¡Les deseo a todos mis seguidores y visitantes una muy feliz Navidad y un Año Nuevo con todos los éxitos!
jueves, 24 de diciembre de 2015
viernes, 11 de diciembre de 2015
MADRE NOCHE, de Kurt Vonnegut, Jr. (Sudamericana)
Autor: Kurt
Vonnegut, Jr. (1922-2007)
Título original: Mother night (1961)
Traducción: J.C.
Guiral
Editor: Editorial
Sudamericana (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1974-09-24
Serie: Colección Vértice
Estructura:
introducción, nota del compilador, 45 capítulos
Información sobre impresión:
Esta edición de 10.000
ejemplares fue compuesta y armada en EQUIPO S.R.L., México 1208 - Buenos Aires,
e impresa y terminada en GRÁFICA GUADALUPE, Rafael Calzada (Bs. As.),
Argentina, el 24 de setiembre de 1974.
Información de contracubierta:
Un relato lleno de
sarcasmo, y a la vez de ternura, que gira en torno a las confesiones de un
espía norteamericano acusado de crímenes de guerra.
Howard W. Campbell, norteamericano
de nacimiento, nazi por reputación, espera su enjuiciamiento en Israel, en una
celda contigua a la de Adolf Eichmann.
“¿Es preciso tener un
agente literario?”, pregunta Eichmann, que también escribe sus memorias...
Vonnegut se burla despiadadamente del sexo, y de los gobiernos, y del
materialismo. Y también de la guerra, de la paz, del comunismo y el nazismo,
del amor y el pecado... y sin embargo, las decisiones últimas se toman en
“Madre noche” en favor del amor y de la dignidad humana.
“Madre noche” es como
una cruel historieta que nos muestra brutalmente el rostro de la desesperación,
pero sin obligarnos a rendirnos ante ella.
MI COMENTARIO:
Madre noche
contiene las memorias ficticias de Howard W. Campbell Jr., un dramaturgo y
novelista estadounidense, quien vivió en Alemania desde 1923. Durante el
nazismo se convierte en propagandista del régimen, pero al mismo tiempo es
reclutado como espía americano. La narración que hace el propio Campbell de su
vida la realiza en una celda en Haifa, Israel, donde espera ser juzgado por
crímenes de guerra.
En un brillante relato rocambolesco, Campbell va vertiendo
un mundo de recuerdos nítidos, donde se mezclan identidades y posturas frente
al totalitarismo, tanto nazi como comunista, así como las vicisitudes de un
mundo subterráneo compuesto por espías rusos, una banda de bizarros nazis
neoyorkinos (como el llamado “Führer negro”, un personaje que me causó mucha
gracia) y su antiguo mentor en el mundo del espionaje, Frank Wirtanen, la única
persona viva que conoce su antiguo trabajo secreto y que, con su testimonio,
puede salvarlo de la ejecución. Todo acompañado con grandes dosis de humor, que
convierten a Madre noche en un relato
feliz, aún con los horrores que lo transitan.
En uno de sus tres encuentros con Wirtanen, Campbell aprende
algo sobre el trabajo de espía:
—Sólo quiero que
entienda lo poco que podemos hace por usted, Campbell. Ahora veo que lo
entiende.
—¿Y qué es lo poco que
pueden hacer por mí?
—Una identidad falsa,
unas cuantas pistas equívocas, transporte adonde crea que podrá comenzar una
vida nueva... Algún dinero en efectivo, no mucho, desde luego. Pero alguna
cantidad...
—¿Dinero? ¿A cuánto
asciende en efectivo el valor de mis servicios?
—A lo habitual en
estos casos —dijo—. Un hábito que viene de la Guerra Civil.
—¿Cuánto? —dije.
—El salario de un
soldado... En mi opinión, usted tiene derecho a percibirlo por todo el período
que va desde que nos encontramos en el Tiergarten hasta hoy.
—Muy generoso de su
parte.
