyua50Z2lJqRiwd6JTMZOZhWYYhrAz8rQUfHv3DxnnBCfm6g/s500/James%20Hadley%20Chase_El%20buitre%20paciente%20(Emece%201990).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="348" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFJ6HsFgJL62W48TiaENS6FNkP5QQdrVgU-Ft0J_49XZMoR8_eZBEiNfx7-EriGMLWuqvlwNdDxIPLaf1zEW9t-qgSnIQN1XZ05B8HhHfwdTbYyVx1WruYAbOvR5OKQh8do9uFxWrowtEisyua50Z2lJqRiwd6JTMZOZhWYYhrAz8rQUfHv3DxnnBCfm6g/s16000/James%20Hadley%20Chase_El%20buitre%20paciente%20(Emece%201990).jpg" /></a></div>Título:</span></b><span lang="es-419"> <i>El buitre paciente<br /></i></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> James Hadley Chase
(1906-1985)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The vulture is a patient bird</i> (1969)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Kicsi
Schwarcz<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Eduardo Ruiz
(diseño)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Emecé
Distribuidora (Buenos Aires)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 2ª impr.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1990-07<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 256, 2
p.; 14x20 cm.: solapas<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Grandes maestros del suspenso<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 978-950-04-0976-6 (950-04-0976-3)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 9
capítulos<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición anterior:
18.000 ejemplares<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">2ª impresión en
offset: 4.000 ejemplares<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Impreso en Compañía
Impresora Argentina S.A., Alsina 2041/49, Buenos Aires, julio de 1990<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Kahlenberg es un
coleccionista de objetos de arte, millonario y obsesivo. Ha robado a un
coleccionista rival un famoso anillo envenenado que perteneció a César Borgia.
Su colección está oculta en un remoto paraje de África. Un criminal, un
contrabandista y un cazador son contratados para recobrar el anillo. Los
acompaña una hermosa mujer que debe penetrar en el lugar secreto.<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El buitre paciente<i style="mso-bidi-font-style: normal;">
es una apasionante historia de aventuras que demuestra una vez más que muy
pocos escritores pueden llegar al nivel de Chase en el manejo del suspenso.<br /><o:p></o:p></i></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de
solapas:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">James Hadley Chase
(René Raymond) nació en Londres, estudió en Rochester y vivió durante un tiempo
en Francia. Escribió más de ochenta novelas policiales, que llevan vendidos
alrededor de veinte millones de ejemplares en el mundo y lo colocaron a la
cabeza de los escritores del género. Aunque nunca viajó a los Estados Unidos,
solía describir la sociedad norteamericana en forma muy dura, generalmente
certera.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">“Un maestro en el
arte del engaño.”<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">New Statesman<br /></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">“Chase es un
novelista nato... Aparte de Graham Greene (a quien Chase se acercaba de vez en
cuando), es el único que consiguió expresar romanticismo y pureza —por no decir
puritanismo— a través de la violencia y el realismo de la escuela dura
norteamericana.”<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Le Monde<br /></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">“Un sorprendente
narrador de historias. No hay momentos aburridos con él. Todas sus tramas
tienen destreza técnica, suspenso y escalofríos garantizados. Uno se deja
llevar mientras lee sin parar. No hay nada más placentero que una obra de este
excelente artesano.”<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">L’Express<br /></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">“Si usted busca
entretenimiento, no podrá encontrar algo mejor.”<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">The Times<br /></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">“La manera en que
construye la trama, capa sobre capa, es tan efectiva... la tensión crece...”<br /></span></i><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">The Sunday Times<br /></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">MI COMENTARIO:<br /></span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El buitre paciente</span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> es una
novela atípica en la obra de James Hadley Chase. A diferencia de su mundo de
policías, detectives privados, espías gubernamentales, ladrones y maleantes
varios, este relato es una combinación de historia de mercenarios, viaje de
aventuras por lugares exóticos y novela de espionaje corporativo, todo dentro
de la atmósfera <i style="mso-bidi-font-style: normal;">noir</i> que Chase
imponía a sus novelas.<br /><o:p></o:p></span><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">De un lado está Armo Shalik, un brillante empresario
del espionaje privado. Chase cuenta así la historia de su ascenso:<br /></span><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Unos diez años atrás,
Armo Shalik, harto de su forma mezquina de vida, informó por medio de un
discreto aviso en un diario egipcio, que estaba dispuesto a aceptar cualquier
trabajo, que presentara dificultades, por una paga razonable. Recibió sólo una
contestación, pero fue suficiente, ya que su cliente era un príncipe árabe que
deseaba obtener informaciones secretas concernientes a un futuro convenio de
petróleo entre un rival suyo y una compañía de petróleo americana. Usando el
dinero del príncipe y su propio cerebro, Shalik consiguió la información. El
convenio le reportó 10,000 dólares netos, una paga suficientemente modesta,
pero el príncipe quedó agradecido y corrió la voz de que si se estaba en
dificultades, si se quería obtener información secreta, Shalik era el hombre
que había que consultar.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Al año siguiente, con
el capital que había ahorrado, se mudó a Londres. Adquirió una pequeña lista de
clientes muy adinerados que lo consultaron continuamente. El dinero, por
supuesto, no era ninguna objeción. Los honorarios de Shalik se elevaron
bruscamente, pero siempre ahorraba. Entre sus clientes estaban tres petroleros
millonarios de Texas, cuatro príncipes árabes, dos mujeres americanas
enormemente ricas, un magnate griego, un despachante de aduana y una cantidad
de industriales ingleses, franceses y alemanes.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">A menudo decía:<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—Nada es imposible
teniendo una cantidad ilimitada de dinero y cerebro.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Se detenía para mirar
fijo a su cliente.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—Usted suministrará
el dinero... yo el cerebro.<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Del otro lado se encuentra Max Kahlenberg, un
excéntrico y misterioso millonario, coleccionista de alto vuelo, que vive
recluido en su fortaleza de las montañas de Drakensberg, en Sudáfrica.<br /></span><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Es enormemente rico </span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">[cuenta
Shalik]<i style="mso-bidi-font-style: normal;">. Tiene un apremio compulsivo por
adueñarse de los mejores tesoros de arte que puedan caer en sus manos. Es
extremadamente inescrupuloso. Tiene una cadena de ladrones expertos en arte que
trabajan para él. Han robado objetos de arte de los más grandes museos, y hasta
del Vaticano, para llenar su museo, el que, sin duda es el mejor del mundo.
[...] Conocí a su padre, un alemán refugiado de la primera guerra mundial, que
se encontró rico, al descubrir una de las más grandes minas de oro, justo en
las afueras de Jo’burg. El viejo Karl Kahlenberg era astuto y nada tonto.
Invirtió bien el dinero y ordeñó su mina hasta que estuvo seca. Por lo que
oigo, terminó con millones. Se casó con una chica del lugar cuando tenía más de
sesenta años. Lo hizo porque quería un hijo que continuara el apellido. Lo
tuvo: Max Kahlenberg. Hubo un verdadero misterio alrededor de su nacimiento.
Ninguno, excepto el médico y la enfermera vio el bebé. Hubo rumores de que era
anormal... algunos hasta dijeron que era un monstruo. De todos modos, ninguno posó
sus ojos sobre el bebé. El viejo murió en un accidente en una cacería. La
señora Kahlenberg se mudó de Jo’burg y construyó una casa en el corazón de la
cordillera de Drakensberg. Continuó escondiendo a su hijo, apartándose de todo
contacto social. Murió hace unos veinte años atrás. Max Kahlenberg sigue siendo
un recluso. Se supone que es tan inteligente como el padre. Agrandó la casa que
construyó su madre. Tiene alrededor de cien millas cuadradas de selva
rodeándola y emplea una cantidad de zulúes entrenados, para mantener a los
excursionistas, turistas y boquiabiertos alejados de la casa.<br /><o:p></o:p></i></span><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Kahlenberg tiene en su poder el anillo de César
Borgia, una reliquia de valor inconmensurable. Shalik contrata a tres
mercenarios, Lew Fennel, Kennedy Jones y Garry Edwards, para que penetren la
mansión del multimillonario y roben la sortija. Los tres irán a Sudáfrica
acompañados de Gaye Desmond, su colaboradora y espía, una modelo especialista
en “sexpionaje”, que le reportó grandes ganancias con su trabajo. Lo que no
sabe Shalik es que Kahlenberg conoce sus planes, ya que se infiltró en su
organización mediante Natalie Norman, su propia secretaria. Ella fue
chantajeada por Charles Burnett, presidente del National Bank de Natal
(propiedad de Kahlenberg), utilizando a Daz Jackson, un vividor que se encargó
de seducir y enamorar a Natalie para finalmente presionarla y exigirle dinero,
el cual pudo obtener con Burnett, a cambio de realizar grabaciones secretas de
las reuniones de Shalik. Después que Natalie entregó a Burnett las cintas que
revelan el plan de robo del anillo, Burnett le paga como había acordado; sin
embargo, luego de tomar el dinero, Daz la abandona cínicamente, rompiéndole el
corazón. Natalie, deprimida, se suicida. Chase lo cuenta con el estilo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">noir</i> desalmado que lo caracterizaba:<br /></span><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fue a la cocina
moviéndose lentamente como una sonámbula y encontró un pequeño y afilado
cuchillo de cortar verduras. Llevándolo consigo, se detuvo para echar cerrojo a
la puerta principal, luego entró al baño. Abrió las canillas de la bañadera y
se quedó parada en un oscuro aturdimiento hasta que estuvo medio llena de agua
templada. Tiró los zapatos y se metió dentro. Su pollera tableada se infló y la
presionó hacia abajo. Sintió el remojo reconfortante del agua en su desesperanzado
cuerpo, a través de sus ropas.<br /> </span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Se quedó inmóvil.
¿Dolería? Decían que era la forma más fácil de morir. Apretando los dientes,
llevó la amada hoja hacia la muñeca izquierda. Cortó hondo y contuvo un llanto
de dolor. El cuchillo se le escapó de la mano. Por un breve instante, miró el
agua que la rodeaba, que ahora se ponía rosada y se iba oscureciendo, luego
cerró los ojos.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Se quedó allí
tendida, pensando en Daz con su hermosa cara y su largo pelo enrulado y su
hermoso y fuerte cuerpo hasta que lentamente se deslizó fuera de la vida, una
vida que ya no le servía.<br /></span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Shalik se entera de la muerte de la chica y de la
existencia de las cintas; de todas formas, decide seguir con sus planes. Los
mercenarios y Gaye viajan a Sudáfrica. Después de un tortuoso viaje —donde
Fennel incuba la venganza por intentar propasarse con Gaye sin lograrlo—,
llegan a la mansión de Kahlenberg, quien los recibe amistosamente, tomándolos
como fotógrafos de una revista naturalista. Al intentar la sustracción de la
antigua joya, son atrapados. Kahlenberg no los castiga, sino que les impone un
extraño juego: los libera con la condición de que serán perseguidos por sus
zulúes, luego de un breve tiempo de gracia. Si son incapaces de pasar los
límites de su propiedad, serán asesinados. La huida por selvas y pantanos será
atroz. Además, el anillo de Borgia tiene un secreto: Kahlenberg le agregó
veneno para que renueve su famosa función de matar silenciosamente. La Muerte
realizará su cosecha, hasta llegar al mismísimo Shalik...<br /></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El buitre paciente</span></i><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> es una
novela poderosa, atrapante, que mantiene su tono pesimista, con personajes que
parecen funcionar sólo por sus pulsiones de ambición, avaricia y deseo. Chase
fue reconocido como el celebrador del mal. Aquí queda en evidencia ese mote.</span></span></div><p></p><div class="MsoNormal"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-6X2WuolSWpI/VhfB8fIomaI/AAAAAAAAFdY/mfMPPTH6BWQ/s320/Mi%2Bpuntaje5.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: verdana;"><img border="0" data-original-height="42" data-original-width="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-6X2WuolSWpI/VhfB8fIomaI/AAAAAAAAFdY/mfMPPTH6BWQ/s320/Mi%2Bpuntaje5.png" /></span></a></div><span style="font-family: verdana;"><br /></span></div><p>
</p><div><div class="MsoNormal"><b><i><span lang="ES"><span face=""verdana" , sans-serif" style="font-family: verdana;">ADAPTACIONES AL CINE Y LA TV:<o:p></o:p></span></span></i></b></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES"><span face=""verdana" , sans-serif" style="font-family: verdana;">En 1991 se estrenó en la televisión italiana una película de dos partes basada en la novela de Chase. <a href="http://www.imdb.com/title/tt0101386/"><b><i>L'avvoltoio può attendere</i></b></a> fue dirigida por Gian Pietro Calasso; participaron Donald Pleasence (Shalik), Bruno Bilotta (Kahlenberg), Michela Rocco di Torrepadula, Roland Waden, Valeria D'Obici, Massimo Serato, Sasha D'Arc, Bruno Corazzari y Luigi Amodeo.<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES"><span face=""verdana" , sans-serif" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-1uzGggVupVM/Wc4pOoEJVyI/AAAAAAAAGrM/5AVL69I2LEQlN33GlAzODLe3fYZ6i1qwQCLcBGAs/s1600/Lavvoltoio%2Bpuo%2Battendere.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: verdana;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="630" src="https://4.bp.blogspot.com/-1uzGggVupVM/Wc4pOoEJVyI/AAAAAAAAGrM/5AVL69I2LEQlN33GlAzODLe3fYZ6i1qwQCLcBGAs/s1600/Lavvoltoio%2Bpuo%2Battendere.jpg" /></span></a></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES"><span face=""verdana" , sans-serif" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana;"><span face=""verdana" , sans-serif">Curiosidad: en 1978, se estrenó en la India una coproducción indo-norteamericana llamada </span><a href="http://www.imdb.com/title/tt0078241/"><b><i>Shalimar</i></b></a><span face=""verdana" , sans-serif">, inspirada parcialmente en la novela de Chase. Fue dirigida por Krishna Shah. El elenco combinó actores indios y extranjeros: Dharmendra (S.S. Kumar), Zeenat Aman (Sheila Enders), Rex Harrison (Sir John Locksley), Sylvia Miles (Countess Rasmussen), John Saxon (Col. Columbus), O.P. Ralhan (K.P.W. Iyengar, Romeo) y Shammi Kapoor (Dr. Bukhari). En la India se produjeron varias películas basadas en la obra de Chase.</span></span></div><div class="MsoNormal"><span face=""verdana" , sans-serif" style="font-family: verdana;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-TwYuvo7mVgI/Wc4pW0BFo7I/AAAAAAAAGrQ/JFgcrzgo1MIpW2Ay_cLlZfdDX0QVb0rPgCLcBGAs/s1600/Shalimar%2B%255BES%255D%2BShalimar%2B%2528VHS%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: verdana;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="292" src="https://1.bp.blogspot.com/-TwYuvo7mVgI/Wc4pW0BFo7I/AAAAAAAAGrQ/JFgcrzgo1MIpW2Ay_cLlZfdDX0QVb0rPgCLcBGAs/s1600/Shalimar%2B%255BES%255D%2BShalimar%2B%2528VHS%2529.jpg" /></span></a></div></div>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-43647688786067995802024-03-01T04:56:00.000-08:002024-03-01T08:27:23.045-08:00EL CASTILLO DE LOS CARPATOS, de Julio Verne (Alba, ebook)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-SltoyfQ-0xM3U-nXh_A_S-jnNx3yfVvkqi1sSyI0D4z4ZjUgH0SwZrRVRK4jcBkQMdt6kzYKSCifn03Y6QXK2YnHD6uxokBAzVGbebsI6Xn8Grbe-rMBaAIja2ZHu3VE6KpbyR6AiRIte8ZWGKqw5Q9FMn_cMBk0iLUxz1sgvAFDa-uFNIUBi-U7CAuW/s500/Julio%20Verne_El%20castillo%20de%20los%20Carpatos%20(Alba).jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="336" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-SltoyfQ-0xM3U-nXh_A_S-jnNx3yfVvkqi1sSyI0D4z4ZjUgH0SwZrRVRK4jcBkQMdt6kzYKSCifn03Y6QXK2YnHD6uxokBAzVGbebsI6Xn8Grbe-rMBaAIja2ZHu3VE6KpbyR6AiRIte8ZWGKqw5Q9FMn_cMBk0iLUxz1sgvAFDa-uFNIUBi-U7CAuW/s16000/Julio%20Verne_El%20castillo%20de%20los%20Carpatos%20(Alba).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>El castillo de los Cárpatos<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Julio Verne
(1828-1905)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Le château des Carpathes </i>(1892)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Elena Bernardo Gil<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> detalle de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El castillo de los Cárpatos</i> de L. Benett,
