Mostrando entradas con la etiqueta ED MOLINO. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta ED MOLINO. Mostrar todas las entradas

jueves, 5 de marzo de 2026

SERVICIO SECRETO EN ACCION, de Bryan Edgar Wallace (Molino)

Título:
Servicio Secreto en acción
Autor: Bryan Edgar Wallace (1904-1971)
Título original: Death packs a suitcase (1961) \ N° 1 en la serie “Bill Tern”
Traducción: Teresa Branyas
Cubierta: Pablo Ramírez
Editor: Editorial Molino (Barcelona)
Fecha de edición: 1963
Descripción física: 188, 3 p.; 11,5x18 cm.
Serie: Biblioteca Oro #463
Depósito legal: B. 5372-1963
Estructura: guía del lector, 26 capítulos
Información sobre impresión:
A.G. PONSA. - Hospitalet (Barcelona)
 
Información de contracubierta:
Un grave peligro acecha a Londres. Una maleta que contiene un artefacto capaz de destruir ocho millones de personas, ha sido robada por un individuo sin escrúpulos, quien exige una fortuna en diamantes bajo la amenaza de hacer estallar la bomba en el centro de la ciudad.
Espionaje internacional, un héroe poco corriente, una maleta que ha dejado un rastro de muerte en Rusia, Alemania, Francia y Londres... Estos son los ingredientes de una emocionante novela, la primera del hijo de Edgar Wallace.
 
Guía del lector:
En un orden alfabético convencional relacionamos a continuación los principales personajes que intervienen en esta obra
BLOUNT (Mister): Funcionario del Ministerio de Asuntos Exteriores.
COOK (Maureen): Supuesta novia de Tom Pringle.
FITZHALL (John Edward Charles): Tercer secretario del Servicio Diplomático de Su Majestad.
HALLET (Susan): Novia de Bill Tern.
HART (Gloria): Una modelo-maniquí, amiga de Felipe Lammert.
HOSKINS: Secretario ayudante del inspector Quil.
KALES (Eustaquio): Superintendente de policía de Tolsminster.
LERET: Comisario de la Sureté, de París.
LAMMERT (Felipe): Especulador poco escrupuloso.
LAMMERT (John): Hacendado, hermano del anterior.
MACKALE (Reginald): Ministro plenipotenciario.
MAGELESCU (Nikko): Espía comunista.
QUIL (Dennis): Inspector jefe de Scotland Yard.
PRINGLE (Tom): Del Servicio Secreto Británico.
RANK (Joe): Capitán del Servicio Secreto.
ROWE (Stephen): Ayudante de Bill Tern.
SHANKS (Larry): Delincuente habitual.
TERN (Bill): Oficial del Servicio Secreto y novio de Susan Hallet.
WALLER: Funcionario del Servicio Secreto.
 
ADAPTACIONES CINEMATOGRÁFICAS:
Dentro del llamado fenómeno “krimi”, producción (entre 1959 y 1972) de películas alemanas basadas en novelas del escritor inglés Edgar Wallace, su hijo Bryan pudo aportar su propia obra para varias adaptaciones, empezando con esta novela, que fue llevada a la gran pantalla en dos ocasiones:
> Das Geheimnis der schwarzen Koffer (1962), dirigida por Werner Klingler, con las actuaciones de Joachim Hansen (inspector Robert Finch), Senta Berger (Susan Brown), Hans Reiser (Humphrey Curtis, escritor), Leonard Steckel (Dr. Daniel Bransby, médico), Chris Howland (Arnold Wickerley), Helga Sommerfeld (Lissy, bailarín), Stanislav Ledinek (Kudernacz), Elfriede Irrall (Diana), Zeev Berlinsky (Garnett) y Kurt Waitzmann (gerente del Soho Bar). En México se tituló El secreto de las valijas negras, mientras que en España se conoció como El misterio de la maleta negra.
> Der Todesrächer von Soho (1972), dirigida por Jesús Franco, con un elenco encabezado por Horst Tappert (Charles Barton), Fred Williams (inspector Ruppert Redford), Barbara Rütting (Celia), Elisa Montés (Helen Bennett), Luis Morris (Andy Pickwick), Siegfried Schürenberg (Dr. Bladmore), Mara Laso (Lizi), Eva Garden (Linda), Rainer Basedow (McDowell) y Ángel Menéndez (jefe de Scotland Yard). En España se estrenó como El muerto hace las maletas.
En ambas películas el contenido de espionaje fue abandonado.