—La generosidad no
cuenta mucho en este negocio, Campbell. Los agentes de verdad valiosos no
tienen interés en el dinero. ¿Sería diferente para usted si le entregásemos el
sueldo de un brigadier general?
—No.
—¿O si le pagásemos
nada?
—Ninguna diferencia.
—Casi nunca se hace
por dinero. Ni tampoco por patriotismo.
—Entonces, ¿por qué?
—pregunté.
—Cada ser humano tiene
un motivo diferente —dijo Wirtanen—. En líneas generales, el espionaje ofrece a
cada espía una oportunidad de volverse loco que el espía encuentra
irresistiblemente atractivo.
—Interesante —comenté
vacuamente.
Poco antes de su entrega a las autoridades israelíes,
Campbell tiene su último encuentro con Wirtanen; allí se entera de la historia
de un escritor ruso, Stepan Bodóvskov, que había encontrado los manuscritos de sus
obras literarias en Alemania y las había plagiado, convirtiéndose en uno de los
escritores más populares en la URSS. Wirtanen le cuenta el argumento de una de
sus obras de teatro:
—Una joven muy pura
guarda el Santo Grial. Sólo lo entregará a un caballero que sea tan puro como
ella. El caballero se presenta. Y es lo bastante puro como para ganar el Grial,
la copa. Pero esto causa que la joven se enamore de él y que él se enamore de
ella. ¿Tengo que contarle a usted, su autor, todo lo demás?
—Es... Es como si
Bodóvskov lo hubiese escrito de veras...; como si oyera todo eso por primera
vez.
—El caballero y la
joven —continuó Wirtanen— empiezan a tener pensamientos impuros el uno acerca
del otro y quedan, involuntariamente, descalificados para tener contacto con el
grial. La heroína presiona al héroe para que huya con la copa, antes de que se
haga indigno de ella. El héroe decide por los dos, ya que ambos son ahora
impuros de pensamiento. El Santo Grial desaparece. Y atónitos ante esta prueba
incontestable de su depravación, los dos amantes confirman lo que según piensan
habrá de ser su condenación, durante toda una tierna noche de amor. A la mañana
siguiente, ya preparados para el fuego del infierno, se comprometen a darse uno
al otro tanto placer en esta vida que el fuego del infierno será un precio muy
bajo para pagar esta felicidad. Pero el
Santo Grial se les aparece, indicándoles que el cielo no desprecia un amor como
el de ellos. Y después el Grial desaparece de nuevo, esta vez para siempre,
permitiendo que héroe y heroína vivan felices.
—¡Dios mío! ¿Yo
escribí eso, de veras?
—Stalin se volvía loco
por la obra —dijo Wirtanen.
Un pequeño gran libro, casi un homenaje a la ambigüedad que
tuvo la vida de tanta gente en el siglo XX. Muy recomendable.
Nota: Howard W. Campbell también aparece brevemente en la
novela Matadero cinco, quizás la más
famosa de Vonnegut.
ADAPTACIÓN AL CINE:
La novela de Vonnegut fue convertida en película en 1996. Mother Night tuvo la
dirección de Keith Gordon y fue protagonizada por Nick Nolte (como Howard W. Campbell, Jr.), Brawley Nolte (como
Howard en su juventud), Sheryl Lee (Helga/Resi Noth), Kirsten Dunst (Resi de
joven), Alan Arkin (George Kraft), Arye Gross (Dr. Abraham Epstein), Frankie
Faison (Robert Sterling Wilson), Gerard Parkes (padre Patrick Keeley), Vlasta
Vrána (August Krapptauer), Zach Grenier (Joseph Goebbels), Norman Rodway
(Werner Noth) y John Goodman (Major Frank Wirtanen).
LA DEFENSA ACUSA, de Sara Woods (Acme)
Autor: Sara Woods
(1922-1986)
Título original: Trusted
like the fox (1964) \ Nº 6 en la serie “Anthony Maitland”
Traducción: Bruno
Kramer
Supervisión:
Julio Vacarezza
Editor: Editorial
Acme (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1964-12-03
Serie: Colección Rastros #458
Estructura: 20
capítulos
Información sobre impresión:
Se terminó de imprimir
este libro el día 3 de diciembre de 1964, en Artes Gráficas Bodoni S.A.I.C., Herrera
527, Buenos Aires.