de la primera edición de 1892 (il.); Pepe Moll de Alba (diseño)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Alba Editorial (Barcelona)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha
de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 2017-04<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción digital:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1 ePub<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Alba clásica<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 978-84-9065-318-0<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Depósito legal:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> B. 9.946-11<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> nota al texto, 18
capítulos, notas, créditos<br /><o:p></o:p></span><span lang="ES"><a href="https://www.amazon.es/El-castillo-los-C%C3%A1rpatos-Cl%C3%A1sica-ebook/dp/B06XJ3VQ4J?asin=B06XJ3VQ4J&revisionId=75aa296d&format=1&depth=1"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fragmento en Amazon.es<br /></span></b></a></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información
en línea:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">«No ha habido mejor
narrador de historias que Jules Verne.» (Arthur C. Clarke)</span></i></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">«Ésta no es una
historia fantástica, sino tan sólo novelesca. [...] Aunque a día de hoy nuestro
relato no sea verosímil, quizá llegue a serlo mañana gracias a los recursos
científicos del futuro, y llegado ese momento a nadie se le ocurrirá situarlo
en el ámbito de la leyenda.» Estas palabras típicamente vernianas introducen </span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El castillo de los
Cárpatos<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (1892), tal vez una de las obras
menos conocidas del autor, en donde prefigura, según algunos, la invención del
holograma y la televisión, y en donde crea, según otros, la primera novela de
zombis. En las profundidades de Transilvania, en una comunidad aislada y
supersticiosa, la inesperada aparición de humo en la torre de un castillo
abandonado sugiere una presencia diabólica. Un valiente guardabosques y un
médico algo cobarde se aventuran a explorar el castillo y son rechazados por
fuerzas extrañas y pavorosas. Por su parte, un joven conde valaco que ha
perdido a su amada, la célebre cantante Stilla, que murió en el escenario, cree
oír su voz en las inmediaciones del recinto. Verne combina en esta curiosísima
novela el racionalismo, el humor sardónico y la crítica de la superstición y la
leyenda con una paradójica, casi surrealista exaltación del </i>amour fou<i style="mso-bidi-font-style: normal;">.<br /></i><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Jules Verne<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Nació en Nantes en
1828. Estudió y se doctoró en Derecho en París, siguiendo los deseos de su
padre, pero cuando decidió dedicarse a las letras éste dejó de mantenerlo. Con
la ayuda de los Dumas, padre e hijo, obtiene un empleo en el Théâtre-Lyrique de
París y consigue estrenar en 1850 una comedia, </span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Les pailles rompues<i style="mso-bidi-font-style: normal;">. En 1851 empieza a publicar relatos en la
revista </i>Le musée des familles<i style="mso-bidi-font-style: normal;">. En
1857 se convierte en agente de bolsa y empieza a viajar por Inglaterra,
Escocia, Noruega y Escandinavia. En 1862 propone al editor Pierre-Jules Hetzel
su novela </i>Cinco semanas en globo<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, que
se publica al año siguiente con un éxito extraordinario, y se liga a él con un
contrato para escribir novelas y cuentos para el </i>Magasin d’éducation et de
récréation<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> durante veinte años. Ahí
inicia su serie de </i>Viajes extraordinarios<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, que llegaría a ocupar sesenta y cuatro volúmenes. Nuevos viajes por
Europa, África y América del Norte le servirían de inspiración. </i>Viaje al
centro de la Tierra<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (1864), </i>De la
Tierra a la Luna<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (1865), </i>Los hijos
del capitán Grant<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (1868), </i>Veinte mil
leguas de viaje submarino<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (1870), </i>La
vuelta al mundo en ochenta días<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (1873), </i>La
isla misteriosa<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (1874-1875), </i>Michel
Strogoff<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (1876) o </i>Las tribulaciones
de un chino en China<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (1879) son algunas
de sus más célebres novelas, que cautivaron a los lectores y entraron a formar
parte del imaginario universal de los siglos XIX y XX. Padre de la ciencia
ficción, su interés por la tecnología y sus posibilidades es visible en </i>El
castillo de los Cárpatos<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (1892; ALBA
CLÁSICA núm. CXVIII). Verne murió en Amiens en 1905.<br /><o:p></o:p></i></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fuente web: </span></b><span lang="ES"><a href="https://www.albaeditorial.es/clasicos/alba-clasica/el-castillo-de-los-carpatos/"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Página de Alba Editorial<br /></span></b></a></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">MI
COMENTARIO:<br /></span></i></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">En las montañas de Retezat, en los Cárpatos de Transilvania, cerca de la
frontera con Valaquia, el pastor Frik observa el castillo abandonado del barón
Rodolfo von Gortz. Conoce a un viajante de comercio judío que le vende un
largavistas, toda una novedad para Frik. Con éste, ve una columna de humo sobre
la torre del castillo. Se lo cuenta a los vecinos de la aldea de Werst: el juez
Koltz (primera autoridad del lugar), su hija Miriota, su novio el guardabosques
Nic Deck, el maestro Hermod y el “médico” Patak (en realidad un ex enfermero
informal). Lo hace en la “posada del Rey Matías”, propiedad del judío Jonás.
Deck decide comprobar que todo va bien, pero sólo el doctor Patak se anima a
acompañarlo. Entonces suena en la posada una voz misteriosa, cuyo origen se
desconoce, que predice un desastre para Deck cuando visite el castillo. Él y
Patak van allí al día siguiente de todos modos. Debido a la larga subida,
tienen que pasar la noche al aire libre, y les atormentan extraños fenómenos
luminosos. Deck no queda impresionado e intenta entrar al castillo a la mañana
siguiente a través de las cadenas del puente levadizo cerrado. Alguien lo
golpea y cae. Los vecinos del pueblo, especialmente Miriota, quedan preocupados
por la tardanza en volver de los dos. Tres aldeanos parten hacia el castillo y
traen de regreso a Patak y Deck, a quien llevan en camilla. Poco después
aparecen dos turistas: el conde Franz von Telek y su asistente el soldado
Rotzko, provenientes de Craiova, uno de los principales principados de Rumania.
Escuchan los acontecimientos de los últimos días; Von Telek se sorprende cuando
descubre que el castillo pertenece al barón von Gortz. Lo había visto por
última vez cinco años antes, durante la representación de una ópera en Nápoles.
Ambos asistieron con entusiasmo a las representaciones de la cantante “La
Stilla”, a quien adoraron con embeleso. Von Telek pide su mano en matrimonio,
lo que La Stilla finalmente acepta por miedo a Von Gortz. En su concierto de
despedida, La Stilla fallece en el escenario. El barón luego amenaza a Von
Telek, culpándolo de la muerte de La Stilla, y desaparece del ámbito público; el
conde regresa a su castillo. Después de prometer a los residentes de Werst que
alertarían a la policía en la siguiente ciudad más grande, Von Telek y Rotzko
abandonan el pueblo. Como el conde había oído recientemente la voz de La Stilla
en la posada, elige un camino que pasa por el castillo. Cuando llegan, ven a la
artista en el baluarte. Von Telek ahora está seguro que Von Gortz en encuentra
allí y tiene prisionera a La Stilla. Sólo tiene un pensamiento: salvarla; sube
al castillo y envía a Rotzko a buscar ayuda. Cuando llega a la puerta del
castillo, la encuentra abierta, pero una vez que entra se cierra detrás de él.
Deambula por un laberinto de pasillos y finalmente llega a una habitación donde
le esperan comida y una cama. Aquí que encarcelado, pero luego logra escapar.
Escucha a escondidas al Von Gortz y a su compañero, el inventor Orfanik, en la
capilla del castillo. El barón y Orfanik llevan varios años viviendo en el
castillo sin ser detectados. El inventor tendió una línea telefónica entre éste
y la posada Werst, a través de la cual podían manipular información en dos
direcciones: por un lado, escuchar lo que allí se hablaba, y por otro, enviar
las misteriosas “voces” que tanto miedo generaron entre los pueblerinos.
Orfanik también creó “apariciones fantasmales” en el castillo utilizando varios
efectos físicos y químicos, manteniendo alejado al pueblo supersticioso. Ahora ambos
planean volar el castillo y escapar de la policía, la que ha sido informada por
Rotzko. Después de escuchar este plan, Von Telek deambula por el castillo y
encuentra a von Gortz escuchando la voz grabada de La Stilla y mirando una
proyección de su imagen. El barón huye, pero se encuentra con Rotzko, quien le
dispara y golpea el proyector con la grabación de la actuación de la diva. Von
Gortz entonces pierde la cabeza y provoca la explosión que destruye el castillo,
matándolo. Von Telek sobrevive en una cavidad, donde es encontrado por Rotzko y
Nick Deck. Poco después, Orfanik, que había huido, es detenido e interrogado
por la policía. El conde está en coma y Rotzko lo lleva a su propio castillo.
Rotzko recibe de Orfanik las grabaciones fonográficas restantes de las
actuaciones de La Stilla y se las reproduce a Von Telek, que logra curarse.
Nick Deck y Miriota se casan según lo planeado. A pesar del origen racional de
las apariciones fantasmales en el castillo de los Cárpatos, la mayoría de los
aldeanos sigue convencida de que el lugar está encantado.</span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El título, bajo una mirada actual, promete una historia vampírica
anticipatoria de Drácula y sus sucesores (es gracioso cómo algunos intentan
relacionar la novela de Stoker con ésta). No va por ese lado: sí aparecen en
ella la obsesión por la belleza y el uso de la tecnología para conservarla más
allá de la muerte. También sirve de antecedente a la novela ruritana, que
crearía Anthony Hope con <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El prisionero de
Zenda</i>, compuesta de países y ciudades de Europa oriental, intrigas aristocráticas,
choque entre inmovilismo y reforma... aunque difiere sustancialmente en que
no presenta un clima de nostalgia por la inocencia perdida, sino que muestra al
tradicionalismo como algo retrógrado, atrapado por las supersticiones. Lo
importante aquí es que Verne se manifiesta como un visionario geopolítico, al
delinear dos de los peligros que comenzaron a amenazar a Europa en la segunda
mitad del siglo XIX. Uno es el clima opresivo, de miedo, que sofoca al pueblo
común y corriente, y que se origina con la utilización de innovadores medios
técnicos por parte del gobernante (en este caso, la reproducción de voces
aterradoras con los aparatos creados por Orfanik). El otro es el espionaje tecnológico
que realiza el barón por medio de un dispositivo que anticipa al teléfono y su
uso para obtener información clandestina. Finalmente, llama la atención el
castillo mismo, que funciona como el cuartel general del gobernante, equipado
con tecnología de avanzada en medio de un entorno rural y atrasado. Incluso esta
fortaleza tiene la cualidad de funcionar como una máquina detenedora del
tiempo, ya que el barón no parece haber envejecido desde su desaparición
pública, una consecuencia fantástica de la conjunción entre deseo y tecnología.
Verne actúa una vez más como forjador de la masa crítica del espionaje y la
intriga política que explotaría de mil maneras en el siglo XX.<br /></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ADAPTACIONES
AL CINE Y LA TV:<br /></span></i></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">></span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> </span><span lang="ES"><a href="https://www.imdb.com/title/tt0083162"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Tajemství hradu v
Karpatech</span></i></b></a></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> (1981, Checoslovaquia). Dirección: Oldrich Lipský. Intérpretes:
Michal Docolomanský (Conde Teleke of Tölökö), Evelyna Steimarová (Salsa Verde),
Vlastimil Brodský (Komornik hrabéte ignác), Milos Kopecký (Barón Gorc z Gorcu),
Rudolf Hrusínský (Vynálezce orfanik), Augustín Kubán (Tomá Hluchonémec-Zutro), Jan
Hartl (Lesni adjunkt vilja dézi), Jaroslava Kretschmerová (Snoubenka lesniho
adjunkta), Oldrich Velen (Krcmár), Míla Myslíková (Krcmárka).<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">></span></b><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> </span><span lang="ES"><a href="https://www.imdb.com/title/tt0155589"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Castelul din Carpati</span></i></b></a></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> (1981,
Rumania). Dirección: Stere Gulea. Intérpretes: Maria Banica (Stilla), Ion
Caramitru (Alexandru Policretti), Cornel Ciupercescu (Frâncu), Avram Besoiu,
Kurt Conrant, Flavius Constantinescu (Tomut), Octavian Cotescu (Impresarul),
Radu Cozan, András Csiky (Viceguveratorul), Gioni Dimitriu, Gheorghe Ditu, Dan
Dobre, Wolfgang Gyurgyewich, Tatiana Iekel, Marcel Iures (Orfanic), Paul Lavric
(Ionas), Gheorghe Marinca, Adrian Mazarache (Friecke).<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">></span></b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> </span><span lang="ES"><a href="https://www.imdb.com/title/tt2132365"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Le château des Carpathes</span></i></b></a></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> (1976, Francia).
</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Película
de TV. Dirección: Jean-Christophe Averty. Intérpretes: Benoît Allemane (conde
Franz de Télek), Yves Arcanel (el alcalde Maître Koltz), Bernard Cara (Jonas), Jean-Roger
Caussimon (el pastor Frik), Jacqueline Danno (Fausta), Michel Duplaix (el magistrado
Hermod), Guy Grosso (doctor Patak), Jacques Legras (el “pope”), Jean Martin (el
inventor Orfanik), Mady Mesplé (la Silla, cantante italiana).</span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjchwd-jErTf51gZGSBehV3aKl0kBanp5MrHhu5bBKCwlMLrzvMGosLfDYbD0pug2DwzNK8sLhp1OS07CXALMdsgTN2m4IOhOiIZUAt0APthqODV4E7BB8GSygVAaS52Oauwzyo60SqOsIRKjuTLsV8d4l_HpXDRnfkipMOVY81-Bnnhx3wx18VGr2yRVN4/s701/Tajemstv%C3%AD%20hradu%20v%20Karpatech%20CS.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="701" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjchwd-jErTf51gZGSBehV3aKl0kBanp5MrHhu5bBKCwlMLrzvMGosLfDYbD0pug2DwzNK8sLhp1OS07CXALMdsgTN2m4IOhOiIZUAt0APthqODV4E7BB8GSygVAaS52Oauwzyo60SqOsIRKjuTLsV8d4l_HpXDRnfkipMOVY81-Bnnhx3wx18VGr2yRVN4/s16000/Tajemstv%C3%AD%20hradu%20v%20Karpatech%20CS.jpg" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvQKs15dFGdD7SrD22IWGpnnwszAzeGTO2A-OAX1LgowGPlbqghC2z4VgOi4o9-cC2cCAQ_3PRfb3w-T39m4HVQKl11wIP1r3G9x1g4UpObF2inpfJ4RNMmy9inUTtVRQ1vP_THBu666Y7wftdpVoJ5HSt7mR08PEmrZmdK4EFjCoTh5ApjhKVtNS0Hpxa/s746/Castelul%20din%20Carpati%20(DVD)%20RO.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="746" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvQKs15dFGdD7SrD22IWGpnnwszAzeGTO2A-OAX1LgowGPlbqghC2z4VgOi4o9-cC2cCAQ_3PRfb3w-T39m4HVQKl11wIP1r3G9x1g4UpObF2inpfJ4RNMmy9inUTtVRQ1vP_THBu666Y7wftdpVoJ5HSt7mR08PEmrZmdK4EFjCoTh5ApjhKVtNS0Hpxa/s16000/Castelul%20din%20Carpati%20(DVD)%20RO.jpg" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcml38hVw_sibkn5Emn4Uza5xNeVksvB863-bsub8J7G_9XVMgWI5tPwn36yuO2tY6MA5j_1XalsykeM4bqPMvHT_IMLJTwunhwiGZA6mWQDKL-BIHm8a1ph_gARi8HV4WAdvVlEqhl4cgyTlIAm_xMxLTfO3TG8D5X6j-8zA-56mARsMK9pX9EKfhyphenhyphenXc2/s723/Le%20ch%C3%A2teau%20des%20Carpathes%20FR.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="723" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcml38hVw_sibkn5Emn4Uza5xNeVksvB863-bsub8J7G_9XVMgWI5tPwn36yuO2tY6MA5j_1XalsykeM4bqPMvHT_IMLJTwunhwiGZA6mWQDKL-BIHm8a1ph_gARi8HV4WAdvVlEqhl4cgyTlIAm_xMxLTfO3TG8D5X6j-8zA-56mARsMK9pX9EKfhyphenhyphenXc2/s16000/Le%20ch%C3%A2teau%20des%20Carpathes%20FR.jpg" /></a></div></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-44459853179598470732024-02-16T05:45:00.000-08:002024-02-16T05:45:37.983-08:00LA VIOLACION DEL TIEMPO, de Hank Janson (Edhasa)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7AkQvAXWZ-9SSskUEset4wHpfmch2uCww5QtivT4zYQ3q08z84iH5CP5Ln1KPvQN6H1Xj8rWC4vM0UzWr4yeAxJUr3qZvSNywc899n5chlsy4g36PQo-AdbX2TgqYs3FEvUPiAqwSVNSP2GXhdczMSaTmg7nHErlWSbnLlU9nf6m8cCadSE4ByP9qpq-M/s500/Hank%20Janson_La%20violacion%20del%20tiempo%20(Edhasa).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="319" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7AkQvAXWZ-9SSskUEset4wHpfmch2uCww5QtivT4zYQ3q08z84iH5CP5Ln1KPvQN6H1Xj8rWC4vM0UzWr4yeAxJUr3qZvSNywc899n5chlsy4g36PQo-AdbX2TgqYs3FEvUPiAqwSVNSP2GXhdczMSaTmg7nHErlWSbnLlU9nf6m8cCadSE4ByP9qpq-M/s16000/Hank%20Janson_La%20violacion%20del%20tiempo%20(Edhasa).jpg" /></a></div>Título:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La violación del tiempo<br /></i><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Hank Janson (seud.