ALIAS “EL LOBO SOLITARIO”, de Louis Joseph Vance (Molino)

Título:
Alias “el Lobo Solitario”
Autor: Louis Joseph Vance (1879-1933)
Título original: Alias the Lone Wolf (1921) \ N° 3 3n la serie “El Lobo Solitario”
Traducción: José Mallorquí Figuerola
Editor: Editorial Molino (Barcelona)
Fecha de edición: 1940-05-08
Descripción física: 95, 1 p.; 17x24,5 cm.
Serie: Biblioteca Oro #94. Serie amarilla: novelas policíacas
Estructura: 28 capítulos
Información sobre impresión:
Impreso en los Talleres Gráficos de EDITORIAL MOLINO
Gorostiaga 1650, Buenos Aires (Argentina) – PRINTED IN ARGENTINA
 
Resumen de Project Gutenberg:
Esta historia sigue a André Duchemin, el infame ladrón conocido en secreto como el Lobo Solitario, quien intenta escapar de las amenazas de sus enemigos mientras lidia con diversas aventuras y enredos románticos en la Europa de posguerra. El comienzo de la novela presenta a Duchemin al recibir su “carta de despido” del Servicio Secreto británico, lo que corta sus vínculos con Inglaterra y lo lleva al exilio. Con una mezcla de melancolía y determinación, se embarca en un viaje a través de los pintorescos y peligrosos paisajes de Francia, buscando inicialmente la soledad y un respiro de su pasado. Sin embargo, pronto se ve envuelto en una serie de eventos inesperados, incluyendo un violento enfrentamiento que revela sus habilidades como aventurero y protector. Al encontrarse con personajes como la joven viuda Eve de Montalais, quien lo atrae a un círculo social lleno de intriga, Duchemin lidia con su identidad y la ineludible atracción de su pasado como el Lobo Solitario. Esto prepara el escenario para una serie de aventuras que se entrelazan con temas de lealtad, amor y las sombras de la vida anterior.
> https://www.gutenberg.org/ebooks/10327
 
ADAPTACIONES AL CINE Y LA TV:
Para conocer más sobre el paso del Lobo Solitario por el cine y la televisión, visiten esta entrada del gran sitio sobre espías Spy Guys and Gals:
THE LONE WOLF (Michael Lanyard)

jueves, 4 de diciembre de 2025

CAUTIVA, de The Gordons (Molino)

Título:
Cautiva
Autores: The Gordons (seud. de Gordon Gordon, 1906-2002, y Mildred Nixon Gordon, 1912-1979)
Título original: Captive (1957) \ N° 3 en la serie “John Ripley”
Traducción: Juan José García Guerrero
Cubierta: Pablo Ramírez
Editor: Editorial Molino (Barcelona)
Fecha de edición: 1958
Descripción física: 190 p.; 11,5x18 cm.
Serie: Biblioteca Oro #373
Depósito legal: B. 14.522-1958
Estructura: guía del lector, 28 capítulos
Información sobre impresión:
A.G. PONSA. - Iradier, 5 A – Barcelona
 
Información de contracubierta:
Joe Barnes y Marv habían dado pruebas de su audacia en un desolado paraje del Estado de Arizona. Pertenecían ambos a esa especie de malhechores que no reparan en medios para apoderarse de lo que desean. Y el azar quiso que esa vez se incluyese en el bolín una joven y abnegada maestra: Ruth Madison.
Herido iba uno de los dos salteadores. Buscando la huida, internáronse sin vacilar en la imponente desnudez del desierto, llevando consigo a su prisionera. Pero no contaban con que aquellas vastas soledades habrían de contemplar el paso de otros hombres: miembros del F.B.I. y agentes de la Policía Navaja...
Ni suponían que su rastro sería seguido inexorablemente.
 