MI COMENTARIO:
Michael Godson es un ciudadano inglés acusado de haberse
pasado al régimen nazi y ser en realidad Guy Harland, que en 1942 intentó matar
al doctor Ronald Fraser, a cargo, en ese entonces, de un proyecto científico
ultrasecreto. Aparentemente, Godson/Harland ayudó con información a que los
nazis experimentaran armas biológicas, matando a cuatro mil personas en Polonia
como resultado. Anthony Maitland es su abogado defensor e intenta probar que la
identidad de Godson es auténtica, deslindando así sus responsabilidades en la
guerra. Sin embargo, en medio del proceso, el acusado le confiesa que en
realidad es Harland, pero niega el resto de las acusaciones. Maitland debe
intentar su absolución, pero antes debe creer la versión de Harland...
La serie de Anthony Maitland es una de las más largas
protagonizada por un abogado: entre 1962 y 1987, Woods publicó nada menos que
49 títulos. Sólo fue superada en cantidad por Erle Stanley Gardner y su abogado
defensor Perry Mason. La defensa acusa
es una novela rápida sobre el mundillo de los juicios, que cumple su objetivo
de entretener y que se olvida fácilmente.
MISION PARA ESTA NOCHE, de Rod Gray (Aura)
Autor: Rod Gray
(seud. de Gardner F. Fox y otros autores)
Título original: Target for tonight (1975) \ Nº 21 en la
serie “The Lady from L.U.S.T.”
Traducción:
Aurora Rodríguez Sánchez
Cubierta: Fermí
Carré
Editor: Ediciones
Aura (Barcelona)
Fecha de edición:
1981-08
Serie: La Super
Agente Oh Oh Sex
ISBN:
978-84-214-0282-5 (84-214-0282-X)
Depósito legal:
B. 24182-1981
Estructura:
prólogo, 15 capítulos, epílogo
Información sobre impresión:
Gráficas Diamante,
Zamora, 83, Barcelona - 18
Información de
contracubierta:
UNA MUERTE SUCIA
Los hermanos Abraxas,
cuatro hombres que controlan toda la pornografía del país, a través de
tenebrosas y sofisticadas redes, están siendo misteriosamente apuñalados. Uno
muere en un centro de recuperación, otro en el desierto próximo a Las Vegas y
despachan al tercero en Disneylandia. ¿Será el cuarto hermano, el apuesto y
viril Xenos —distinguido por el obsceno tatuaje que luce en su vientre— el asesino,
o la siguiente víctima?. Eve Drum, la fascinante y provocativa Agente
Oh.Oh.Sex., cubrir lo que se oculta tras las muertes. Como de costumbre y
prescindiendo de escrúpulos y de ropa, resuelve el caso felizmente.
EL TERRORISTA, de Jack Higgins (Emecé)
Autor: Jack
Higgins (1929-)
Título original: A prayer for the dying (1973) \ Nº 2 en
la serie “Martin Fallon”
Traducción:
Graciela Jáuregui Lorda de Castro
Editor: Emecé
Editores (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición:
1988-02
Serie: Grandes
novelistas
ISBN:
978-950-04-0739-7 (950-04-0739-6)
Estructura: 15
capítulos
Información sobre
impresión:
Primera edición en
offset: 5.000 ejemplares
Impreso en Compañía
Impresora Argentina S.A., Alsina 2041/49, Buenos Aires, febrero de 1988
Información de
contracubierta:
—¿Qué tengo que hacer?
¿Matar a alguien?
—Exactamente.
Con un arma en la
mano, Fallon era el mejor. Su curriculum vitae era largo y sombrío. Esta vez el
encargo provino de Dandy Jack Meehan, barón del bajo mundo, con apenas un
delgado barniz de respetabilidad. Cuando Fallon comenzó su trabajo, cambió
rápidamente de bando, lo cual lo enfrentó a Meehan. Sus posibilidades de
sobrevivir se volvieron sumamente escasas...