de</span><span style="mso-ansi-language: #580A;"> Stephen Frances, 1917-1989)<br /></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">One against time</i> (1955)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Eduardo Salades<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Edhasa (Barcelona)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha
de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1955-07<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 257, 2 p.; 11x17 cm.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Colección Nebulae #7<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> [nota sobre la
colección], prólogo, 32 capítulos<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información
sobre impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Este
libro se acabó de imprimir en la ciudad de Barcelona, en los Talleres de la
Imprenta Moderna en el mes de julio del año 1955<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información
de contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Colección NEBULAE<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">de obras de Fantasía
Científica, dirigida por Miguel Masriera, Dr. Ing.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Esta Colección dará a
conocer al público de lengua hispánico, las mejores obras de la literatura
actual de Ciencia Fantástica.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">La novela futurista
en el mundo de hoy, tiene que ser necesariamente científica. Pero la ciencia
pierde aquí su carácter árido y adquiere bien sazonada literariamente; un
interés palpitante, pues nos hace entrever el alucinante porvenir que nos
espera.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Por esto, este género
literario —que los anglosajones llaman «Science Fiction»— ha logrado interesar
tanto al público, que está desplazando poco a poco a la novela policíaca, y por
esto nos complacemos en ofrecer hoy a nuestros lectores las mejores obras de
los mejores autores que lo cultivan.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información
de la página 3:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">COLECCIÓN
NEBULAE DE CIENCIA Y FANTASÍA<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Bajo la dirección de
Miguel Masriera, Dr. Ing.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Esta colección tiene
por objeto poner al alcance del público de habla castellana las mejores obras
de los autores de este género literario que los pueblos anglosajones conocen
con el nombre de “Science Fiction”, o sea la novela futurista, naturalmente
impregnada de fantasías científicas. Antes de que el nombre fuese inventado en
1926, por el americano Hugo Gernsback, contaba ya con muchos precedentes
literarios como las conocidas obras de Julio Verne y Wells y las, quizás menos
populares, de Edgar Poe, Aldous Huxley y muchos más.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">En todo el mundo,
desde que ha empezado la Era Atómica, se ha despertado tanto la afición por
esta clase de novelas que, en algunos países, puede decirse que en poco tiempo
han ido desplazando al llamado género policíaco. Esto se explica por varios
motivos. En primer lugar, estas novelas son una ventana abierta hacia el
porvenir, este porvenir que hoy tan incierto nos parece y del que, en realidad,
sólo sabemos que, por virtud de los enormes adelantos de la Ciencia, será muy
distinto de nuestro presente. En segundo lugar, en estos últimos tiempos no tan
sólo ha aumentado la cantidad de novelas de esta clase, sino también su calidad
y los más prestigiosos autores literarios, así como varios científicos y
filósofos notables, no han desdeñado el cultivar este género, dándonos en él
verdaderas obras maestras.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Hacemos norma de esta
colección el escoger entre estas últimas las mejores publicadas en el
extranjero para servirlas a nuestro público en pulcra versión castellana, así
como el dar también a conocer aquellas escritas por autores españoles o hispanoamericanos
dignas de ser publicadas.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">COLECCION NEBULAE
pretende, pues, ante todo, presentar obras de verdadero valor literario y de
contenido científico serio. En ella se albergará para solaz de todos (tanto del
lector que busca una mera distracción como del exigente literato o científico) la
fantasía y la imaginación, pero controladas por el buen gusto y la
verosimilitud científica. Así creemos servir al noble lema que debe inspirar
esta clase de lecturas y que ya de antaño reza: "Instruir
deleitando".<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de la
página 7:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">PROLOGO<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">por Miguel Masriera<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">LA VIOLACION DEL
TIEMPO (que en inglés lleva el título «One against Time») es una novela
futurista muy distinta de todas las que hasta ahora han aparecido en COLECCION
NEBULAE. Su autor, Hank Janson, es una personalidad, si se quiere, desconcertante,
pero tan destacada en este género literario que cuenta en el mundo anglo-sajón
con una bien cimentada fama que le ha proporcionado un número extraordinario de
lectores. Y es que, en realidad, Hank Janson no se parece a nadie, es un
escritor de un estilo personalísimo que destaca por su viveza, su realismo, su
fantasía desbordante y su original, y a veces, como en este libro, profunda
manera de ver las cosas. Es también un hombre audaz, extraordinariamente osado,
que se ha atrevido a abordar temas con los que muchos no se hubieran atrevido a
enfrentarse. Buena prueba de ello es el origen de esta novela. La que la
precedió, «El asesino invisible», fue —¡en un país tan libre en estas
cuestiones como Inglaterra!— por orden judicial recogida por Scotland Yard, lo
que ocasionó uno de los mayores escándalos en el ambiente editorial del Reino
Unido. Mientras la acción legal continuaba, el público pedía insistentemente
más obras de Hank Janson, por lo que éste, a ruego de sus editores, se decidió
a escribir otra novela, que es la que hoy presentamos a nuestros lectores en
versión castellana.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Pero Hank Janson no
podía dejar de ser osado y, aunque afortunadamente en otro sentido, también lo
es en esta obra. Tiene ella, a mi modo de ver, una rara cualidad y es que, sin
dejar de ser amena e interesante al extremo, lo que basta para que sea del
agrado de la mayoría del público aficionado a esta clase de novelas, tiene, al
mismo tiempo, un sentido filosófico muy profundo, pues el problema que en ella
se plantea es nada menos que la relación de causa a efecto a través del tiempo,
es decir, uno de los problemas básicos —por no decir el que quizá lo es más— que
se plantea la filosofía, pues en él están involucrados los de la
predestinación, la fatalidad y el libre albedrío.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Para muchos la novela
futurista, como fantasía científica, se ocupa tan sólo de viajes
interplanetarios e interestelares, pero aunque la inmediata perspectiva de su
realización es natural que atraiga a los autores y que la mayoría de obras se
ocupen de lo que sucederá cuando el hombre logre salir de los límites de
nuestro planeta, hay también otros temas con los que puede jugar la imaginación
y a los que brindan apoyo los acelerados progresos de la ciencia y de la
técnica. Sin hablar del ya muy usado tema de la energía atómica, sobre el que
quizá se ha fantaseado ya en demasía, hay otros que también se prestan muy bien
a dejar volar las alas de la imaginación. Uno de ellos es la posibilidad —hemos
de confesar que remotísima— de que el hombre pueda influir en el curso del
tiempo.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Este tema está —por
la trascendencia filosófica que apuntábamos antes— erizado de dificultades y
por esto, desde que Wells podemos decir que lo inició con su célebre «Máquina
del tiempo», pocos han osado tocarla, y ninguno, que yo sepa, con tanto acierto
como Hank Janson en este libro. Supongamos que —como sucede en él— se
encontrase la manera de enviar un ser humano a vivir, aunque sólo fuese durante
un corto lapso de tiempo, en épocas pretéritas de la historia. Las acciones que
este hombre pudiese llevar a cabo, por la obligada concatenación de causa y
efecto, tendrían influencia en la actualidad, alterarían el presente y el
futuro. Se nos dirá que la hipótesis es descabellada, pero lo que importa no es
esto (a los autores de novelas fantásticas hemos de darles forzosamente un
amplio y a veces inverosímil margen de acción); lo que importa son los
difíciles problemas que esto plantea y el acierto consiste en saberlos resolver
con acierto y gracia. Esto es lo que hace el autor de este libro: un hombre ha
vuelto al pasado; los hombres de su época temen que altere la historia y están
dispuestos a todo, incluso a matarlo, para evitar que actúe. Pero el hombre, a
pesar de todo, ha logrado obrar y actuar de una manera trascendente y la
original y feliz tesis de la obra es que la consternación que esto produce es
infundada; lo que ha sucedido es lo que debía suceder y lo malo, o mejor dicho
lo imposible, hubiera sido que aquel hombre no hubiese actuado. Lea el lector
entre líneas que la Providencia había contado ya con que los hombres
descubrirían esta «máquina del tiempo» que permitiría retrotraerles al pasado y
que por peregrinos que parezcan los descubrimientos de la ciencia están siempre
previstos por la Divina Inteligencia, son un instrumento de la Providencia y
tendrá una interpretación de la predestinación y del libre albedrío seguramente
mucho más ortodoxa de lo que su propio autor habrá creído.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES">MI COMENTARIO:<br /></span></i></b><span lang="ES">Todavía no tengo una idea general sobre la
relación de los géneros de espionaje y ciencia ficción. Por ahora, intento
identificar historias del segundo que entren en las temáticas habituales del
primero. </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">La violación del tiempo</span></i><span lang="ES"> entra en una categoría específica de la ficción de espionaje: la del “agente
presidencial”. Este subgénero trata de agentes, profesionales o no, que
trabajan directamente para la máxima autoridad ejecutiva de un país (rey,
presidente, primer ministro, secretario general del partido único, etc.). Sólo
que en este caso dicha autoridad es el presidente del planeta Tierra en algún
momento del futuro. La misión del agente es volver al siglo XX y rastrear a un
individuo que tiene un cerebro implantado al suyo propio y que puede perjudicar
con sus actividades al mundo “perfecto” del mañana. Al final queda claro que
cualquier manipulación del tiempo no modifica a los que dominen el tiempo con
tecnología de avanzada. El tono de la novela es desesperanzador: quien intente
alterar el curso de la historia lo hará en vano. Lo más memorable es el pozo de
horror en el que va cayendo el protagonista “doble cerebro”: mientras absorbe
el conocimiento humano a través de sus lecturas y la telepatía, su situación
emocional se desmorona. Sobre todo choca con varias mujeres que intentan
manipularlo, incluso bajo las órdenes del agente venido del futuro; se produce
una verdadera “licuación de género” en él. Hay algo de Philip Dick en la
creciente paranoia que invade la narración. La moraleja es que debemos
resignarnos a considerar como lo mejor todo lo peor que nos impongan los
gobernantes de hoy y de mañana.<br /><o:p></o:p></span><span lang="ES"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES">NOTA:<br /></span></i></b><span lang="ES">La información que hay en la web (sobre todo
en <a href="https://books.google.com.ar/books?id=qxshAQAAIAAJ&pg=PA313&lpg=PA313&dq=hank+janson+%22One+Against+Time%22">Google
Books</a>) indica que esta novela fue publicada primero en español en esta
edición de </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edhasa. La editorial británica Alexander Moring la publicó en inglés en
diciembre de 1955. Esto puede deberse a que el autor </span><span style="mso-ansi-language: #580A;">Stephen Frances</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">, en esa época, estaba radicado en España.</span></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-76944982207050293172024-02-16T05:02:00.000-08:002024-02-16T05:50:09.787-08:00Adquisiciones de mi biblioteca (65)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Libros adquiridos en el arranque del año.<br /></span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">AUTORES \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Título</i> \ Colaboradores \ Lugar de
edición : Editor \ Nº de edición : Fecha de edición \ Extensión ; Dimensiones \
Serie. Subserie \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Título original</i> \
ISBN (10) (13) ; Depósito legal<br /></span></b><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">AMBLER, ERIC \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Doctor Frigo</i></b></span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Vlastelica,
Gregorio (tr.) </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">; Leiva, Nelson (cub.) </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">\ Barcelona : Pomaire \ [1ª ed.] : 1976-01 \
356, 1 p. ; 14,5x21,5 cm. : tela con sobrecub. \ — \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Doctor Frigo</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
\ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-286-0493-2
: 978-84-286-0493-2 ; B. 2674-1976<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">AMBLER, ERIC \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El hombre del Oriente Medio</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Pais, Manuel (tr.)</span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> ; Estudio F. Bas
(diseño) ; Gracia, J. (sobrecub.) ; Salvatella, M. (ed. al cuidado de)</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ Barcelona : Verón
\ [1972-01] \ 267 p. ; 13x18,5 cm. : tela con sobrecub. \ Selección Erus \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Levanter</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-7255-087-7 : 978-84-7255-087-2 ; B.
53.056-1972<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">AMBLER, ERIC \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El proceso Deltchev</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Pais, Manuel (tr.) ;
Estudio F. Bas (diseño y sobrecub.) ; Salvatella, M. y Zendrera, R. (ed. al
cuidado de) \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Barcelona : Verón Editor \ [1ª ed. : 1974-04] \ 224, 3 p. ; 13x20,5 cm.
: tela con sobrecub. \ Selección Erus \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Judgement
on Deltchev</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-7255-045-1 :
978-84-7255-045-2 ; B. 25.024-1974<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">AMBLER, ERIC \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Motivo de alarma</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Pais, Manuel (tr.) </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">; Estudio F. Bas
(diseño) ; Gracia, J. (sobrecub.) ; Jou, E. (ed. al cuidado de)</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ Barcelona : Verón
\ 2ª ed. : 1972-11 (1ª ed. : 1971-07) \ 274, 3 p. ; 12,5x19 cm. : tela con
sobrecub. \ Selección Erus. Serie Espionaje \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cause for alarm</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
\ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-7255-083-4
: 978-84-7255-083-4 ; B. 49.977-1972<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">BAROJA, PÍO \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los caudillos de 1830</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Riera Rojas (cub.) \ Barcelona : Planeta \
1968-06 \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">252, 3 p. ; 13,5x19 cm. : tela con sobrecub. \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Colección Autores
españoles contemporáneos. Memorias de un hombre de acción \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">B. 21981-1968<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">BUCHAN, JOHN \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los treinta y nueve escalones</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Emery, Jeannine (tr.) ; Ruiz, Eduardo (diseño
de cub.) ; Getty Images (imagen de cub.) \ Madrid : Claridad ; Buenos Aires :
Heliasta (distr.) \ 1ª ed. : 2013-05 \ </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">120, 6 p. ; 16x22 cm.
: solapas \ Serie negra \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The thirty-nine
steps</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">978-84-940830-8-2<br /><o:p></o:p></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">CHAMBERS, WHITTAKER \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El testigo (El caso Hiss)</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Bruso, J.A. (tr.) \ Buenos Aires : Guillermo
Kraft \ 1954-04-15 \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">724, 5 p. ; 14,5x20 cm. : solapas \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Colección Vértice \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Witness</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">CLANCY, TOM \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Juego de patriotas</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Watson, Valeria (tr.) ; GS-Grafics S.A. (cub.)