Guía del lector:
En un orden alfabético convencional relacionamos a continuación los principales personajes que intervienen en esta obra.
BARNES (Joe): Un redomado gangster.
BEGAY (Jim): Policía indio navajo.
CLAYTON (Jackson): Pagador del Banco local.
CHEE: Simpático y valiente chiquillo, alumno predilecto de Ruth Madison.
DAH GAH: Viejo vaquero navajo, antiguo servidor en la Infantería de Marina.
DOWNER (Robert): Comandante de las Fuerzas Aéreas.
FRAZIER (Charlie): Cajero del Banco local de Flagstaff (Arizona).
HAYES (Anne): Dueña de un bar del pueblo.
HIGUERA (Rosita): Una amiguita de Charlie Frazier.
HOSTEEN (Chuska): Capitán, jefe de la Policía llamada de la Ley y el Orden.
JUMBO MUMBO: Un vaquero, compañero de Dah.
LOPEZ (Adrián): Buen policía navajo, hábil rastreador.
MADISON (Ruth): Bella joven de 20 años, ex enfermera, ahora maestra de la Escuela Ambulante de Meseta Roja.
MARV (Robert): Compañero de Barnes en un penal de Arizona y ahora su socio en sus actos criminales.
MILT: Camionero, cliente de Anne Hayes.
MORALES (Sam): Delegado del «sheriff» del distrito.
MORRISON (Jeanne): Amiga de Parkinson.
PARKINSON (Bill): Periodista, corresponsal de varios diarios de Chicago y Nueva York, muy apreciado en Flagstaff.
RIPLEY (John): Agente del F.B.I.
TOATIN (Mary): Muchacha india navaja, ayudante en la Escuela de Ruth.
«VIENTO LEJANO»: Un navajo, eficiente rastreador.

jueves, 2 de octubre de 2025

EL MISTERIO DE SANS SOUCI, de Agatha Christie (Molino, Selecciones de Biblioteca Oro)

Título:
El misterio de “Sans Souci”
Autora: Agatha Christie (1890-1976)
Título original: N or M? (1941) \ N° 3 en la serie “Tommy y Tuppence”
Traducción: A. Soler Crespo
Editor: Editorial Molino (Barcelona)
Fecha de edición: 1980-03
Descripción física: 237 p.; 12x16,5 cm.
Serie: Selecciones de Biblioteca Oro #281
ISBN: 978-84-272-0281-8 (84-272-0281-4)
Depósito legal: B. 8.506-1975
Estructura: guía del lector, 16 capítulos con varios subcapítulos cada uno
Información sobre impresión:
Gráficas Pérez - Calderón de la Barca, 3 - Barcelona-32
 
Guía del lector:
En un orden alfabético convencional relacionamos a continuación los principales personajes que intervienen en esta obra.
APPLEDERE: Criado del teniente Haydock.
BATT (Albert): Criado fiel que fue del matrimonio Beresford, en los principios de su vida matrimonial.
BERESFORD (Tommy): Del Servicio Secreto, protagonista con su esposa, de esta novela.
BERESFORD (Tuppence): Valerosa y excelente mujer, que fue enfermera cuando la Primera Guerra Mundial.
BLENKENSOP: Es la señora Beresford que toma ese nombre para ciertas gestiones.
BLETCHLEY: Mayor del ejército.
CAYLEY (Alfred): Un enfermo crónico.
CAYLEY (Elizabeth): Esposa del anterior.
DEBORAH: Avispada y bella hija de los Beresford.
DEINIM (Carl von): Refugiado alemán, excelente químico.
DEREK: Hermano mellizo de Deborah Beresford.
EASTHAMPTON (Lord): Jefe importante del Servicio Secreto.
GRANT: Oficial por cuenta del anterior.
HAYDOCK: Teniente de navío, retirado de la marina.
MARDSON (Tony): Un amigo de Deborah.
MAUREEN: Una íntima amiga de Tuppence.
MINTON (Sophia): Una anciana hospedada en «Sans Souci» huyendo de la guerra.
O'ROURKE: Una obesa señora, traficante de antigüedades.
PERENNA: Enigmática dueña de la pensión llamada «Sans Souci» del pueblo de Leahampton.
POLONSKA (Vanda): Refugiada polaca.
SHEILA: Hermosa hija de la señora Perenna, enamorada del refugiado alemán.
SPROT (Millicent): Joven señora hospedada en «Sans Souci» con su pequeña hija Betty y casada con un agente de seguros, ausente por la guerra.
 