Plegaria para un
moribundo es un libro crudo y real. Ha sido llevado al cine con Bob Hoskins,
Mickey Rourke y Alan Bates en los papeles protagónicos. Otro gran best seller
de Jack Higgins.
ADAPTACIÓN AL CINE:
Mike Hodges
dirigió A Prayer for the Dying en 1987. El elenco estuvo
integrado por Mickey Rourke (Martin
Fallon), Bob Hoskins (Father Michael Da Costa), Alan Bates (Jack Meehan), Sammi
Davis (Anna), Christopher Fulford (Billy Meehan), Liam Neeson (Liam Docherty) y
Alison Doody (Siobhan Donovan). En España se tituló Réquiem por los que van a morir, y en Argentina
Plegaria para un asesino.
MADONNA ROJA, de James Carroll (Pomaire)
Autor: James
Carroll (1943-)
Título original: Madonna red (1976)
Traducción:
Diorki Traductores
Cubierta: Enrich
Editor: Editorial
Pomaire (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición:
1978-12
ISBN:
978-84-286-0296-9 (84-286-0296-4)
Depósito legal:
B. 41.135-1978
Estructura: 9
capítulos
Información sobre
impresión:
Fotocomposición
SANTIAGO SOTO
Aribau, 133 /
Barcelona-11
Impreso por GRÁFICAS
INSTAR, S.A.
Constitución, 19 /
Barcelona-14
Información de
contracubierta:
Se llamaba Juneau.
Tenía una cita en la
catedral de Washington.
Su objetivo era
asesinar al embajador inglés.
Pero antes tenía que pasar
por un convento de monjas.
Información de
solapas:
Terrorista, cardenal,
embajador, agregado militar, maestro de ceremonias, los cinco esperan que
empiece el órgano. Uno de ellos morirá con la música.
Los ingleses sólo
sabían que se llamaba Juneau. Su fama como terrorista del IRA asociaba su
nombre con asesinatos y explosiones, además de una técnica perfecta para huir
justo a tiempo.
Cuando Juneau llegó a
Washington tenía un propósito bien claro y preciso: asesinar a Sir Alisdair
Ferris-Cogan, el embajador de Su Majestad en Estados Unidos.
El cardenal O’Brien
había dispuesto todo para hacer entrega a Sir Alisdair de la condecoración de
San Gregorio, concedida por la Santa Sede para animar al embajador antes de que
asumiera la suicida responsabilidad de convertirse en el primer ministro
católico para Irlanda del Norte. Juneau también pensaba asistir a la ceremonia.
Frank Cameron, el
agregado militar de la embajada inglesa, odiaba su cargo. En el fondo era un
castigo por su brutalidad con los activistas del IRA. Juneau conocía su nombre
y sus acciones.
Toda la ceremonia
requiere cierta formalidad, y el padre Tierney estaba a cargo de los detalles
del acto en el que el cardenal O’Brien condecoraría a Sir Alisdair. Lo había
previsto todo, excepto que uno de los asistentes no había recibido invitación.
Pero a Juneau el protocolo no le importaba en absoluto.
James Carroll nació en
Chicago pero creció en Washington, D.C. Hizo sus estudios en la Universidad de
Georgetown. En 1963 ingresó en la congregación de los Paulistas. Desde 1959
hasta 1974 fue capellán en la Universidad de Boston; al año siguiente pidió y
obtuvo la secularización. Actualmente vive en South Boston, Massachusetts. Ha
publicado varios ensayos y un libro de poemas.
LA TORRE DE BABEL, de Morris West (Javier Vergara)
Autor: Morris
West (1916-1999)
Título original: The
Tower of Babel (1968)
Traducción:
O.L.M.S.
Cubierta: Marcos
Buono (il.)