; Vallhonesta (diseño de cub.) ; </span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Clancy, Wanda (foto de autor)</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ Barcelona : Plaza & Janés \ 1ª ed. :
1989-05 \ 548, 2 p. ; 15,5x21,5 cm. : solapas \ Plaza & Janés éxitos \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Patriot games</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-01-32269-3 : 978-84-01-32269-3 ;
B.17597-1989<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">DES CARS, GUY \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">La víbora</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Márquez, César A. (tr.) \ Buenos Aires : Juan
Goyanarte Editor \ 3ª ed. : 1971-12 \ 317, 2 p. ; 14x20 cm. \ — \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La Vipère</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ELLIS, BRET EASTON \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Glamourama</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Batlles, Camila (tr.) ; Ballesteros, Ignacio
(diseño de col.) \ Madrid : Punto de Lectura \ 1ª ed. en esta col. : 2000-10 \
810, 5 p. ; 11x17,5 cm. \ Punto de lectura : 53/2 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Glamorama</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-663-0118-6 :
978-84-663-0118-3 ; B. 36.938-2000<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ENDO, TATSUYA \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Spy x Family 10</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Ferreyra, Nathalia (tr.) ; Collia, Alan
(maquetación y letreado) \ Barcelona ; Buenos Aires : Ivrea \ 2023-04 \ [200]
p. : il. ; 12x17 cm. : sobrecub. \ Spy x Family : 10 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Spy x Family 10</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
\ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">978-84-19673-89-3
; 978-84-18271-42-7 (o.c.)<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ENDO, TATSUYA \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Spy x Family 9</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Ferreyra, Nathalia (tr.) ; Bouvet, Eliana
(maquetación y letreado) \ Barcelona ; Buenos Aires : Ivrea \ 2022-11 \ [200]
p. : il. ; 12x17 cm. : sobrecub. \ Spy x Family : 9 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Spy x Family 9</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
\ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">978-84-19531-26-1
; 978-84-18271-42-7 (o.c.)<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">FLEMING, IAN \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Desde Rusia con amor</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Mejía, María Luz (tr.) \ Panamá : Albon
International ; Buenos Aires : </span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Ediciones Siglo Veinte (distr.)</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ 1967 \ 255, 1 p. ; 11x18 cm. \ James Bond
007 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">From Russia with love</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">FLEMING, IAN \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Dr. No</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">— \ Panamá : Albon International ; Santiago de
Chile : Empresa Editora Zig-Zag ; Buenos Aires : Ediciones Siglo Veinte
(distribuidor) \ 1967 \ 240 p. ; 10,5x18,5 cm. \ 007 James Bond \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Doctor No</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">FLEMING, IAN \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sólo se vive dos veces</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Gilchrits, Madeleine (tr.) \ Panamá : Albon
International ; Buenos Aires : </span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Ediciones Siglo Veinte (distr.)</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ 1ª impr. : 1966-11 \ 204, 4 p. ; 10,5x18 cm.
\ James Bond 007 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">You only live twice</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">FRONDAIE, PIERRE \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Port-Arthur (1884-1948)</i></b> \ [Mames,
León] (tr.) ; Chaco (cub.) </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">\ Barcelona : Ediciones GP \ c1958 \ 158, 2 p. ;
10,5x18 cm. \ Libros Alcotán : 35 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Port-Arthur</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">B-1.146-1958<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">GARCÍA LUPO, ROGELIO \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Paraguay de Stroessner</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">La Penna, Tito (foto del
autor) \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Buenos
Aires : Grupo Editorial Zeta \ 1ª ed. (Argentina) : 1989-05 \ 241 p. : fotos ;
17,5x23,5 cm. : solapas \ Serie Reporter \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">950-699-013-1 : 978-950-699-013-8<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">GARCÍA
MÁRQUEZ, GABRIEL</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">La aventura de Miguel
Littín clandestino en Chile</span></i></b><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Acevedo, Jesús (diseño de cub.) \ Buenos Aires : Sudamericana \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1ª ed. : 2015-07 \
190, 1 p. ; 12,5x19 cm. \ Biblioteca Gabriel García Márquez \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">978-950-07-5184-1<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">GARFIELD, BRIAN \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sucesión presidencial</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Mazía, Floreal (tr.)
\ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Buenos
Aires : Javier Vergara \ 1979-10 \ 403 p. ; 13,5x20 cm. \ — \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Line of succession</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">GUERRA GARRIDO, RAÚL \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El año del wolfram</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Romberg, Hans (diseño
de cub.) ; Royo, Jordi (realización gráfica)</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ Barcelona : Planeta-DeAgostini \ [1998-11] \
267 p. ; 13x21 cm. : cartoné \ Colección Premio Planeta / dir. ed.: Virgilio
Ortega \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-395-6886-X : 978-84-395-6886-5 ; M.
34.336-1998<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">HOPE, ANTHONY \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El prisionero de Zenda</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Conde Obregón, Ramón (adap.) ; Ballestar (cub.
e ils.) \ Madrid : Ediciones Auriga, Quinto Centenario \ d1985 \ 143, 1 p. :
il. ; 17,5x20,5 cm. : cartoné \ Biblioteca juvenil : 9 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">[The prisoner of Zenda]</i> \ DL 205.251/85<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">HOPE, ANTHONY \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El prisionero de Zenda</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Elcock, Howard K.
(il.) ; Ormobook, servicios editoriales (realización editorial) ; Anversal
(diseño de cub.) ; Eymas, Arnau (il. de cub.)</span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> </span><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">\
Barcelona : Salvat \ c2020 \ 186, 3 p. : il. ; 17,5x25 cm. : tela \ Grandes
novelas de aventuras : 22 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The prisoner
of Zenda</i> \ 978-84-471-4880-6 ; 978-84-471-4856-1 (o.c.) ; B 12132-2020<br /><o:p></o:p></span><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">HOPE, ANTHONY \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El prisionero de Zenda</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Jiménez Romeo, P. (tr.) ; Ezquerro (cub.) ;
Fas, Carlos (ils.) \ Barcelona : Mateu \ c1965 \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">255 p. : il. ;
13x19,5 cm. : cartoné \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Colección juvenil Cadete : 71 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">[The prisoner of Zenda]</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">B. 3.483-1965<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">JANSON, HANK \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="https://unaplagadeespias.blogspot.com/2024/02/la-violacion-del-tiempo-de-hank-janson.html">La violación del tiempo</a></i></b> \ Salades, Eduardo
(tr.) \ Barcelona : Edhasa \ 1955-07 \ 257, 2 p. ; 11x17 cm. \ Colección
Nebulae : 7 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">One against time</i> \ —<br /></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">KAHN, ALBERT E. \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Escándalo en los Estados Unidos : (El
maccarthysmo al desnudo)</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Mazía, Floreal (tr.) \ Buenos Aires : Platina \ 1960-02-19 \ 232, p. ;
14,5x20 cm. : solapas \ Colección Hechos, ideas y ciencia \ </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Notes on a national scandal</span></i><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">KILING \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Episodio completo</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">— \ Buenos Aires : Ediciones Record \ 1974-07 \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">[91] p. : il. ;
13x18,5 cm. [quizás -1-2] \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Colección de oro Kiling : 8 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">KILING [COLLINS, RAY] \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">La diosa lunar</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">— \ Buenos Aires : Ediciones Record \ s.d. \ 96
p. : il. ; 13,5x19 cm. \ Colección de oro Kiling : 4 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">KIPLING, RUDYARD \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Kim</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Kipling, J.L. (il.) ; Ormobook, servicios editoriales
(realización editorial) ; Anversal (diseño de cub.) ; Eymas, Arnau (il. de
cub.) </span><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">\ Barcelona : Salvat \ c2020 \ 317, 2 p. : il. ; 17,5x25 cm. : tela \
Grandes novelas de aventuras : 41 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Kim</i>
\ 978-84-471-4856-1 ; 978-84-471-4856-1 (o.c.) ; B 20464-2020<br /><o:p></o:p></span><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">KRANZ, LUDWIG ; GIRAUD, ALAN \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">La caída de un presidente : Watergate</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Sánchez Pascual, Enrique y Guirao, Pedro (tr.)
; Escolano (cub.) \ Barcelona : Ediciones Petronio \ [1ª ed. : 1974-10] \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">431 p. :
lám. ; 14x21 cm. : tela con [sobrecub.] \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">— \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-7250-332-1 : 978-84-7250-332-8 ; B.
41.196-1974<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">LARTÉGUY, JEAN \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los mercenarios</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Darnell, Alfredo (tr.) ; Alvaro (cub.) \
Barcelona : Ediciones GP ; Plaza & Janés (difusor) \ c1968 \ 320 p. ;
10,5x18 cm. : sobrecub. \ Libros Reno : 280 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Les mercenaires</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
\ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-01-43280-4
: 978-84-01-43280-4 ; B. 36.970-1968<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">LE CARRÉ, JOHN \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El topo</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Casas, Carlos (tr.) ; Booket/Área Editorial
Grupo Planeta (diseño de cub.) ; Gooney, Paul/Arcangel (imagen de cub.) \
Barcelona : Planeta \ </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1ª ed. en Col. Booket : 2016-11 \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">485, 4 p. ; 12,5x19
cm. </span><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">\ </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Bestseller : 5024. Biblioteca John le Carré : 6. </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Agente George Smiley \ </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Tinker, tailor, soldier, spy</span></i><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \
978-84-08-16170-7 ; B. 20.812-2016<br /><o:p></o:p></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">LUDLUM, ROBERT \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El cofre de Constantina</i></b> \ Menini,
María Antonia (tr.) ; Recio y Ribik (sobrecub.) \ Barcelona : Ediciones
Grijalbo \ 1977-06-25 \ 474, 1 p. ; 12x20 cm. : tela con sobrecub. \ Best
sellers Grijalbo \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Gemini contenders</i>
\ 84-253-0805-4 : 978-84-253-0805-5 ; B. 22837-1977<br /></span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">MACINNES, HELEN \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">La gran mentira</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Piñeiro, Jaime (tr.) \ Barcelona : Bruguera \
1ª ed. : 1964-05 \ 384 p. ; 14x21,5 cm. : tela con sobrecub. \ Colección La
corona \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Venetian affair</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-02-00108-4 : 978-84-02-00108-5 ; B.
10.344-1964<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">MACLEAN, ALISTAIR \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">San Andreas</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fantin de Bellocq,
Constanza (tr.) ; </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Viola & París (diseño de cub.) \ Barcelona : Ediciones Versal \ 1ª
ed. : 1986-04 \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">255 p. ; 13x21 cm. : solapas \ Best seller senator \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">San Andreas</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-86311-30-6 : 978-84-86311-30-8 ; B.
17.191-1986<br /><o:p></o:p></span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">MARGALL, GABRIELA \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Si encuentro tu nombre en el fuego</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editorial Vestales (diseño de cub. e
interiores) \ Buenos Aires : Vestales \ 5ª reimpr. : 2013-08 \ 318, 2 p. ;
15x22 cm. : solapas \ — \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">978-987-21470-6-8<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">MARSHALL, PAULA \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">La venganza</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Pugni, Luis (ed. responsable) \ Madrid :
Harlequín Ibérica \ Impr. Argentina : 2008-09-07 \ 318, 1 p. ; 12x19 cm. \ s.d.
: 9 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Rinaldi’s revenge</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">978-84-671-5776-5 ; B-2559-2008<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">MASON, DAVID \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Una sombra sobre Babilonia</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Monturiol, Berta (tr.) ; GS-Grafics S.A. (cub.)
\ Barcelona : Plaza & Janés \ 1ª ed. : 1993-07 \ </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">505, 4 p. ; 15x21,5 cm.
: cartoné \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Plaza & Janés éxitos \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Shadow
Over Babylon</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-01-32520-X :
978-84-01-32520-5 ; B. 21.909-1993<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">MONKEY PUNCH \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Lupin III 5</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Bernabé, Marc (tr.) ; Barbaink (realización
técnica) \ Torroella de Montgrí (Girona, Cataluña) : Panini España \ 2019 \ 376
p. : il. ; 13x18 cm. : sobrecub. \ Lupin III : 5 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Lupin the Third vol. 5</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">978-84-9167-886-1 ; GI 922-2018<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">MÜNKLER, HERFRIED \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Viejas y nuevas guerras : asimetría y
privatización de la violencia</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Ramírez, Carlos Martín (tr.) ; Arjona, Pedro (diseño de cub.) \ Madrid :
Siglo XXI de España Editores \ 1ª ed. : 2005-03 \ [6], 225 p. : fotos ; 13,5x21
cm. : solapas \ — \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Die neuen Kriege</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-323-1186-3 : 978-84-323-1186-4 ; M.
9.607-2005<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">NORD, PIERRE \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Noche en los Cárpatos</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Alcántara García, Francisco José (tr.) \
Barcelona : Luis de Caralt Editor \ 1ª ed. : 1955-07 \ 210 p. ; 13x18,5 cm. :
solapas \ Biblioteca internacional : los libros de hoy. Serie de aventuras \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La nuit des Karpathes</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">NOVAPARTE, PABLO \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">La mano roja : secretos de las tácticas
comunistas en América</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">— \ s.d. : Ediciones Girasol \ 1964 \ 295 p. : lám. ; 12,5x17 cm. :
solapas \ — \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">OLAF, MICHAEL \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">La casa que hace las guerras</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">— \ Buenos Aires : Tor \ s.d. \ 189, 2 p. ;
13x19 cm. \ — \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">s.d.</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">PANORAMA \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Comunismo</i></b>
\ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">— \ Buenos Aires : Abril \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1964-10 \ 100 p. (con cubs.) : fotos ; 21,5x29 cm. \
Documento de Panorama : 1 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">PEYROU, MANUEL \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El estruendo de las rosas</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Wernicke, María (diseño e il. de cub.) \ Buenos
Aires : Ediciones Colihue \ 2011-05 \ 205, 3 p. ; 11,5x17,5 cm. \ Colección
Nave madre / dir.: Elvio Gandolfo. Subserie Policial \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">950-581-581-6 :
978-950-581-581-4<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">RADL, KARL \
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Yo
rescaté a Mussolini</i></b> \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">— \ Buenos Aires : Dávalos-Pelizza
Libreros-Editores \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1955-07-07 \ 157, 2 p. ; 14x20 cm. : solapas \ — \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">SERLING, ROBERT J. \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El avión presidencial ha desaparecido</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Coelho, Magdalena (tr.) </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">\ Buenos Aires : Emecé \
7ª impr. : 1969-09 (1ª ed. : 1969-01 ; 2ª ed. : 1969-05 ; 3ª ed. : 1969-06 ; 4°
ed. : 1969-07 ; 5° ed. : 1969-07 ; 6° ed. : 1969-08) \ 369, 3 p. ; 12,5x18,5
cm. \ Grandes novelistas \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The
president’s plane is missing</i> \ —<br /><o:p></o:p></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">SLAUGHTER, FRANK G. \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Epidemia</i></b> \ Sánchez Dragó, Fernando
(tr.) \ Barcelona : Luis de Caralt Editor \ 1ª ed. : 1962-12 \ 294 p. ;
13,5x20,5 cm. : tela con sobrecub. </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">\ Colección Gigante \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Epidemic!</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">B. 28184-1962<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">SLAUGHTER, FRANK G. \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">La espada y el bisturí</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Williams de la Barra, Mary (tr.) \ Barcelona :
Luis de Caralt Editor \ d1967 \ 320 p. ; 13,5x20,5 cm. : tela con sobrecub. \
Colección Gigante \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sword and scalpel</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">B. 20026-1967<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">SPILLANE, MICKEY \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los traficantes de la muerte</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cárdenas Barrios, René (tr.) \ México : Diana \
1ª ed. : 1967-09-29 \ 186, 1 p. ; 14,5x20 cm. : tela con sobrecub. \ — \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The death dealers</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">STEWART, MARY \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Comenzó en Viena</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Shaw, Alfredo Santiago (tr.) ; Badía, Angel
(cub.) \ Barcelona : Bruguera \ 1ª ed. : 1967-06 \ 287 p. ; 14x21,5 cm. : tela
con sobrecub. \ Colección La corona \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Airs
above the ground</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-02-00131-9 :
978-84-02-00131-3 ; B. 16.196-1967<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">THEROUX, PAUL \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">San Jack</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Sáenz de Heredia, Manuel (tr.) ;
Guillemot-Navares (diseño de col.) ; </span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">dibujo de Ben Gazzara, protagonista de la película de Peter
Bogdanovich, Saint Jack, el rey de Singapur, distribuida en España por Orion
Pictures a través de la Warner Bros; fragmentos del cartel de propaganda (il.