ADAPTACIONES AL CINE Y LA TV:
Fue en Alemania donde se produjo la primera película sobre los Beresford. Dirigida por Fred Sauer, Die Abenteurer G.m.b.H. se estrenó en 1929 y estuvo basada en la novela The Secret Adversary. Eve Gray interpretó a Lucienne Fereoni (Tuppence) y Carlo Aldini a Pierre Lafitte (Tommy).
The Secret Adversary (1983) fue una película televisiva que reunió a James Warwick y Francesca Annis, los protagonistas de la serie de TV de entonces, Partners in Crime.
Ya en el siglo XXI, se realizó una serie de películas francesas con los dos personajes: Mon petit doigt m'a dit... (2005), Le crime est notre affaire (2008) y Associés contre le crime: L'oeuf d'Ambroise (2012). Fueron protagonizadas por Catherine Frot (Prudence Beresford) y André Dussollier (Bélisaire Beresford).
Hubo varias adaptaciones en la televisión:
- Dentro del ciclo norteamericano Nash Airflyte Theatre, se realizó The Case of the Missing Lady (1950), donde el apellido Beresford fue remplazado por Blunt, con Cloris Leachman haciendo de Tuppence, y nada menos que Ronald Reagan como Tommy, en su primer papel televisivo.
- Entre 1983 y 1984 la London Weekend Television (LWT) realizó la serie Partners in Crime, de 10 capítulos, con Francesca Annis como Tuppence y James Warwick como Tommy.
- ITV, en su serie Agatha Christie's Marple, incluyó al matrimonio Beresford en By the Pricking of My Thumbs, capítulo de 2006. Greta Scacchi interpretó a Tuppence y Anthony Andrews a Tommy.
- En 2015, la BBC produjo la miniserie Partners in Crime, con Jessica Raine y David Walliams como integrantes de la pareja de detectives.

jueves, 21 de agosto de 2025

INVESTIGADOR SOLITARIO, de Henry S. Maxfield (Molino)

Título:
Investigador solitario
Autor: Henry S. Maxfield (1923-2013)
Título original: Legacy of a spy (1958) \ N° 1 en la serie “William Slater”
Traducción: María Dolores Raich
Cubierta: Pablo Ramírez
Editor: Editorial Molino (Barcelona)
Fecha de edición: 1960
Descripción física: 187, 4 p.; 11,5x18 cm.
Serie: Biblioteca Oro #411
Depósito legal: B. 10392-1960
Estructura: guía del lector, 32 capítulos
Información sobre impresión:
A.G. Ponsa. - Hospitalet (Barna.)
 
Información de contracubierta:
Para cualquier persona, la tarea del espionaje semeja un excitante desafío, algo así como un recio juego de capa y espada. Pero a los ojos de Slater, el experto espía, era sinónimo de miedo, un miedo al desnudo y sin restricción, cuya meta era la muerte o la ausencia de agradecimiento si, por milagro, salía airoso de su cometido. Lo malo es que tenían excesiva confianza en sus prodigiosas dotes, pero... sabía demasiado y cada misión le acercaba más y más a la muerte.
Aquélla tenía que ser su última actuación, y por eso era preciso ganar, perder o desertar. Pero también era preciso conservar la vida para poder renunciar.
Es una novela de apasionante interés y una de las mejores en su género.
 
Información de la Guía del lector:
En un orden alfabético convencional relacionamos a continuación los principales personajes que intervienen en esta obra.
BURGDORF (Barón de): Rico fabricante de cervezas.
DINAR (Imré): Coronel húngaro, funcionario del Servicio Secreto americano.
HOLLINGSWORTH (George): Joven agregado al Ministerio de Asuntos Exteriores, americano.
HORMSBY (Phillip): Un inglés, huésped del hotel donde reside Slater.
KARTOVSKI (Lazlo): Polaco, miembro de la organización de contraespionaje.
KRUPL (Herr): Del Servicio Secreto ruso.
KUPFER (Trude): Una muchacha suiza por la que se interesa Wyman.
MAHLER (Hemz): Un ex prisionero ruso, empleado en el hotel Bundesbahn, suizo y gran esquiador.
NADEER (Erich): Joven administrador de la pensión Eggerwirth, en Kitzbuhel.
FUTNAM: Cónsul americano en Suiza.
REISCH (Anton): Administrador del hotel Winterohf.
RUDI (Petsch): Maître del hotel en que se hospeda Wyman.
SLATER (William): También llamado Carmichael, Montague; protagonista de esta novela y uno de los principales acoplados al contraespionaje americano.
SLAZOV (Gregory): Importante comunista ruso.
STADLER (Fritz): Uno de los más peligrosos espías.
STOTOFF: Camarada General comunista.
WEBBER (Charlie): Funcionario del Ministerio americano de Asuntos Exteriores.
WIELAND (Ise): Una bella esquiadora alemana, mezclada en los asuntos de espionaje.
WYMAN (Ronald): Joven vicecónsul americano en Zurich.
 