Editor: Javier
Vergara Editor (Buenos Aires)
Fecha de edición:
1990-12
ISBN:
978-950-15-0132-2 (950-15-0132-9)
Estructura: 13
capítulos, con varias partes cada uno
Información sobre
impresión:
Esta edición terminó
de imprimirse en
VERLAP S.A. -
Producciones Gráficas
Vieytes 1534 - Buenos
Aires - Argentina
en el mes de diciembre
de 1990.
Información de
contracubierta:
El autor, que cuenta
con éxitos tan importantes como Las sandalias del pescador y El abogado del
diablo, encara en esta novela la dramatización de uno de los conflictos que
mantienen en constante tensión la actualidad contemporánea: el destino del
estado de Israel y la trágica lucha que enfrenta al mundo árabe.
Un agente secreto
israelí, un jefe del contraespionaje, un general de Damasco, un banquero
libanés y una pintora judía, no son sólo protagonistas de ficción de La
torre de Babel. En su carácter y en la
línea de acción, marcan el dramático devenir de un pueblo y las trágicas
oscilaciones de su destino.
Información de
solapas:
Morris West se ha
consagrado como uno de los autores más famosos del mundo. Ya sea que aborde
temas de profunda controversia religiosa —como en El abogado del diablo o Los bufones de Dios— o aspectos de la actualidad —como en Proteo o Dios salve su alma— el desarrollo que logra de ellos es
apasionante y sus personajes son siempre verosímiles.
El autor recrea ahora
un tema candente aún no resuelto: el conflicto entre Israel y el mundo árabe.
Leer La torre de
Babel, seguir su acción cargada de
intensidad y de intriga, aclara ángulos oscuros de una guerra que parece
infinita. Movidos bajo el habilísimo control de Morris West, los personajes no
sólo están vivos, sino que revelan motivaciones y sutiles aspectos de una lucha
tan compleja como cruel.
Morris West nació en
Melbourne, Australia, en 1916, siendo el mayor de seis hermanos. Al terminar
sus estudios secundarios, entró a la Orden de los Hermanos Maristas y pasó ocho
años como religioso y profesor. En 1941, antes de hacer sus votos finales,
abandonó la orden. Se alistó en el ejército y combatió en el Pacífico. Después
de trabajar como publicista y productor de radio, comenzó su carrera de
novelista.
Su primer éxito
internacional fue Hijos del sol, al
que siguió una sucesión de best-sellers mundiales, unos veinticuatro en total,
cuyos títulos más prominentes son Las sandalias del pescador, El abogado del diablo y Los bufones de Dios.
Morris West ha
recibido numerosos premios por su obra, y también ha sido condecorado por su
gobierno con la Orden de Australia por sus servicios a la literatura y a la
vida cultural
EL CIRCULO, de Steve Shagan (Lasser Press)
Autor: Steve
Shagan (1927-2015)
Título original: The circle (1982)
Traducción:
Leonor Tejada Conde-Pelayo
Editor: Lasser
Press Mexicana (México)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1982-11
ISBN:
978-968-458-265-1 (968-458-265-X)
Estructura:
prólogo, 2 libros, 57 capítulos, epílogo
Información sobre impresión:
Esta obra se terminó
de imprimir el mes de noviembre de 1982 en los talleres de Editorial Calypso,
S.A., Oculistas 43, Col. Sifón, México 8, D.F.
Esta edición consta de
40,000 ejemplares más sobrantes para reposición.
Información de contracubierta:
¿Qué intrigas se urden
en ese secreto salón de vidrio, a varios metros de profundidad, bajo la sede de
la CIA?
¿Qué hay detrás de ese
mundo de placeres prohibidos, de heroína y sensualidad, en el que las mujeres
conocen todos los matices del erotismo? ¡Un círculo de fascinante suspenso en
el que cada paso se convierte en una aventura!
“Un emocionante y
continuo torbellino de intriga, traición, violencia y sensualidad refinada. Una
trama sorprendentemente compleja... lo bastante realista como para hacer
estremecer al lector.”
Publisher’s Weekly
“Una verdadera
bomba... una vívida, audaz y emocionante novela de intriga internacional.”