de cub.)</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
\ Barcelona : Tusquets Editores \ 1ª ed. : 1985-02 \ 247, 2 p. ; 14x21 cm. :
solapas \ Colección Andanzas : 17 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Saint
Jack</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-7223-217-4 :
978-84-7223-217-4 ; B. 171-1985<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">TREVANIAN \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Shibumi</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
\ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Solanas
de Guinart, Montserrat (tr.) ; Iborra & Ass. (cub.) \ Barcelona : Plaza
& Janés \ 1ª ed. en esta col. : 1985-06 \ 477, 3 p. ; 12,5x20 cm. : tela \
25 éxitos de Plaza & Janés \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Shibumi</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-01-81263-1 : 978-84-01-81263-7 ; B. 18211-85<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">VERNE, JULIO</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Ante la bandera</span></i></b><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">E.M.A. (tr.) ; Benett, L. (il.) \ Barcelona :
Ediciones Orbis \ 1987 \ 222, 1 p. : il. ; 12x20 cm. \ Julio Verne : 33 / dir.:
Virgilio Ortega \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Face au drapeau</i> \
84-7634-985-8 : 978-84-7634-985-4 ; B. 14640-1987<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">VERNE, JULIO \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los quinientos millones de la Begún [; </i></b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;">La caza del meteoro]</span></i></b><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Benett, L. y Roux, G. (il.) ; Tenllado Studio
(adap. de cub.) </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">\ Barcelona : RBA Coleccionables \ c2015 \ 397 p. : il. ;
16,5x24 cm. : tela \ Colección Hetzel \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Les
Cinq Cents Millions de la Bégum ; La Chasse au météore</i> \ 978-84-473-5726-0
; B-2733-2015<br /><o:p></o:p></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">VERNE, JULIO \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Miguel Strogoff</i></b> \ Férat, Jules (il.) ; Ormobook, servicios
editoriales (realización editorial) ; Anversal (diseño de cub.) ; Vila, Albert
(il. de cub.) \ Barcelona : Salvat \ c2020 \ 361, 2 p. : il. ; 17,5x25 cm. :
tela \ Grandes novelas de aventuras : 53 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Michel
Strogoff</i> \ 978-84-471-4879-0 ; 978-84-471-4856-1 (o.c.) ; B 12131-2020<br /></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">VERNE, JULIO \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Miguel Strogoff</i></b> \ — \ Madrid : Club Internacional del Libro \
2000 \ 364 p. : il. ; 14x19 cm. : piel \ Grandes genios de la literatura
universal \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">[Michel Strogoff]</i> \
84-8265-359-8 : 978-84-8265-359-4 ; M-5.698-2000<br /></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">VERNE, JULIO \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Miguel Strogoff</i></b> \ Bocquet, J.P. (cub.) ; Riera Rojas (il.) \ Barcelona
: Molino \ 1955 \ 240 p. : il. ; 16x21 cm. : solapas \ Colección Molino : 26 \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">[Michel Strogoff]</i> \ —<br /></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ZARAGOZA, CRISTÓBAL \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Y Dios en la última playa</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Romberg, Hans (diseño
de cub.) ; Royo, Jordi (realización gráfica)</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ Barcelona : Planeta-DeAgostini \ [1998-05] \
252 p. ; 13x21 cm. : cartoné \ Colección Premio Planeta / dir. ed.: Virgilio
Ortega \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">84-395-6743-X : 978-84-395-6743-1 ; M.
13.188-1998<br /><o:p></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ZOLA, EMILIO \ <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">¡Yo acuso...! : declaración de Zola ante el
jurado - carta a la juventud</i></b></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Liacho, Lázaro (pról.) \ Buenos Aires : Ediciones Anaconda \ 1943-05-21
\ 108, 2 p. ; 12x18 cm. \ — \ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">s.d.</i></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> \ </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">—</span></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-64000945183045261452024-02-02T03:56:00.000-08:002024-02-02T03:56:14.257-08:00DOMINGO NEGRO, de Thomas Harris (Emecé)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><span lang="PT-BR"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbpzDm2zq4uOK_j88ArL4faSUPpckrq7Y_18-wbnUX__b1w-dXQPXIOyj7I6sHvcwiO25T-PlgOcansj6fHY-zRBcfLISBHZggp3eeqf7-cj75J80O3TUfopwlxhvvoA5oR4mFpHXbSL6-8BiDHLQBZaDE5fjLNlQ2wv36aQ8ieERlkGzrHvDnnf76LIho/s500/Thomas%20Harris_Domingo%20negro%20(Emece).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="338" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbpzDm2zq4uOK_j88ArL4faSUPpckrq7Y_18-wbnUX__b1w-dXQPXIOyj7I6sHvcwiO25T-PlgOcansj6fHY-zRBcfLISBHZggp3eeqf7-cj75J80O3TUfopwlxhvvoA5oR4mFpHXbSL6-8BiDHLQBZaDE5fjLNlQ2wv36aQ8ieERlkGzrHvDnnf76LIho/s16000/Thomas%20Harris_Domingo%20negro%20(Emece).jpg" /></a></div>Título:</span></b><span lang="PT-BR"> <i>Domingo negro<br /></i></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Thomas
Harris (1940-)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Black Sunday</i> (1975)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Elisa López de
Bullrich<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Néstor Santamaría
(diseño)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Emecé Editores (Buenos
Aires)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1ª ed.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1975-12<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 335, 1 p.; 12,5x18,5
cm.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Grandes novelistas<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 26 capítulos<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Buenos Aires,
diciembre de 1975<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Primera edición:
16.000 ejemplares<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor: Emecé
Editores, S.A. - Alsina 2041, Bs. As.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Impresor: Compañía
Impresora Argentina, S.A. - Alsina 2049, Bs. As.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Distribuidor: Emecé
Distribuidora, S.A.C.I.F. y M. - Alsina 2061, Bs. As.<br /></span></i><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de
contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Una novela tan actual
y sobrecogedora como los titulares de los periódicos.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Los personajes
principales son Michael Lander, ex piloto de la marina norteamericana, que
participó en la guerra de Vietnam; Dahlia Iyad, bella y peligrosa guerrillera,
famosa por su fanatismo, y un dirigible utilizado por la televisión para filmar
partidos de fútbol desde el aire.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Con estos
ingredientes se prepara un ingenioso y diabólico atentado. El Servicio Secreto
israelí descubre que algo se está tramando, pero no sabe cuál será el blanco
elegido, ni quiénes serán sus autores.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">La aventura es tan
admirablemente urdida, con tal sentido del ritmo y el suspenso, que obliga al
lector a seguir su desarrollo, sin interrupción, hasta llegar a la última
página.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Dieciocho semanas en
las listas de best-sellers de los Estados Unidos.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ADAPTACIÓN
AL CINE:<br /></span></i></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">John Frankenheimer dirigió la versión cinematográfica de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="https://www.imdb.com/title/tt0075765">Black Sunday</a></i></b> en 1977.
El elenco estuvo encabezado por Robert Shaw (Kabakov), Bruce Dern (Lander),
Marthe Keller (Dahlia), Fritz Weaver (Sam Corley), Steven Keats (Robert
Moshevsky), Bekim Fehmiu (Mohammed Fasil), Michael V. Gazzo (Muzi) y William
Daniels (Pugh). En español se conoció como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Domingo
negro</i>.</span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYYKvRHLcEGhKKCyOEGjwEm9A1V6kt8PvT2V3yDylN7_K4Jl5KbT3uIE-zqagxnIy3e327jg4Wrg58x1wPs_fTL7ahC2P6RWudabxz1Pv9t-KGvZdzNkt0WyQx76yLJ6Sa7vTPBkepIX_ACjjBxWgwvB2yY2mKznh_r57dSzZgsuZSNHdno1zHDwsmBqJT/s500/Black%20Sunday%20BR.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="398" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYYKvRHLcEGhKKCyOEGjwEm9A1V6kt8PvT2V3yDylN7_K4Jl5KbT3uIE-zqagxnIy3e327jg4Wrg58x1wPs_fTL7ahC2P6RWudabxz1Pv9t-KGvZdzNkt0WyQx76yLJ6Sa7vTPBkepIX_ACjjBxWgwvB2yY2mKznh_r57dSzZgsuZSNHdno1zHDwsmBqJT/s16000/Black%20Sunday%20BR.jpg" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix6-nq84SFw2AUhHjGBGqBcS1eg258O7oYIxIZHKeA2HRhUDOug_E1tFhC8neXKw1fq8R3vSQyUtydcroCuuErOlHMdNKaYV8n9RPrc-8-6r4AucXAwb0M3k9jTyitCMpJgBnqoKyJjupPxz9D4P5Sq89NHG4ISQQBZdf-qp86Km3_h-fcQUt_fJ9Cwv7S/s500/Black%20Sunday%20AR%20Domingo%20negro.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="338" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix6-nq84SFw2AUhHjGBGqBcS1eg258O7oYIxIZHKeA2HRhUDOug_E1tFhC8neXKw1fq8R3vSQyUtydcroCuuErOlHMdNKaYV8n9RPrc-8-6r4AucXAwb0M3k9jTyitCMpJgBnqoKyJjupPxz9D4P5Sq89NHG4ISQQBZdf-qp86Km3_h-fcQUt_fJ9Cwv7S/s16000/Black%20Sunday%20AR%20Domingo%20negro.jpg" /></a></div></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-24697970616219337222024-02-02T03:54:00.000-08:002024-02-02T03:57:20.774-08:00CAPAZ DE MATAR, de Brett Halliday (Compañía General Fabril Editora)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0npoIrpyLxJjg_nFm1y_6F_OZk12Lnjo2s5akoVttvJXwZU3Oym6lvtgRCKUizSEgUZUKbuod89kE2iJhlPwiLG5CDy_Yj7ifAPaE3Sr7dBGMeMaoW8QE-eWnBv94zK-tKd_V8LaC5paOlklHrxvLL8rGcg3sacNiXhW57JaPtSBsdxV6cuKhdzHL33Sa/s500/Brett%20Halliday_Capaz%20de%20matar%20(Compa%C3%B1ia%20General%20Fabril%20Editora).jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="304" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0npoIrpyLxJjg_nFm1y_6F_OZk12Lnjo2s5akoVttvJXwZU3Oym6lvtgRCKUizSEgUZUKbuod89kE2iJhlPwiLG5CDy_Yj7ifAPaE3Sr7dBGMeMaoW8QE-eWnBv94zK-tKd_V8LaC5paOlklHrxvLL8rGcg3sacNiXhW57JaPtSBsdxV6cuKhdzHL33Sa/s16000/Brett%20Halliday_Capaz%20de%20matar%20(Compa%C3%B1ia%20General%20Fabril%20Editora).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>Capaz de matar<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Brett Halliday
(seudónimo editorial)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Fit to kill</i> (1971) \ Nº 61 en la serie “Mike Shayne”<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Flora W. de Setaro<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Cotta (il.)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Compañía General
Fabril Editora (Buenos Aires)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha
de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1960-03-31<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 191, 1 p.; 11x17,5
cm.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Club del misterio #47<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 21 capítulos<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información
sobre impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Terminóse de imprimir
el 31 de marzo de 1960, en los Talleres Gráficos de la Compañía General Fabril
Financiera S.A.., Iriarte 2035, Buenos Aires.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Muchas cosas le
ocurren a Tim Rourke en aquel pequeño país sudamericano. Un revolucionario; una
deslumbrante belleza que dice que vio a la policía del dictador asesinar a un
dirigente opositor; dos hombres que hieren a Rourke para que lo confundan con
la víctima de un ataque, y finalmente, Carla Adams, la hermosa norteamericana
perseguida. ¿Qué podía hacer Rourke? Hacer pasar a Carla Adams la frontera y
telegrafiar a Mike Shayne para que lo fuera a ver en el aeropuerto de Miami.
Pero cuando Shayne llega, al aterrizar el avión no hay huellas de Tim Rourke ni
de la muchacha. Este nuevo caso de Michael Shayne es otra de las apasionantes
novelas que millones de lectores han aprendido a esperar de la máquina de
escribir de Brett Halliday.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información del
interior:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">PERSONAJES por orden
de aparición:<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Timothy Rourke,
cronista policial. Su crónica le costó muchos golpes<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Renzullo, hombre de
agallas, decía pertenecer a la policía especial y hacía lo posible por
parecerlo<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Carla Adams, rubia.
Colabora con el movimiento clandestino para derrocar al dictador. Muy mentirosa<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Malloy, director de
la aduana. No descubre el contrabando, pero en su oficina ocurre el desenlace<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Michael Shayne, el
detective privado. También recibió muchos golpes<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Lucy, la secretaria
del detective privado, y algo más<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Harry Mann, un hábil
organizador de casas de juego<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Nariz Aplastada
(Sammy). Un tipo de pacotilla, con mucho músculo<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Profesor Quesada.