ADAPTACIÓN AL CINE:
The Double Man
(1967) se basó en la novela de Maxfield. Dirigida por Franklin J. Schaffner, tuvo como protagonistas a Yul Brynner (Dan Slater / Kalmar), Britt Ekland (Gina), Clive Revill (Frank Wheatly), Anton Diffring (Berthold), Moira Lister (Mrs. Carrington), Lloyd Nolan (Edwards), George Mikell (Max), Brandon Brady (Gregori), Julia Arnall (Anna) y David Bauer (Miller). En España se conoció como Mi doble en los Alpes, mientras que en México y Argentina se tituló El agente impostor.



LA MONTAÑA FURIOSA, de Hammond Innes (Molino)

Título:
La montaña furiosa
Autor: Hammond Innes (1913-1998)
Título original: The angry mountain (1950)
Traducción: M.T.B.
Editor: Editorial Molino (Barcelona)
Fecha de edición: [1954]
Descripción física: 240 p.; 10,5x15,5 cm.
Serie: Biblioteca oro de bolsillo #58
Estructura: guía del lector, 8 capítulos
Información sobre impresión:
PONSA, impresor - Iradier, 5 A - Barcelona
 
Información de la Guía del lector:
En un orden alfabético convencional relacionamos a continuación los principales personajes que intervienen en esta obra
Bestanto (Zina)
Condesa del Valle.
Caselli
Capitán de policía, en Milán.
Farrell (Dick)
Ex piloto en la guerra mundial y actualmente viajante de comercio de la casa Evans, de Manchester. Protagonista de esta novela.
Hacket
Turista norteamericano y vecino de habitación en el hotel donde reside Farrell, en Milán.
Maric
Jefe de la sección de herramientas, en la fábrica de aceros de Tucek.
Maxwell (Juan)
Funcionario del Inteligente Service.
Reece (Alec)
También del Inteligente Service y durante la guerra compañero de aviación de Dick Farrell.
Reece (Alicia)
Hermana del anterior y novia que fue de Farrell.
Roberto
Chofer de la condesa Zina.
Sansevino (Giovanni)
Notable médico cirujano.
Shirer (Walter)
Del cuerpo de aviación durante la guerra y compañero de Farrell y Reece.
Sismondi (Ricardo)
Director de una fábrica en Milán.
Tucek (Hilda)
Bella y joven hija de
Tucek (Jan)
Ex piloto checo y actualmente dueño de las Acererías Tucek, en Pilsen.

viernes, 2 de agosto de 2024

EL ESQUIADOR SOLITARIO, de Hammond Innes (Molino)

Título:
El esquiador solitario
Autor: Hammond Innes (1913-1998)
Título original: The lonely skier (1947)
Traducción: Guillermo López Hipkiss
Editor: Editorial Molino (Barcelona)
Fecha de edición: [1956]
Descripción física: 248 p.; 10,5x15,5 cm.
Serie: Biblioteca oro de bolsillo #73
Estructura: guía del lector, 10 capítulos
Información sobre impresión:
PONSA, impresor - Iradier, 5 A - Barcelona
 
Información de la Guía del lector:
En un orden alfabético convencional relacionamos a continuación los principales personajes que intervienen en esta obra
Aldo
Regente del hotel de Col da Varda.
Anna
Camarera de dicho establecimiento.
Blair (Neil)
Guionista de la empresa cinematográfica K.M.
Engles (Deteck)
Director de la K.M.
Keramicos
Un aventurero griego, desertor durante la segunda Guerra Mundial.
Mayne (Gilbert)
Otro desertor, ex jefe del ejército y sujeto poco recomendable.
Mancini (Eduardo)
Dueño del mejor hotel en Cortina (Alpes).
Mimosa
Esposa del anterior.
Rometta (Carla)
Hermosa bailarina de cabaret.
Stelben (Heinrich)
Ex capitán del ejército alemán; individuo de la peor especie.
Valdini (Stefan)
Otro indeseable; enamorado de Carla.
Wenson (Joe)
Operador cinematográfico de la empresa K.M.
 