Best Coast
Review of Books
Novela seleccionada por Literary Guild y el Doubleday Book Club
LA SANCION DEL LOO, de Trevanian (Noguer)
Autor: Trevanian
(seud. de Rodney William Whitaker, 1925-2005)
Título original: The Loo sanction (1973) \ Nº 2 en la
serie “Jonathan Hemlock”
Traducción: Ana
María Torra
Editor: Editorial
Noguer (Barcelona)
Edición: 2ª ed.
Fecha de edición:
1975
Serie: Colección
Esfinge #37
ISBN:
978-84-279-0042-4 (84-279-0042-2)
Depósito legal:
B. 1365-1975
Estructura: 16
capítulos
Información sobre
impresión:
1975 - Gráficas
Kalimax, Espronceda, 1962, Barcelona
Información de
contracubierta:
Desde el comienzo, con
la agonía de un hombre que ha sido brutalmente empalado en el campanario de una
Iglesia londinense, hasta el final, el doloroso despertar de Hemlock después de
una borrachera, en un gélido amanecer de Estocolmo, recordando —y tratando de
olvidar— todo el horror recientemente vivido, el lector queda inevitablemente
atrapado, incapaz de soltarla hasta la última línea, en esta nueva novela de
Trevanian servida con una prosa brillante y eficaz, que cuida la ambientación y
el clímax de la acción, y que se expresa a través de unos diálogos ágiles,
llenos de agudeza, y de unos personajes prodigiosamente dibujados. Entre otros,
por ejemplo, el inefable MacTaint, increíblemente sucio, exquisito dilettante y
ladrón de obras de arte; el clérigo protestante, que desde su iglesia rural
dirige la organización del “Loo”; Strange, cuya perversión y sadismo son sólo comparables
a su singular prestancia física, para conservar la cual no repara en esfuerzos
ni sacrificios; Amazing Grace, la hermosa y diminuta mulata que jamás va
vestida, y Maggie, la revolucionaria irlandesa de los ojos verdes.
Jonathan Hemlock vive
su aventura a través de alucinantes secuencias, cumpliendo una misión que esta
vez realiza por cuenta del gobierno británico, cuyos servicios secretos han
descubierto la existencia de unas películas “protagonizadas”
—involuntariamente, por supuesto— por destacados miembros del gobierno,
sorprendidos en situaciones altamente comprometedoras. Hemlock deberá rescatar
esas películas, y “sancionar” al hombre que las posee y que piensa venderlas al
mejor postor.
Esta novela pone de
relieve acusadamente lo mejor de Trevanian, esa cualidad no superada por ningún
otro autor norteamericano de novela “amarilla”, que consiste en conjugar un
lenguaje de la mejor factura literaria, con una acción cuyas características de
violencia y crudeza en la descripción de las situaciones más brutales, superan
al mejor thriller.
JUEGOS DE ESTADO, de Tom Clancy y Steve Pieczenik (Sudamericana) #2
Autores: Tom
Clancy (1947-2013) y Steve Pieczenik
Título original: Games of state (1996) \ N° 3 en la serie
“Op-Center”
Traducción:
Teresa Arijón
Cubierta: María
L. de Chimondeguy y Isabel Rodrigué
Editor: Editorial
Sudamericana (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
pocket
Fecha de edición:
1999-01
Serie: Hit. Serie Op-Center #3
ISBN: 978-950-07-1441-9 (950-07-1441-8)
Estructura: 72
capítulos
Información sobre
impresión:
Esta edición de 10.000
ejemplares se terminó de imprimir el mes de octubre de 1998 en Litografía
Rosés, S.A., Gavà (Barcelona)
Información de
contracubierta:
En la Alemania recién
unificada los viejos horrores parecen renacer. Comienzan los Días del Caos, un
tiempo en el que se reúnen los grupos neonazis con la intención de sembrar la
violencia y resucitar adormecidos sueños de antaño. Pero esta vez los planes
apuntarán más allá de las fronteras de Alemania: el objetivo será
desestabilizar Europa y crear confusión también en los EEUU. El director del
Op-Center, Paul Hood, y su equipo, que se encuentran en Alemania se ven
obligados a enfrentar los perversos planes que pergeñan las mentes alienadas de
los neonazis. Logran descubrir la verdadera fuerza oculta detrás del caos: un
grupo que utiliza la más alta tecnología para promover el odio indiscriminado e
influir sobre los acontecimientos del mundo entero.