Jefe del movimiento subversivo. Un viejo muy pintoresco<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Painter. Un policía
ostentoso y tiranuelo con sus inferiores, pero humilde con los importantes</span></i></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-62200260109693914982024-02-02T03:52:00.000-08:002024-02-02T03:52:36.827-08:00OPERACION TERROR, de Curtis Garland (Rollán)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaw4spLFUzLAPIfK8gW1QDLgOwX-mWMPwgIN96B-d4Iy-eXn7lakxzurOwsZJ-orgbwrpc7feD6RDTRULnaV2RjlIfMDHTjLJHjaSHLd4Efh9PYzxg2sSP-syAq6LqqbEnhruwJ1WNB9Y8y3iIOfORh8EYjVZ-uihPOIHT-1DzMiWHzO9OyP6xbPQuuC0x/s500/Curtis%20Garland_Operacion%20Terror%20(Rollan).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="351" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaw4spLFUzLAPIfK8gW1QDLgOwX-mWMPwgIN96B-d4Iy-eXn7lakxzurOwsZJ-orgbwrpc7feD6RDTRULnaV2RjlIfMDHTjLJHjaSHLd4Efh9PYzxg2sSP-syAq6LqqbEnhruwJ1WNB9Y8y3iIOfORh8EYjVZ-uihPOIHT-1DzMiWHzO9OyP6xbPQuuC0x/s16000/Curtis%20Garland_Operacion%20Terror%20(Rollan).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>Operación Terror<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Curtis Garland
(seud. de Juan Gallardo Muñoz, 1929-2013)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original
ficticio:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Operation Terror<br /></i><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> M. Prieto Muriana<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Editorial Rollán
(Madrid)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1ª ed.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1966-03<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 222, 2 p.; 13x18,5 cm.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> FBI Club #3<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Depósito legal:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> M. 1.195-1966<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 2 partes, 13
capítulos<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Impreso en Gráficas
Rollán, S.A.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de
contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Había sido educada
para matar. Era hermosa... ¡E implacable! Desde China, una bella máquina humana
de muerte iba hacia M-31.</span></i></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-20904494971825928202024-02-02T03:51:00.000-08:002024-02-02T03:51:30.439-08:00EL MANIFIESTO NEGRO, de Frederick Forsyth (Plaza & Janés)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoN26-i3A_fW4aKAdZrGcTpcatjxeDB3AFZPws7zSQlJxbJpwUpXUoD7RZ38hX0izqf3BLA27udt38BlzHItPNnJQzLt_53jTQ6y0GJE0uz1Q64uJ_1Qn0QFp64iCWv0RfxK67taso2zPbX_DM4YAozLN1LsLNXzNQsOsY959ch7FkpS-vxiJerQbtiti4/s500/Frederick%20Forsyth_El%20manifiesto%20negro%20(Plaza%20y%20Janes%201998).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="361" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoN26-i3A_fW4aKAdZrGcTpcatjxeDB3AFZPws7zSQlJxbJpwUpXUoD7RZ38hX0izqf3BLA27udt38BlzHItPNnJQzLt_53jTQ6y0GJE0uz1Q64uJ_1Qn0QFp64iCWv0RfxK67taso2zPbX_DM4YAozLN1LsLNXzNQsOsY959ch7FkpS-vxiJerQbtiti4/s16000/Frederick%20Forsyth_El%20manifiesto%20negro%20(Plaza%20y%20Janes%201998).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>El manifiesto negro<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Frederick Forsyth
(1938-)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Icon</i> (1996)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Luis Murillo Fort<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Jordi Lascorz y
Marta Borrell (diseño); Quelot (il.)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Plaza & Janés Editores
(Barcelona)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1ª ed. en esta col.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1998-11<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 620 p.; 13,5x18,5
cm.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Verano<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 978-84-01-24269-4 (84-01-24269-X)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Depósito legal:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> B. 40.403-1998<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> personajes, 2
partes, 20 capítulos, epílogo<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fotocomposición:
Víctor Igual, S.L.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Impreso en Litografía
Rosés, S.A.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Progrès, 54-60. Gavà
(Barcelona)<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Tampoco en esta
ocasión podía fallar: cuando un país zozobra en el caos económico y la
inseguridad, siempre surge un supuesto salvador que promete una milagrosa
recuperación para mayor gloria de la nación. Pero en este caso el mundo entero
está en peligro, ya que el país en cuestión es Rusia y el salvador es en
realidad un nuevo Hitler... Intrincado realismo político, intriga a raudales y
una trama que corta el aliento: el mejor Forsyth.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ADAPTACIÓN
TELEVISIVA:<br /></span></i></b><span lang="ES"><a href="https://www.imdb.com/title/tt0424176"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Icon</span></i></b></a></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> fue convertida en
película televisiva en 2005, con la dirección de Charles Martin Smith y las
actuaciones de Patrick Swayze (Jason Monk), Patrick Bergin (Igor Komarov),
Michael York (Sir Nigel Irvine), Annika Peterson (Sonia Astrova), Ben Cross
(Anatoly Grishin), Jeff Fahey (Harvey Blackledge), Joss Ackland (general
Nikolayev) y Steve Speirs (Viktor Akopov). En España se tituló <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Icon:</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Manifiesto negro</i>., mientras que en Argentina se lanzó como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Icon: Misión extrema</i>.</span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1x74rR9684ySITdqGozsoY9km7Hb39mqvYBENPLY0m1LXhGDFRtufX-zkLInx4rfhc49F8wt1ta2RBFdrFcym2E3C_YC_Sq7A-QCP76LS_mCA_Zu39JsqtLlHVazrGeErg15zhOi4F_CA-VfRSDJhibAfXBBIfY0m59Dyh9D_nGbHA4mBQP6U_OhfqnKp/s500/Icon%20DVD.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="389" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1x74rR9684ySITdqGozsoY9km7Hb39mqvYBENPLY0m1LXhGDFRtufX-zkLInx4rfhc49F8wt1ta2RBFdrFcym2E3C_YC_Sq7A-QCP76LS_mCA_Zu39JsqtLlHVazrGeErg15zhOi4F_CA-VfRSDJhibAfXBBIfY0m59Dyh9D_nGbHA4mBQP6U_OhfqnKp/s16000/Icon%20DVD.jpg" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUwRSVT5QGbxgL4afou_08eET43BWmhXDit2PIAZhxdlhndOKKrJCBCgAWBNwH64MifH_RsqvSi3Dvr0kIWdi_xz6Qq9hFl0DSR1rhO5hiUsL3qxMvrafXjJd3TydeK8zIivN4N6wZ62sF9VBL-NtLObhw9k2vbK0KwNhqz6HNxsLwHNcfjJ7FdtA7HHMz/s500/Icon%20Manifiesto%20negro.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="333" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUwRSVT5QGbxgL4afou_08eET43BWmhXDit2PIAZhxdlhndOKKrJCBCgAWBNwH64MifH_RsqvSi3Dvr0kIWdi_xz6Qq9hFl0DSR1rhO5hiUsL3qxMvrafXjJd3TydeK8zIivN4N6wZ62sF9VBL-NtLObhw9k2vbK0KwNhqz6HNxsLwHNcfjJ7FdtA7HHMz/s16000/Icon%20Manifiesto%20negro.jpg" /></a></div></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-16214335822762646292024-02-02T03:49:00.000-08:002024-02-02T03:49:15.673-08:00EL SOLISTA, de Jack Higgins (Plaza & Janés)<div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4N253-eUV2o50arT6eKk5dbFJSjTIn-c4Xxh7UlmHtmkwtyRt7OnHKxwgAclsVtjBMHdqwT3HEnLDMC5lYqQ7QB3lMUOv1Tkexp13nFAaeOfd12_GdIQQqTKkDETKuW_WnaAAntc1s-Qw15TbbuST5uvLZLagMMGav33D8Z_ORdNjDLtrmUMTcNmFRGrU/s500/Jack%20Higgins_El%20solista%20(Plaza%20y%20Janes%20Jet).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="316" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4N253-eUV2o50arT6eKk5dbFJSjTIn-c4Xxh7UlmHtmkwtyRt7OnHKxwgAclsVtjBMHdqwT3HEnLDMC5lYqQ7QB3lMUOv1Tkexp13nFAaeOfd12_GdIQQqTKkDETKuW_WnaAAntc1s-Qw15TbbuST5uvLZLagMMGav33D8Z_ORdNjDLtrmUMTcNmFRGrU/s16000/Jack%20Higgins_El%20solista%20(Plaza%20y%20Janes%20Jet).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>El solista<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Jack Higgins (1929-)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Solo</i> (1980)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> J. Ferrer Aleu<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Raúl Pane<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Plaza & Janés
Editores (Barcelona)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1ª ed. en esta
colección<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha
de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1990-01<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 271 p.; 11,5x18 cm.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Los jet de Plaza
& Janés #147/3. </span><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Biblioteca de Jack Higgins #3<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 978-84-01-49563-2 (84-01-49563-6)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Depósito
legal:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">
B. 45.918-1989<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> prólogo, 16
capítulos<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información
sobre impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Impreso
en Litografía Rosés, S.A. - Cobalto, 7-9 - Barcelona<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información
de contracubierta:<br /></span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El solista<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> es un personaje
complejo, mezcla de artista —es un pianista de fama mundial—, de asesino y de
don Juan. El origen de sus tendencias homicidas hay que buscarlo en un ciego
afán de venganza al enterarse, por una carta anónima, de que su abuelo, el
viejo Mikali, no murió por accidente, como parecía, sino asesinado por ciertas
autoridades griegas, temerosas de que denunciase a las Naciones Unidas las
atrocidades cometidas con los presos políticos. El solista mata a los asesinos
en un golpe de audacia formidable. Un famoso criminalista de París lo descubre,
tiene pruebas, y las emplea como chantaje para obligarle a cometer otros
crímenes en interés de aquél, cuyas actividades de abogado no son más que una
pantalla de otras mucho más oscuras y de alcance internacional...</i></span></span><br /></div>
Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-80467510220455868982024-02-02T03:47:00.000-08:002024-02-02T05:30:18.916-08:00LLAMADA PARA EL MUERTO, de John le Carré (Emecé)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXKCzSzUR11x3qh6-w3MlstGlyN_5vRbP04G0OWBmcUFqWqq5EwZ_8BC6KFMJ6g-lGe98mAJvGSqSl0a_537t_0EuqM8-5miimPU359aARUGGUQluwyzHIQdMT9zcGkJj5CHC8jLChU88amukqu7xe405zw2TModMuNPHXEGcGacqlj_GGudjH5tqT93Jk/s500/John%20le%20Carre_Llamada%20para%20el%20muerto%20(Emece%201991).jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="348" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXKCzSzUR11x3qh6-w3MlstGlyN_5vRbP04G0OWBmcUFqWqq5EwZ_8BC6KFMJ6g-lGe98mAJvGSqSl0a_537t_0EuqM8-5miimPU359aARUGGUQluwyzHIQdMT9zcGkJj5CHC8jLChU88amukqu7xe405zw2TModMuNPHXEGcGacqlj_GGudjH5tqT93Jk/s16000/John%20le%20Carre_Llamada%20para%20el%20muerto%20(Emece%201991).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>Llamada para el muerto<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> John le Carré (1931-2020)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Call for the dead</i> (1961) \ Nº 1 en la
serie “George Smiley”<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> M.C.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Eduardo Ruiz (diseño)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Emecé Editores (Buenos
Aires)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1ª ed.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1991-11<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 232, 1 p.; 14x20 cm.:
solapas<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Grandes novelistas<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 978-950-04-1116-5 (950-04-1116-4)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Depósito legal:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> B. 17.934-1992<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 18 capítulos, índice<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Primera edición en
offset: 10.000 ejemplares.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Impreso en Compañía
Impresora Argentina S.A., Alsina 2041/49, Buenos Aires, noviembre de 1991<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de
contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">John Le Carré, gran
maestro del espionaje, presenta por primera vez en esta atrayente novela a su
famoso personaje George Smiley, agente del Servicio Secreto británico, hombre
hosco y desaliñado pero extraordinariamente perspicaz.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">En una misión de
rutina, Smiley entrevista a un hombre. Esa misma noche, el hombre se suicida.
Poco antes de morir, había preparado una taza de chocolate y había pedido una
llamada telefónica para la mañana siguiente. La pesquisa va revelando otros
hechos inexplicables, que involucran a un sospechoso funcionario, a un héroe de
la resistencia, a un burócrata en ascenso y a una mujer hermosa, poseedora de
un terrible secreto...<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de solapas:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">John le Carré es el
seudónimo de David Cornwell. Nacido en 1931, estudió en las universidades de
Berna y Oxford. Fue profesor en Eton y trabajó más tarde en los servicios
secretos británicos. Publicó su primera novela en 1961, pero fue la tercera, </span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El espía que vino del
frío<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, la que lo consagró en el mundo.
Desde entonces ha conquistado la reputación de ser el más notable escritor de
espionaje contemporáneo. Entre sus obras figuran </i>El topo<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (Emecé, 1979), </i>La chica del tambor<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (Emecé, 1983), </i>La casa Rusia<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (Emecé, 1989) y </i>El peregrino secreto<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> (Emecé, 1990). Con este libro, Emecé
comienza a reeditar toda la serie de George Smiley.</i></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><br /><o:p></o:p></i></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">“Le Carré es
simplemente el más notable escritor de espionaje del mundo.”<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Newsweek</span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">“No sólo es el mejor
novelista de espionaje de este siglo, sino uno de los mejores novelistas que
tenemos en cualquier género.”<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Vanity Fair</span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><div class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman";"><b><i><span lang="ES"><span style="font-family: verdana;">ADAPTACIÓN AL CINE:<o:p></o:p></span></span></i></b></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman";"><span lang="ES"><span style="font-family: verdana;"><a href="http://www.imdb.com/title/tt0061556/"><b><i>The Deadly Affair</i></b></a> fue el título de la adaptación a la gran pantalla de <i>Call for the dead</i>. Estrenada en 1966, su director fue el posteriormente famoso Sidney Lumet. Actuaron James Mason (Charles Dobbs), Simone Signoret (Elsa Fennan), Maximilian Schell (Dieter Frey), Harriet Andersson (Ann Dobbs), Harry Andrews (Inspector Mendel), Kenneth Haigh (Bill Appleby), Roy Kinnear (Adam Scarr), Max Adrian y Lynn Redgrave. En español se mantuvo el sentido del título de la novela: <i>Llamada para el muerto</i>.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman";"><span lang="ES"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Times New Roman"; text-align: center;"><span style="font-family: verdana;"><a href="https://3.bp.blogspot.com/-EiqALDVgLqY/WR9i2aQeWrI/AAAAAAAAGdE/CHiSa8GUeZIWyuHcLEX_K9uXds4cVmtOACLcB/s1600/The%2BDeadly%2BAffair%2B%2528one%2Bsheet%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-EiqALDVgLqY/WR9i2aQeWrI/AAAAAAAAGdE/CHiSa8GUeZIWyuHcLEX_K9uXds4cVmtOACLcB/s16000/The%2BDeadly%2BAffair%2B%2528one%2Bsheet%2529.jpg" /></a><a href="https://3.bp.blogspot.com/-ePi-7FeZ1ss/WR9i4PfIT3I/AAAAAAAAGdI/Q7SG_9yk-qQiUL7eI9N3BlpqQdVzlYz1ACLcB/s1600/The%2BDeadly%2BAffair%2B%255BES%255D%2BLlamada%2Bpara%2Bel%2Bmuerto.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-ePi-7FeZ1ss/WR9i4PfIT3I/AAAAAAAAGdI/Q7SG_9yk-qQiUL7eI9N3BlpqQdVzlYz1ACLcB/s16000/The%2BDeadly%2BAffair%2B%255BES%255D%2BLlamada%2Bpara%2Bel%2Bmuerto.jpg" /></a></span></div></span></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-85724650299419410162024-02-02T03:46:00.000-08:002024-02-02T03:58:16.363-08:00LOS CAÑONES DE NAVARONE, de Alistair MacLean (Planeta)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvVOy_T4V7rZRgQlbcLzZIn0eWE-QzSQ36OITUHUoDqJ1HeB-EzqPIqVBa3ifK3VAV9AMoeNI_zT1UbOBjs3cFgdEZg0I3BIgOuiS8B3oZgEBJx9XkV_NC1KYpoes9TL28F20xv6TDmb2bJ5BSOIyvcbwk6NYYaNRVnrvexH-qOWA669LiLuQeEiTR0oBk/s500/Alistair%20MacLean_Los%20ca%C3%B1ones%20de%20Navarone%20(Planeta).jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="337" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvVOy_T4V7rZRgQlbcLzZIn0eWE-QzSQ36OITUHUoDqJ1HeB-EzqPIqVBa3ifK3VAV9AMoeNI_zT1UbOBjs3cFgdEZg0I3BIgOuiS8B3oZgEBJx9XkV_NC1KYpoes9TL28F20xv6TDmb2bJ5BSOIyvcbwk6NYYaNRVnrvexH-qOWA669LiLuQeEiTR0oBk/s16000/Alistair%20MacLean_Los%20ca%C3%B1ones%20de%20Navarone%20(Planeta).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>Los cañones de Navarone<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Alistair MacLean
(1922-1987)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The guns of Navarone</i> (1957) \ Nº 1 en la serie “Keith Mallory y
Dusty Miller”<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Aida Castro; Camil Busquets
(rev. téc.)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Shutterstock (il.);
Maria Bergós, Departamento de Diseño, División Editorial del Grupo Planeta
(diseño)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Editorial Planeta
(Barcelona)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1ª ed.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 2008-11<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 303 p.; 15,5x24 cm.:
cartoné con sobrecubierta<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Militaria<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 978-84-08-08263-7<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Depósito legal:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> B. 47-378-2008<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> mapas, 17 capítulos<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Preimpresión: Abogal,
S.C.P.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Impreso en España por
Egedsa<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de
cubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Durante la segunda
guerra mundial un comando aliado debe destruir una fortaleza inexpugnable<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Sobre la sólida roca