ADAPTACIÓN CINEMATOGRÁFICA:
David MacDonald dirigió Snowbound (1948), adaptación de esta novela de Innes. Contó con las actuaciones de Robert Newton (Engles), Dennis Price (Blair), Stanley Holloway (Wesson), Herbert Lom (Keramikos), Marcel Dalio (Valdini), Mila Parély (Carla), Willy Fueter (Aldo) y Guy Middleton (Mayne). En Hispanoamérica se tituló Tempestad.

jueves, 14 de marzo de 2024

EL SANTO JUEGA CON FUEGO, de Leslie Charteris (Molino, Oro)

Título:
El Santo juega con fuego
Autor: Leslie Charteris (1907-1993)
Título original: The Saint plays with fire (1938) \ serie “Simon Templar”
Traducción: María Luisa Martínez Alinari
Editor: Editorial Molino (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1944-01-01
Descripción física: 94, 2 p.: il.; 17x24 cm.
Serie: Biblioteca Oro : año VII, n° 226 : publicación semanal de novelas ilustradas
Estructura: 7 capítulos con varios subcapítulos cada uno, epílogo
Información sobre impresión:
Terminóse de imprimir en los Talleres Gráficos de EDITORIAL MOLINO, Migueletes 1023, Bs. Aires el día 24 de diciembre de 1943.
 
ADAPTACIONES AL CINE Y LA TV:
Ver mi nota:
Personajes invitados: SIMON TEMPLAR, EL SANTO (de Leslie Charteris)

viernes, 17 de junio de 2022

EL DEPARTAMENTO DE LA MUERTE, de John Creasey (Molino)

Título:
El Departamento de la Muerte
Autor: John Creasey (1908-1973)
Título original: Department of death (1949) \ Nº 25 en la serie “Department Z”
Traducción: Zoe de Godoy
Cubierta: J.P. Bocquet
Editor: Editorial Molino (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1952-03
Descripción física: 255 p.; 10,5x15,5 cm.
Serie: Biblioteca oro de bolsillo #33
Estructura: guía del lector, 28 capítulos
Información sobre impresión:
PONSA, impresor - Iradier, 5 A - Barcelona
 
NOTA:
Uno de los pocos libros de espionaje de John Creasey traducidos al español. Algo inexplicable, teniendo en cuenta que Creasey escribió varias series de ese género compuestas por numerosos libros:
> Bruce Murdoch y Mary Dell: 6 novelas
> Department Z: 28 novelas
> Dr. Palfrey: 34 novelas
 
Guía del lector:
En un orden alfabético convencional relacionamos a continuación los principales personajes que intervienen en esta obra
Barlack (Von)
Representante de Marienburgo.
Barlack (Marlene)
Esposa del anterior.
Casado (Juan)
Agregado a la Embajada Portuguesa.
Craigie (Gordon)
Jefe del Departamento «Z» de «British Intelligence Service», sección de contraespionaje.
Faraday
Miembro importante del citado departamento.
Grant (Jonathan)
Ayudante de Gordon Craigie.
Loftus (William)
Primer ayudante también de Craigie.
Manuel
Servidor de Neilsen.
Miller
Inspector del C.I.D.
Neilsen
Jefe de una organización política, contraria al grupo de Europa occidental.
Neilsen (Hilde)
Secretaria de embajada.
Walsh
Principal elemento de la citada organización política.
Bruce, Errols, Jim, Kerr y Plummer
Agentes destacados del Intelligence Service.

viernes, 10 de junio de 2022

MISTERIO DEL EXTRAÑO ALTILLO, de Enid Blyton (Molino)