La serie Op-Center,
del exitoso dúo Tom Clancy-Steve Pieczenik, cuenta con cuatro títulos: Jaque
al poder, La imagen en el espejo, Juegos de estado y Actos de guerra.
ADAPTACIÓN TELEVISIVA:
Lewis Teague dirigió la única versión cinematográfica de esta serie de Clancy. Pensada originalmente como una miniserie de dos partes y cuatro horas, Op Center fue editada como una película para televisión y emitida en 1995. Contó con las actuaciones de Harry Hamlin (Paul Hood, Director de NCMC), Carl Weathers (General Mike Rodgers, Director adjunto de NCMC), Bo Hopkins (Dan McCaskey, oficial de FBI e Interpol), Kim Cattrall (Jane, esposa de Paul Hood), Rod Steiger (Rudi Kushnerov –Boroda–), Lindsay Frost (Pamela Bluestone), Mariangela Pino (Martha Macken), John Savage (Bob Herbert, oficial del National Intelligence), Tom Bresnahan (Matt Stoll), Mia Korf (Liz Gorman), David Garrison (Bill Mathis), Todd Waring (Lowell Coffey), Elizabeth Alley (Sgt. King), Ken Howard (el Presidente), Kabir Bedi (Abdul Fazawi) y Deidre Hall (Kate Michaels). En español se conoció como Op Center: Código nuclear.
TOPAZ, de Leon Uris (Bruguera)
Autor: Leon Uris
(1924-2003)
Título original: Topaz (1967)
Traducción:
Baldomero Porta
Cubierta: E. Gras
Editor: Editorial
Bruguera (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición:
1969-04
Descripción física: 445, 2 p.; 10,5x17,5 cm.
Serie: Libro
amigo #100
ISBN:
978-84-02-00555-7 (84-02-00555-1)
Depósito legal:
B. 10.635-1969
Estructura: 5
partes con varios capítulos cada una
Información sobre impresión:
Impreso en los
Talleres Gráficos de
EDITORIAL BRUGUERA,
S.A.
Mora la Nueva, 2 -
Barcelona - 1969
Información de
contracubierta:
Si Leon Uris con su
obra “Éxodo” produjo un impacto inolvidable, no dudamos que “Topaz” dejará
profunda huella en el ánimo de todo lector ansioso de contar con un libro
verdaderamente interesante, narrado con gran precisión y que nos presenta
acontecimientos internacionales que creíamos conocer bien, bajo un nuevo
aspecto.
“Topaz” es una obra
excepcional, audaz, relatada tan hábilmente que su interés se mantiene
constante. Los secretos del espionaje soviético en Francia que pone al
descubierto causaron tal revuelo que ningún editor francés se ha atrevido a
publicarla. Alfred Hitchcock ha basado en ella una película de enorme impacto.
Creemos que el lector
valorará esta novela como se merece y sabrá apreciar el talento de Leon Uris,
que ocupa lugar preferente en la historia literaria de nuestros días.
ADAPTACIÓN AL CINE:
Última película de espionaje del gran Alfred Hitchcock, Topaz fue estrenada en 1969. El elenco estuvo encabezado por Frederick Stafford (Andre Devereaux), Dany Robin (Nicole Devereaux), John Vernon (Rico Parra), Karin Dor (Juanita de Cordoba), Michel Piccoli (Jacques Granville), Philippe Noiret (Henri Jarre), Claude Jade (Michele Picard) y Michel Subor (Francois Picard). En español, en general, se conservó el título original.
Fotocromo de videorecord052 |
Suscribirse a:
Entradas
(
Atom
)