de un acantilado de la isla de Navarone, en el mar Egeo, se alza la
inexpugnable fortaleza del ejército nazi. Sus cañones, famosos por su mortal
precisión, son lo único que impide el rescate de dos mil soldados británicos
aislados en la pequeña isla de Kheros, cerca de la costa de Turquía. Sobre el
capitán Keith Mallory, habilidoso saboteador y experimentado escalador, recae la
misión de liderar un pequeño grupo para escalar el peligroso precipicio de
Navarone y silenciar de una vez por todas sus cañones.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de solapas:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Alistair MacLean,
hijo de un sacerdote escocés, se crió en las Highlands de Escocia. En 1941, con
18 años, se alistó en la Royal Navy. Al finalizar la guerra ejerció como
profesor de literatura inglesa en la Universidad de Glasgow. Los dos años y
medio que vivió a bordo de un crucero de guerra le proporcionaron la formación
necesaria para escribir </span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">HMS Ulysses<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, su
exitosa primera novela, publicada en 1955.<br /><o:p></o:p></i></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">En la actualidad se
le considera uno de los más destacados escritores populares del siglo XX. Es
autor de 29 bestsellers mundiales, muchos de los cuales han tenido adaptaciones
cinematográficas, como </span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Los cañones de Navarone<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i>El desafío de las águilas<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i>El
miedo es la clave<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> y </i>Estación Polar
Cebra<i style="mso-bidi-font-style: normal;">. En 1983 se le concedió el título
de Doctor en Letras por la Universidad de Glasgow. Murió en 1987.<br /><o:p></o:p></i></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ADAPTACIÓN
AL CINE:</span></i></b></span></div><div style="text-align: left;"><span lang="es-419" style="font-family: verdana; mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">La versión cinematográfica de </span><span lang="ES" style="font-family: verdana;"><a href="https://www.imdb.com/title/tt0054953"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">The Guns of Navarone</span></i></b></a></span><span lang="es-419" style="font-family: verdana; mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> fue dirigida por J. Lee Thompson en 1961 y protagonizada por Gregory Peck (capitán Keith Mallory), David Niven (cabo John Anthony Miller), Anthony Quinn (coronel Andrea Stavros), Stanley Baker (suboficial “Butcher” Brown), Anthony Quayle (mayor Roy Franklin), James Darren (Spyros Pappadimos), Irene Papas (Maria Pappadimos), Gia Scala (Anna), James Robertson Justice (Jensen) y Richard Harris (líder de escuadrón Barnsby). Fue nominada a 7 premios Oscar, entre ellos a mejor película y mejor director. En los países de habla hispana se conoció como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los cañones de Navarone</i>.</span></div><div style="text-align: left;"><span lang="es-419" style="font-family: verdana; mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: verdana;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-qjZ1mSSVTW0/XhhRsCCI1xI/AAAAAAAAKKI/18QIeb5eccsoQcrStflXYzN1FV8RSqjwQCLcBGAsYHQ/s1600/The%2BGuns%2Bof%2BNavarone%2B%2528prime%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="333" src="https://1.bp.blogspot.com/-qjZ1mSSVTW0/XhhRsCCI1xI/AAAAAAAAKKI/18QIeb5eccsoQcrStflXYzN1FV8RSqjwQCLcBGAsYHQ/s1600/The%2BGuns%2Bof%2BNavarone%2B%2528prime%2529.jpg" /></a><a href="https://1.bp.blogspot.com/-1xKsWad9D-4/XhhRuOqRKzI/AAAAAAAAKKM/XeLQvyJcx_8vxs5fZmAuivF_6T262AA0wCLcBGAsYHQ/s1600/The%2BGuns%2Bof%2BNavarone%2B%255BES%255D%2BLos%2Bca%25C3%25B1ones%2Bde%2BNavarone.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="321" src="https://1.bp.blogspot.com/-1xKsWad9D-4/XhhRuOqRKzI/AAAAAAAAKKM/XeLQvyJcx_8vxs5fZmAuivF_6T262AA0wCLcBGAsYHQ/s1600/The%2BGuns%2Bof%2BNavarone%2B%255BES%255D%2BLos%2Bca%25C3%25B1ones%2Bde%2BNavarone.jpg" /></a></span></div></div>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-32143518719797455522024-02-02T03:43:00.000-08:002024-02-02T03:43:44.660-08:00NAPOLES 1944, de Norman Lewis (ABC; Folio)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCQCXRu3OqX-1GsduE4__9BCpm_fwuFpT3-HLqPx9OCjvQZSXuorD2xrc2rHisrK-uKllPVeRzBXlF_Sxic2-TkHBmqkg5iy-BhHLM9CDLj_6eORozBsODaOwtZGxNChw3WSudcW0x3l5ZdBOmL3hVVTCd_PKiNyQw6eA-4OmSVNBHVcTOznAIxSS9xpfj/s500/Norman%20Lewis_Napoles%201944%20(ABC%20Folio).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="287" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCQCXRu3OqX-1GsduE4__9BCpm_fwuFpT3-HLqPx9OCjvQZSXuorD2xrc2rHisrK-uKllPVeRzBXlF_Sxic2-TkHBmqkg5iy-BhHLM9CDLj_6eORozBsODaOwtZGxNChw3WSudcW0x3l5ZdBOmL3hVVTCd_PKiNyQw6eA-4OmSVNBHVcTOznAIxSS9xpfj/s16000/Norman%20Lewis_Napoles%201944%20(ABC%20Folio).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>Nápoles 1944: un oficial del Servicio de Inteligencia en el laberinto
italiano<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Norman
Lewis (1908-2003)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Naples ’44. An intelligence officer in the
Italian labyrinth</i> (1978)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Ángela Pérez Gómez<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Doug Scott,
AgeFotostock (fotografía)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> ABC; Ediciones Folio
(Barcelona)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1ª ed.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 2004-06<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 253 p.; 12,5x21 cm.:
cartoné<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Biblioteca del
viajero #31<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 978-84-413-1992-9 (84-413-1992-8)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Depósito legal:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> [s.d.]<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> prólogo, capítulos
sin numeración<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fotocomposición
Lozano Faisano, S.L. (L’Hospitalet)<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Impreso por Printer
Industria Gráfica, S.A.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición especial para
este periódico.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de
contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">En Nápoles 1944, el
autor, agente del Servicio de Inteligencia Británico, narra su llegada a
Nápoles con el Quinto Ejército norteamericano. Por entonces, las condiciones de
vida eran tan precarias en la ciudad que sus habitantes habían devorado hasta
los peces tropicales del acuario municipal.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Muchas mujeres se
vieron abocadas a la prostitución como único medio de subsistencia y la mafia
se convirtió en indispensable para las fuerzas de ocupación que acabó
recuperando todo su poder.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información del
interior:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">NORMAN LEWIS (REINO
UNIDO, 1908-2003)<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Uno de los escritores
ingleses más admirados y reconocidos, es autor de trece novelas y once libros
de viajes, algunos de ellos considerados como clásicos de la literatura de este
género y traducidos a numerosos idiomas. </span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Nápoles 1944<i style="mso-bidi-font-style: normal;">
es uno de los mejores libros sobre los avatares de la Segunda Guerra Mundial.</i></span></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-79021807251202010482024-01-19T07:52:00.000-08:002024-01-19T07:52:03.741-08:00BAJO LA SOMBRA DEL MAL, de Frank G. Slaughter (Luis de Caralt)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><span lang="ES-AR"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF7u_LOZn3Tdtg8ywG6CLIWRzhH16spO-yn70LFAsxbGqszdux4qtDyfcJ45w_FsYbqw1VrCgUdvYZ06m61ePTpDyhhzT2YbjHgcXY1uVxq9exSWBQWS5XV0fkxUJb7ODqKP7isbfba7nKOgEWfWZBNl76fjKh2H5cH088XiJXkFm6DsGJW4qB3M9YPoA6/s500/Frank%20G%20Slaughter_Bajo%20la%20sombra%20del%20mal%20(Luis%20de%20Caralt).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="333" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF7u_LOZn3Tdtg8ywG6CLIWRzhH16spO-yn70LFAsxbGqszdux4qtDyfcJ45w_FsYbqw1VrCgUdvYZ06m61ePTpDyhhzT2YbjHgcXY1uVxq9exSWBQWS5XV0fkxUJb7ODqKP7isbfba7nKOgEWfWZBNl76fjKh2H5cH088XiJXkFm6DsGJW4qB3M9YPoA6/s16000/Frank%20G%20Slaughter_Bajo%20la%20sombra%20del%20mal%20(Luis%20de%20Caralt).jpg" /></a></div>Título:</span></b><span lang="ES-AR"> <i>Bajo la sombra del mal<br /></i></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Frank G.
Slaughter (1908-2001)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Shadow of evil</i> (1975)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> José Manuel Pomares<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Balaguer (diseño)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> </span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Luis de
Caralt Editor</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> (</span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Barcelona</span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1ª ed.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1977-10<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción
física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 282 p.; 13x20 cm.: solapas<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Colección Gigante<br /></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 978-84-217-2527-6 (84-217-2527-0</span><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Depósito legal:</span></b><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> </span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">B. 29856-1977<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> nota del autor, 15
capítulos<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Gráficas Diamante,
Zamora 83, Barcelona-5<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de solapas:<br /></span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">BAJO LA SOMBRA DEL MAL<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> es la
historia de un periodista, Richard Jordan, empeñado en una lucha titánica
contra el poder de Walter Case, el magnate industrial de Central City, nombre
imaginario que encubre el de una ciudad del Sur de los Estados Unidos, con sus
tensiones raciales, con una sociedad anquilosada en los recuerdos de un pasado
definitivamente muerto con la Guerra de Secesión. Walter Case, perseguidor de
los negros y fundador de un nuevo Klan racista, sueña con convertirse algún día
en dictador de los Estados Unidos para imponer sus convicciones
segregacionistas. El enfrentamiento entre Richard Jordan y el magnate sureño
será la lucha a muerte de dos hombres que encarnan dos concepciones totalmente
distintas del hombre y de la sociedad. Pero esta historia de fanatismo y violencia
se atempera y humaniza con la relación sentimental del periodista y la sobrina
del aprendiz de dictador. Con la característica habilidad de Slaughter, la
historia amorosa se integra sin fisuras en el cuerpo del relato, tan ameno, tan
magistralmente construido y tan sobriamente dialogado como es habitual en el
popular narrador norteamericano. El secreto de Walter Case —secreto que
descubrirá Richard Jordan tras una sucesión de aventuras que convierten la
novela en una apasionante historia de suspense— constituye el nervio de una
acción llevada al ritmo tenso que es habitual en Slaughter, y con el matizado
análisis psicológico de que ha hecho siempre gala a lo largo de su dilatada
obra narrativa. Como en </i>Esposas de médicos<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i>Código cinco<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i>Mujeres
de blanco<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> y </i>La Espada y la Cruz<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, Slaughter logra en </i>BAJO LA SOMBRA DEL
MAL<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> una auténtica novela.<br /><o:p></o:p></i></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">MI
COMENTARIO:<br /></span></i></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El reportero Richard Jordan descubre una amplia y creciente red
subversiva de derecha que pretende imponer un régimen de segregación racial y
religiosa en los Estados Unidos. Esta organización está dirigida por Walter
Case, capitán de la industria del sur del país. Jordan debe hacer trabajo
encubierto en el hospital general de la capital del estado, donde descubre a un
muchacho mestizo que resulta ser hijo de Case, lo que lleva a éste a un
conflicto personal.<br /></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Con poca acción, un avance crecientemente melodramático y un final muy
teatral, </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Bajo la sombra del
mal</span></i><span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> a los ojos de un lector actual aparece como intento amable, casi
ingenuo, de enfrentar el conflicto racial en EE.UU. Tuvo la particularidad de
haber sido publicada en 1959 como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Deep is
the Shadow</i> bajo el seudónimo de G. Arnold Haygood. Slaughter aclara en la
nota introductoria que realizó amplios cambios para la reedición de 1975.</span></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-7422795808109673542024-01-19T07:50:00.000-08:002024-01-26T07:26:08.826-08:00EL MEXICANO = THE MEXICAN, de Jack London (Ara Llibres)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj81N_BTUt9W6_DbtQQUQJ_n1kFkIUQUR3gjr6pxxN4mCt6a0WhgDX_1qm7rEJfZWVkrgPPJ2W-hhZh69JeSSIfhCvTmTcebYtVoT2t6fF-U11NXm3PwIm4FXZt80HaQmQznH2SbhvdKhYOOg9yx8YJbEqBCFahy2_Oin3xdi8jTvVMO9jv1R0ykBmqvFvG/s500/Jack%20London_El%20mexicano%20The%20Mexican%20(Inuk%20Ara%20Llibres%20La%20Nacion).jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="318" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj81N_BTUt9W6_DbtQQUQJ_n1kFkIUQUR3gjr6pxxN4mCt6a0WhgDX_1qm7rEJfZWVkrgPPJ2W-hhZh69JeSSIfhCvTmTcebYtVoT2t6fF-U11NXm3PwIm4FXZt80HaQmQznH2SbhvdKhYOOg9yx8YJbEqBCFahy2_Oin3xdi8jTvVMO9jv1R0ykBmqvFvG/s16000/Jack%20London_El%20mexicano%20The%20Mexican%20(Inuk%20Ara%20Llibres%20La%20Nacion).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>El mexicano = The Mexican<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Jack London
(1876-1916)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Mexican</i> (1911)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Laura Salas
Rodríguez<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Conceptualización y
realización editorial:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> EMSE EDAPP S.L.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Inuk, Ara Llibres
(Barcelona); La Nación (Buenos Aires)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> [2014-06]<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 79 p.; 13x20 cm.:
solapas + 1 CD<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Audiobooks | libros
bilingües<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 978-84-942409-4-2<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Depósito legal:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> B-14641-2014<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> “Jack London” de
Miquel Berga, cronología, 4 capítulos, glosario<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Imprenta:<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Costasan S.R.L.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Abraham J. Luppi
1630, CABA<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de contracubierta:<br /></span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El mexicano<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> retrata la pasión
revolucionaria de un joven que se pone al servicio del levantamiento contra el
general Porfirio Díaz en el México de 1910. El taciturno Felipe Rivera tiene
unos ojos fríos que «arden» cuando se habla de la Revolución. Dispuesto a todo
para aportar fondos a la causa, se ofrece a participar en un combate de boxeo.
El recuerdo de los peones explotados de Río Blanco le proporciona el coraje
necesario para afrontar un duelo desigual. Jack London, que fue boxeador
amateur, confiere a la crónica del combate el tono de una vibrante
retransmisión radiofónica.<br /><o:p></o:p></i></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de solapas:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El californiano Jack
London fue un escritor marcado por los vaivenes de una biografía agitada.
Sintió la fiebre del oro y participó en la masiva expedición de Klondike, bajo
el clima severo de la región canadiense cercana a Alaska. Regresó afectado de
escorbuto y sin oro. Quiso tener un rancho y gestionarlo a su manera, infructuosamente.
Los estragos del alcoholismo no beneficiaron su salud y una enfermedad renal le
causó la muerte a los cuarenta años. A pesar de su corta vida, London tuvo el
tiempo y la energía de escribir cincuenta libros.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ADAPTACIONES
AL CINE Y LA TV:<br /></span></i></b><span lang="ES"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">• </span></i><a href="https://www.imdb.com/title/tt1090234"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Der
Mexikaner Felipe Rivera</span></i></b></a></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> (Alemania Oriental, 1984). Película para TV.
Director: Edgar Kaufmann. Con László Lamanda (Felipe Riviera), Hartmut Schreier
(Danny Ward), Hugo Medina (Paulino Vera), Mario Fuentes (Arrellano).<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><i style="font-weight: 400; mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">• </span></i><a href="https://www.imdb.com/title/tt0282737">El mexicano</a></span></i></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> (México, 1977). Director:
Mario Hernández. Con Jorge Luke, Pilar Pellicer, Jaime Fernández, Guillermo
Rivas, Mónica Prado, Luis Torner, Héctor Bonilla, Wolf Ruvinskis, Silvia Caos, Mike
Moroff, Miguel Gurza, Jorge Victoria, Ludwik Margules, Jim Habif, Humberto
Elizondo, Fernando Pinkus, Jorge Patiño, Rodrigo Puebla, Christa Walter, Lourdes
Salinas.<br /><o:p></o:p></span><span lang="ES"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">• </span></i><a href="https://www.imdb.com/title/tt10409944"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Meksykanin</span></i></b></a></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> (Polonia, 1958). Episodio
de la serie de TV <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Television Theater</i>.
Directores: Michal Boguslawski y Bohdan Radkowski. Con Tomasz Zaliwski (el mexicano),
Maciej Maciejewski (Vera), Mieczyslaw Milecki (Romos), Tadeusz Plucinski (Arrellano).<br /><o:p></o:p></span><span lang="ES"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">• </span></i><a href="https://www.imdb.com/title/tt0050703"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Meksikanets</span></i></b></a></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> (Unión Soviética, 1956).