Título: Misterio del extraño altillo
Autora: Enid Blyton (1897-1968)
Título original: The mystery of the strange bundle (1952) \ N° 10 en la serie “Cinco investigadores”
Traducción: María Dolores Raich Ullan
Cubierta: Pablo Ramírez
Ilustraciones: Treyer Evans
Editor: Editorial Molino (Barcelona)
Fecha de edición: 1962
Descripción física: 189, 2 p.: il.; 13,5x19,5 cm.: cartoné con sobrecubierta
Serie: Serie Aventura #32
Depósito legal: B. 4.906-1962
Estructura: preámbulo, 24 capítulos, índice
Información sobre impresión:
A.G. PONSA. - Hospitalet (Barcelona)
 
Preámbulo:
He aquí el décimo libro de aventuras de los cinco investigadores juveniles Fatty, Larry, Daisy, Pip, Bets y «Buster» el perrito, que se anotan una nueva victoria al resolver otro de los misterios. Míster Goon, como siempre, en desacuerdo con Fatty, hará las delicias del lector con sus ocurrencias.
Este libro, como los anteriores, constituye una novela completa. Los títulos ya publicados en la serie «Misterio» son los siguientes:
Misterio de la villa incendiada
Misterio del gato desaparecido
Misterio en la casa deshabitada
Misterio de los anónimos
Misterio del collar desaparecido
Misterio en la casa escondida
Misterio del gato comediante
Misterio del ladrón invisible
Misterio del príncipe desaparecido
Espero que os gusten tanto como los publicados.
ENID BLYTON
 
MI COMENTARIO:
Los “cinco investigadores” están de vacaciones. Pip está resfriado y quiere aventura; manda a Bets a ver a Fatty para idear alguna; en un momento ve a Goon, el policía del pueblo. Fatty dice tener miedo de “voces” que escucha cerca de su casa; le enseña ventriloquia a Bets. Los investigadores se recuperan y salen a comer algo. Goon se les acerca, intuyendo que están tras un misterio que puede generar lío. Al otro día, los chicos se enteran que alguien registró una casa durante la noche, alquilada por un tal Fellows. Entran y encuentran un gato y un guante pequeño, haciendo luego más pesquisas en la villa. Fatty llega a algunas conclusiones: Fellows, al ver su casa invadida, huyó con algo valioso. Discuten las pruebas y las posibles alternativas del robo y la desaparición de Fellows. . Fatty hace un recorrido nocturno, lo mismo que Goon, ya que Fellows anduvo cerca del río. Después Larry le telefonea a Fatty avisándole que Fellows volvió a su casa. Fatty habla con Fellows, quien parece no saber nada del robo y la revisión de la policía. Goon llega y Fellows se molesta, echándolo. Fatty aprovecha y revisa las pertenencias de Fellows. Los chicos y Goon revisan el río, buscando un saco que pueda contener lo supuestamente robado. Goon lo encuentra pero adjudica las pertenencias a Fatty, lo que lo enoja y lo lleva a castigarlo. Fatty encuentra un guante similar al hallado anteriormente, y deduce que es lo robado de Fellows. La casa de Fatty sufre un robo, y él cree que se trata del mismo ladrón. Las ropas encontradas son de un muñeco, y los chicos creen que las robó Fellows. Encuentran un pañuelo con el nombre de Euricles, ventrílocuo griego que trabaja en la zona. Las prendas son robadas de la casa de Fatty. El inspector jefe Jenks llama a Fatty y le cuenta los informes de las averiguaciones de Goon; se halla acompañado por con un misterioso agente del gobierno (puede ser del Servicio Secreto o de Scotland Yard), que escucha el relato de los chicos y les responde que Euricles era un informante que colaboraba con él y que tenía en su poder una lista con nombres de conspiradores contra Gran Bretaña; Euricles había desaparecido unos días antes. El perro Buster encuentra la lista en un zapato del muñeco que usaba Euricles y que no llegó a ser robado de la casa de Fatty. Los chicos festejan el éxito de su aventura con una buena comida.
Me gustó este libro, sobre todo la idea que un país insular como Gran Bretaña fácilmente puede ser presa de los espías y conspiradores internos y externos. Esta idea de una insularidad en constante peligro parece que fue usada por Blyton en muchas de sus novelas juveniles. También me alegraron esas recurrentes meriendas, donde los chicos se sienten realmente felices.