Director: Vladimir Kaplunovskiy. Con Oleg Strizhenov (Fernandez / Felipe
Rivera), Boris Andreyev (Paulino Vera), Daniil Sagal (Arellano), Mark
Pertsovskiy (Ramos).<br /><o:p></o:p></span><span lang="ES"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">• </span></i><a href="https://www.imdb.com/title/tt0044614"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">The
Fighter</span></i></b></a></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> (Estados Unidos, 1952). Director: Herbert Kline. Con Richard
Conte (Felipe Rivera), Vanessa Brown (Kathy), Lee J. Cobb (Durango), Frank
Silvera (Paulino).<br /><o:p></o:p></span><span lang="ES"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">• </span></i><a href="https://www.imdb.com/title/tt0217652"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El
mexicano</span></i></b></a></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> (México, 1944). Director: Agustín P. Delgado. Con Julio
Ahuet, Eduardo Arozamena, Luis G. Barreiro, Clifford Carr, Chela Castro, José
Escanero, Edmundo Espino, Lupita Gallardo, Juan García, Miguel Inclán, Julio
César Jiménez, Carlos Laguardia, Carlos López Moctezuma, Alejandro de
Montenegro, José Elías Moreno, José Muñoz, Eduardo Noriega, Humberto Rodríguez,
Charles Rooner, Ángel T. Sala, David Silva, Arturo Soto Rangel, Hernán Vera.</span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1nmpTANn26FK1FKWAw6JgISCZssl-M2Z0MJKD4fDUjxge8mFOyhk8ulC2YSwUTK23waZ4AwzsmV45aKPbGyftvX6lZgFigqLxjmhRpCxTJtuYwzSYB8v6rg51pdhI-4rjXA_2kNmKsijguNUwPFR8xiiGC4rlb1zXpKQ6S0pE3KnS4WID4V24yB9RS-fn/s638/El%20guerrillero.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="638" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1nmpTANn26FK1FKWAw6JgISCZssl-M2Z0MJKD4fDUjxge8mFOyhk8ulC2YSwUTK23waZ4AwzsmV45aKPbGyftvX6lZgFigqLxjmhRpCxTJtuYwzSYB8v6rg51pdhI-4rjXA_2kNmKsijguNUwPFR8xiiGC4rlb1zXpKQ6S0pE3KnS4WID4V24yB9RS-fn/s16000/El%20guerrillero.jpg" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqBpdpF_djkrqvWL34J__0gh18-H20CP6pU3Lx2ZHjCKXaRvz66KDYnZWoCS5HR3vSfVYYuDv1dK6HES-n_6frUCgseHT2v8iVlwJxIp7T3d-UiEUxHaX30xqvbgn2RZBdzxfctAYDftEGt2EQwoJ8g5OzzI3Rwv9ZRscDwtV3impoM_8aYabTMptHACeD/s637/El%20mexicano%20(1977).jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="637" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqBpdpF_djkrqvWL34J__0gh18-H20CP6pU3Lx2ZHjCKXaRvz66KDYnZWoCS5HR3vSfVYYuDv1dK6HES-n_6frUCgseHT2v8iVlwJxIp7T3d-UiEUxHaX30xqvbgn2RZBdzxfctAYDftEGt2EQwoJ8g5OzzI3Rwv9ZRscDwtV3impoM_8aYabTMptHACeD/s16000/El%20mexicano%20(1977).jpg" /></a></div></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-37500733202639101302024-01-19T07:48:00.000-08:002024-01-19T07:48:45.489-08:00EL JUEGO DE LA MUERTE, de Albert E. Kahn (Platina)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPOHW4QqYfs48nfp7cfeztcR17zZq0O_3qbEJ4p0bzmpKeckZfZslszAzutP_x2cQstvAhMMZCHzW1IIWp2oGhWHRzDCsYX5goMlS9YlTxZPDQgQy9LLU7Fpem6NaPdJv8YgUzXxDA59wM_RIK4hP1uv52Jm3u_zuJ1KpTxsDwht7_2TPi2BaCIzAq-di8/s500/Albert%20E%20Kahn_El%20juego%20de%20la%20muerte%20(Platina).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="354" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPOHW4QqYfs48nfp7cfeztcR17zZq0O_3qbEJ4p0bzmpKeckZfZslszAzutP_x2cQstvAhMMZCHzW1IIWp2oGhWHRzDCsYX5goMlS9YlTxZPDQgQy9LLU7Fpem6NaPdJv8YgUzXxDA59wM_RIK4hP1uv52Jm3u_zuJ1KpTxsDwht7_2TPi2BaCIzAq-di8/s16000/Albert%20E%20Kahn_El%20juego%20de%20la%20muerte%20(Platina).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>El juego de la muerte: los efectos de la guerra fría sobre nuestros
niños<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Albert E. Kahn
(1912-1979)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The game of death: effects of the Cold War on our children</i> (1953)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Floreal Mazía<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Editorial Platina
(Buenos Aires)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1958-07-23<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 239, 1 p.; 14,5x20
cm.: solapas<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Colección Hechos,
ideas y ciencia<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> ver contenido<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información
sobre impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Este libro se terminó
de imprimir en los Talleres Gráficos “Sophos”, Malabia 1379, Buenos Aires,
República Argentina, el día 23 de julio de 1958.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de solapas:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ALBERT E. KAHN ha
conquistado fama internacional con sus libros “La Gran Conspiración” y “Alta
Traición”, en los que puso en descubierto los métodos de la diplomacia secreta,
las intrigas de la quinta columna y las maquinaciones de los hombres ubicados
en elevados puestos oficiales.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Graduado en el
colegio de Darmouth y ganador de la beca literaria Crawford-Campbell, KAHN fue
director, entre 1939 y 1944, de The Hour, un boletín que alcanzó gran difusión
gracias a sus revelaciones en cuanto al espionaje del Eje Roma-Berlín-Tokio,
los sabotajes y las operaciones de propaganda del nazismo en América.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Este libro “EL JUEGO
DE LA MUERTE”, con el que iniciamos la nueva Colección “HECHOS, IDEAS y
CIENCIA”, describe el profundo impacto de la guerra fría sobre todas las fases
de la vida de los niños norteamericanos. El relato que hace es tan aterrador
como importante. Es una advertencia al mundo.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Respaldando sus
revelaciones con una cuidadosa documentación, “EL JUEGO DE LA MUERTE” presenta
un relato de los ejercicios a que se somete a los escolares contra los ataques
de bombas atómicas, y los efectos emocionales de los mismos. Analiza las
terribles y peligrosas condiciones que prevalecen en las escuelas como
resultado del armamentismo y pone en descubierto un plan para adoctrinar a los
niños y convertir las escuelas en “instrumentos de la política nacional”.
Denuncia el desarrollo de las toxicomanía, prostitución y delincuencia entre
niños y adolescentes. Previene contra los conceptos de violencia, horror y
muerte difundidos por las revistas de historietas, la TV, la radio y el cine.
Informa sobre los métodos del F.B.I., las persecuciones por razones ideológicas
y la adopción del “juramento de lealtad”.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Este libro, es un
documento tremendo, que estremece por sus denuncias y que debe ser leído para
extraer conclusiones que preserven a nuestros niños de la corrupción y de los
peligros que los acosan.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Contenido:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Prefacio <7></span></i></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">I. LA SOMBRA DE LA
BOMBA<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1. Extrañas lecciones
<9><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">2. Clima de horror
<13><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">3. La sustancia del
miedo <21><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">4. Encógete y
refúgiate <24><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">5. La amenaza de la
paz <29></span></i></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">II. EL ESCÁNDALO DE
LAS ESCUELAS<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1. En la ciudad más
rica <33><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">2. Estragos entre los
pequeños <37><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">3. “El asunto más
importante” <41></span></i></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">III. GUERRA AL
ESPÍRITU<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1. La forma de las
cosas que vendrán <47><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">2. Proceso de
adoctrinamiento <50><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">3. Libertad para
amoldarse <60><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></i></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">IV. NECESIDAD DE
ASESINOS</span></i></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1. Advertencia a la
nación <74><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">2. “Eduque a su hijo
para soldado” <76></span></i></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">V. NIÁGARA DE HORROR<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1. “¡Maten, maten,
maten, maten!” <89><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">2. Sangre y truenos
<100><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">3. La ciencia de
Hollywood <105></span></i></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">VI. CRIMEN Y CASTIGO<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1. “La pesadilla de
la nación” <113><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">2. El sistema de la
selva <124><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">3. La Jungvolk en
Norteamérica <130><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">4. “Cómo mutilar un
alma” <137></span></i></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">VII. VENGANZA CONTRA
LOS JÓVENES<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1. Horrendos hechos
<145><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">2. El sistema de la
FBI <147><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">3. Operación Escuela
Infantil <151><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">4. Estrategia de
sadismo <154></span></i></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">VIII. PROGRAMA DE
LEALTAD PARA LOS PADRES<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1. En el país y en el
extranjero <164><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">2. Los pecados de una
madre <168></span></i></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">IX. LA INFAMIA DE LA
NACIÓN<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1. El sistema de
Washington <181><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">2. Sombras sobre la
tierra <188><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">3. La justicia en
Americus <193><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">4. Las palabras
contra los hechos <201></span></i></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">X. EL SISTEMA DE VIDA<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">1. La cumbre de la
prosperidad <210><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">2. “Sea más sano
comiendo menos” <215><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">3. Los niños olvidados
<219><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">4. Escala de valores
<226><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">5. Los problemas en
juego <229></span></i></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">AL LECTOR <235><br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ÍNDICE <238></span></i></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-4449755871906112312024-01-19T07:46:00.000-08:002024-01-19T07:46:28.422-08:00EL “SANTO” TERROR, de Leslie Charteris (Tor)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2anXePolM5gjB4ExUjEV4ZjZBS5Kl2NOyNGsDoENX1XI0FPmyC4yEwSNEVnZQrU1vOIHLwSTIiPzr_6Mi85yogl4o_9S3iuxlEAj-TLy_-6P0hl3SwoQrToTG1b_00shrDRh7AWRTImXsIQ0hX5d80bgbhxQDGvPVcpL40TqEyGh7R-z6k6cakflsQD_d/s500/Leslie%20Charteris_El%20Santo%20terror%20(Tor).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="342" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2anXePolM5gjB4ExUjEV4ZjZBS5Kl2NOyNGsDoENX1XI0FPmyC4yEwSNEVnZQrU1vOIHLwSTIiPzr_6Mi85yogl4o_9S3iuxlEAj-TLy_-6P0hl3SwoQrToTG1b_00shrDRh7AWRTImXsIQ0hX5d80bgbhxQDGvPVcpL40TqEyGh7R-z6k6cakflsQD_d/s16000/Leslie%20Charteris_El%20Santo%20terror%20(Tor).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>El “Santo” terror<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Leslie Charteris
(1907-1993)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> [<i style="mso-bidi-font-style: normal;">The holy terror</i>] (tcc <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Saint Vs. Scotland Yard</i>) (1932) / Nº
9 en la serie “Simon Templar”<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> [s.d.]<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Editorial Tor
(Buenos Aires)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1947-10-10<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 96 p.; 15,5x22,5 cm.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Serie:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Biblioteca El Santo
#7<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 3 cuentos con varios
capítulos cada uno<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información
sobre impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Se terminó de
imprimir en Buenos Aires en los Talleres Gráficos de la Editorial TOR, el día
10 de octubre de 1947.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de
cubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fantásticas aventuras
del “Santo”<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Caballero y ladrón!!<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Falsificadores
tenebrosos y policías tiemblan ante el hombre<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de contracubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El moderno Robin Hood
del crimen<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">SIMON TEMPLAR (EL
SANTO)<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">BIBLIOTECA EL SANTO<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El Santo, está en
todas partes. Desconcierta... Aturde. Sus maquinaciones son geniales. Juega con
los policías y con los delincuentes, es... “EL SANTO”.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Contenido:<br /></span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">- <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El Santo terror</i> [<i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Inland Revenue</i>] <3><br /></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">- <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Un millón de libras</i> [<i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Million Pound Day</i>] <33><br /></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">- <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El melancólico viaje del comisario
Teal</i> [<i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Melancholy Journey of Mr.
Teal</i>] <63><br /></span><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ADAPTACIONES
AL CINE Y LA TV:<br /></span></i></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Ver mi nota:<br /></span><span lang="ES"><a href="http://unaplagadeespias.blogspot.com.ar/2014/07/personajes-invitados-simon-templar-el.html"><b><span lang="es-419" style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Personajes invitados: SIMON TEMPLAR, EL SANTO (de
Leslie Charteris)</span></b></a></span></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-41449833228703052622024-01-19T07:45:00.000-08:002024-01-19T07:45:10.780-08:00LA AVENTURA DE MIGUEL LITTIN CLANDESTINO EN CHILE, de Gabriel García Márquez (Sudamericana)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOpYLD2OrQ9BJOFAxLwXq-3Uzw9QoHmr8ADWVcwEFWC6D57RRLx-u3fgzLpYV7ic4cN5KYnYOCAhBiIF8Y_MLZea7zFRhGEIHX7fAK72OsmLHBpQ2J-C2u1UoqByxLaD2Q8KdT_zfSoEgK4wG8kobNpWr6hv7mKP8vNeY29UZ6X3Ek_UZSL71-ne2bX2WY/s500/Gabriel%20Garcia%20Marquez_La%20aventura%20de%20Miguel%20Littin%20clandestino%20en%20Chile%20(Sudamericana).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="330" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOpYLD2OrQ9BJOFAxLwXq-3Uzw9QoHmr8ADWVcwEFWC6D57RRLx-u3fgzLpYV7ic4cN5KYnYOCAhBiIF8Y_MLZea7zFRhGEIHX7fAK72OsmLHBpQ2J-C2u1UoqByxLaD2Q8KdT_zfSoEgK4wG8kobNpWr6hv7mKP8vNeY29UZ6X3Ek_UZSL71-ne2bX2WY/s16000/Gabriel%20Garcia%20Marquez_La%20aventura%20de%20Miguel%20Littin%20clandestino%20en%20Chile%20(Sudamericana).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>La aventura de Miguel Littín clandestino en Chile<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Gabriel García
Márquez (1928-2014)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Processos Creativos
Ltda. (diseño y foto)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Editorial Sudamericana
(Buenos Aires)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 1986-05<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 152, 7 p.; 13x20 cm.<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 978-950-07-0348-2 (950-07-0348-3)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> prólogo, 10
capítulos, índice<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información
sobre impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Esta edición de
40.000 ejemplares se terminó de imprimir en los Talleres Gráficos de RIPARI
S.A., J.G. Lemos 246/48, Buenos Aires, en el mes de mayo de 1986.<br /></span></i><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> <br /></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información de
cubierta:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">A principios de 1985,
el director de cine chileno Miguel Littín —que figura en una lista de cinco mil
exiliados con prohibición absoluta de volver a su tierra— estuvo en Chile por
artes clandestinas durante seis semanas y filmó más de siete mil metros de
película sobre la realidad de su país después de doce años de dictadura
militar. Con la cara cambiada, con un estilo distinto de vestir y de hablar,
con documentos falsos y con la ayuda y la protección de las organizaciones
democráticas que actúan en la clandestinidad, Littín dirigió a lo largo y lo
hondo del territorio nacional —inclusive dentro del Palacio de la Moneda— tres
equipos europeos de cine que habían entrado al mismo tiempo que él con diversas
coberturas legales, y a otros seis equipos juveniles de la resistencia interna.
El resultado fue una película de cuatro horas para la televisión y otra de dos
horas para el cine, que empiezan a proyectarse por estos días en todo el mundo.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Hace unos seis meses,
cuando Miguel Littín me contó en Madrid lo que había hecho, y cómo lo había
hecho, pensé que detrás de su película había otra película sin hacer que corría
el riesgo de quedarse inédita. Fue así como aceptó someterse a un
interrogatorio agotador de casi una semana, cuya versión magnetofónica duraba
dieciocho horas. Allí quedó completa la aventura humana, con todas sus
implicaciones profesionales y políticas, que yo he vuelto a contar condensada
en esta serie de diez capítulos.<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Algunos nombres han
sido cambiados y muchas circunstancias alteradas para proteger a los
protagonistas que siguen viviendo dentro de Chile.</span></i></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4983217920842204436.post-83215494197950099712024-01-19T07:43:00.000-08:002024-01-19T07:43:38.853-08:00EL MANUSCRITO DE CHANCELLOR, de Robert Ludlum (Círculo de Lectores)<p></p><div style="text-align: left;"><span style="font-family: verdana;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpykLYzEP1StheKRfonyjuwkQsWccMA60r8yTg_jqRFCysFtWLAaQAV_ew8pGj_HWiIA-Xrb1xpT_wB32-SbGoqKzdM0LoaTJZlOJCgom2fnEc-ZTqeRD_LE7SHoZfrjOtRH2jSzzROi1Jda62tOzXva9P-IAAwMp6jMWCVdt9v8ssNwToOVAqVx4kvPDY/s500/Robert%20Ludlum_El%20manuscrito%20de%20Chancellor%20(Circulo%20de%20Lectores).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="306" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpykLYzEP1StheKRfonyjuwkQsWccMA60r8yTg_jqRFCysFtWLAaQAV_ew8pGj_HWiIA-Xrb1xpT_wB32-SbGoqKzdM0LoaTJZlOJCgom2fnEc-ZTqeRD_LE7SHoZfrjOtRH2jSzzROi1Jda62tOzXva9P-IAAwMp6jMWCVdt9v8ssNwToOVAqVx4kvPDY/s16000/Robert%20Ludlum_El%20manuscrito%20de%20Chancellor%20(Circulo%20de%20Lectores).jpg" /></a></div>Título:</b> <i>El manuscrito de Chancellor<br /></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Autor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Robert Ludlum
(1927-2001)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Título original:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Chancellor manuscript</i> (1977)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Traducción:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Eduardo Goligorsky<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Cubierta:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Farré-Huguet<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Editor:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> Círculo de Lectores
(Barcelona)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fecha de edición:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> [1979-04]<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Descripción física:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 502 p.; 12,5x20,5
cm.: tela con sobrecubierta (solapas vacías)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">ISBN:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> 978-84-226-1040-3 (84-226-1040-X)<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Depósito legal:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> B. 44488-1978<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Estructura:</span></b><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"> prólogo, 42
capítulos, epílogo<br /><o:p></o:p></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Información sobre
impresión:<br /></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Edición no abreviada<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Licencia editorial
para Círculo de Lectores por cortesía de Editorial Pomaire<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Compuesto en Garamond
10<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Impreso y encuadernado
por Printer, industria gráfica sa<br /></span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: #580A; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Sant Vicenç del Horts
· 1979</span></i></span></div>
<p></p>Johny Malonehttp://www.blogger.com/profile/09537149940644341595noreply@blogger.com0