jueves, 24 de diciembre de 2015

2016


¡Les deseo a todos mis seguidores y visitantes una muy feliz Navidad y un Año Nuevo con todos los éxitos!

viernes, 11 de diciembre de 2015

MADRE NOCHE, de Kurt Vonnegut, Jr. (Sudamericana)

Título: Madre noche
Autor: Kurt Vonnegut, Jr. (1922-2007)
Título original: Mother night (1961)
Traducción: J.C. Guiral
Editor: Editorial Sudamericana (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1974-09-24
Serie: Colección Vértice
Estructura: introducción, nota del compilador, 45 capítulos
Información sobre impresión:
Esta edición de 10.000 ejemplares fue compuesta y armada en EQUIPO S.R.L., México 1208 - Buenos Aires, e impresa y terminada en GRÁFICA GUADALUPE, Rafael Calzada (Bs. As.), Argentina, el 24 de setiembre de 1974.

Información de contracubierta:
Un relato lleno de sarcasmo, y a la vez de ternura, que gira en torno a las confesiones de un espía norteamericano acusado de crímenes de guerra.
Howard W. Campbell, norteamericano de nacimiento, nazi por reputación, espera su enjuiciamiento en Israel, en una celda contigua a la de Adolf Eichmann.
“¿Es preciso tener un agente literario?”, pregunta Eichmann, que también escribe sus memorias... Vonnegut se burla despiadadamente del sexo, y de los gobiernos, y del materialismo. Y también de la guerra, de la paz, del comunismo y el nazismo, del amor y el pecado... y sin embargo, las decisiones últimas se toman en “Madre noche” en favor del amor y de la dignidad humana.
“Madre noche” es como una cruel historieta que nos muestra brutalmente el rostro de la desesperación, pero sin obligarnos a rendirnos ante ella.

MI COMENTARIO:
Madre noche contiene las memorias ficticias de Howard W. Campbell Jr., un dramaturgo y novelista estadounidense, quien vivió en Alemania desde 1923. Durante el nazismo se convierte en propagandista del régimen, pero al mismo tiempo es reclutado como espía americano. La narración que hace el propio Campbell de su vida la realiza en una celda en Haifa, Israel, donde espera ser juzgado por crímenes de guerra.
En un brillante relato rocambolesco, Campbell va vertiendo un mundo de recuerdos nítidos, donde se mezclan identidades y posturas frente al totalitarismo, tanto nazi como comunista, así como las vicisitudes de un mundo subterráneo compuesto por espías rusos, una banda de bizarros nazis neoyorkinos (como el llamado “Führer negro”, un personaje que me causó mucha gracia) y su antiguo mentor en el mundo del espionaje, Frank Wirtanen, la única persona viva que conoce su antiguo trabajo secreto y que, con su testimonio, puede salvarlo de la ejecución. Todo acompañado con grandes dosis de humor, que convierten a Madre noche en un relato feliz, aún con los horrores que lo transitan.
En uno de sus tres encuentros con Wirtanen, Campbell aprende algo sobre el trabajo de espía:
—Sólo quiero que entienda lo poco que podemos hace por usted, Campbell. Ahora veo que lo entiende.
—¿Y qué es lo poco que pueden hacer por mí?
—Una identidad falsa, unas cuantas pistas equívocas, transporte adonde crea que podrá comenzar una vida nueva... Algún dinero en efectivo, no mucho, desde luego. Pero alguna cantidad...
—¿Dinero? ¿A cuánto asciende en efectivo el valor de mis servicios?
—A lo habitual en estos casos —dijo—. Un hábito que viene de la Guerra Civil.
—¿Cuánto? —dije.
—El salario de un soldado... En mi opinión, usted tiene derecho a percibirlo por todo el período que va desde que nos encontramos en el Tiergarten hasta hoy.
—Muy generoso de su parte.
—La generosidad no cuenta mucho en este negocio, Campbell. Los agentes de verdad valiosos no tienen interés en el dinero. ¿Sería diferente para usted si le entregásemos el sueldo de un brigadier general?
—No.
—¿O si le pagásemos nada?
—Ninguna diferencia.
—Casi nunca se hace por dinero. Ni tampoco por patriotismo.
—Entonces, ¿por qué? —pregunté.
—Cada ser humano tiene un motivo diferente —dijo Wirtanen—. En líneas generales, el espionaje ofrece a cada espía una oportunidad de volverse loco que el espía encuentra irresistiblemente atractivo.
—Interesante —comenté vacuamente.

Poco antes de su entrega a las autoridades israelíes, Campbell tiene su último encuentro con Wirtanen; allí se entera de la historia de un escritor ruso, Stepan Bodóvskov, que había encontrado los manuscritos de sus obras literarias en Alemania y las había plagiado, convirtiéndose en uno de los escritores más populares en la URSS. Wirtanen le cuenta el argumento de una de sus obras de teatro:
—Una joven muy pura guarda el Santo Grial. Sólo lo entregará a un caballero que sea tan puro como ella. El caballero se presenta. Y es lo bastante puro como para ganar el Grial, la copa. Pero esto causa que la joven se enamore de él y que él se enamore de ella. ¿Tengo que contarle a usted, su autor, todo lo demás?
—Es... Es como si Bodóvskov lo hubiese escrito de veras...; como si oyera todo eso por primera vez.
—El caballero y la joven —continuó Wirtanen— empiezan a tener pensamientos impuros el uno acerca del otro y quedan, involuntariamente, descalificados para tener contacto con el grial. La heroína presiona al héroe para que huya con la copa, antes de que se haga indigno de ella. El héroe decide por los dos, ya que ambos son ahora impuros de pensamiento. El Santo Grial desaparece. Y atónitos ante esta prueba incontestable de su depravación, los dos amantes confirman lo que según piensan habrá de ser su condenación, durante toda una tierna noche de amor. A la mañana siguiente, ya preparados para el fuego del infierno, se comprometen a darse uno al otro tanto placer en esta vida que el fuego del infierno será un precio muy bajo  para pagar esta felicidad. Pero el Santo Grial se les aparece, indicándoles que el cielo no desprecia un amor como el de ellos. Y después el Grial desaparece de nuevo, esta vez para siempre, permitiendo que héroe y heroína vivan felices.
—¡Dios mío! ¿Yo escribí eso, de veras?
—Stalin se volvía loco por la obra —dijo Wirtanen.

Un pequeño gran libro, casi un homenaje a la ambigüedad que tuvo la vida de tanta gente en el siglo XX. Muy recomendable.
Nota: Howard W. Campbell también aparece brevemente en la novela Matadero cinco, quizás la más famosa de Vonnegut.



ADAPTACIÓN AL CINE:
La novela de Vonnegut fue convertida en película en 1996. Mother Night tuvo la dirección de Keith Gordon y fue protagonizada por Nick Nolte (como  Howard W. Campbell, Jr.), Brawley Nolte (como Howard en su juventud), Sheryl Lee (Helga/Resi Noth), Kirsten Dunst (Resi de joven), Alan Arkin (George Kraft), Arye Gross (Dr. Abraham Epstein), Frankie Faison (Robert Sterling Wilson), Gerard Parkes (padre Patrick Keeley), Vlasta Vrána (August Krapptauer), Zach Grenier (Joseph Goebbels), Norman Rodway (Werner Noth) y John Goodman (Major Frank Wirtanen).

LA DEFENSA ACUSA, de Sara Woods (Acme)

Título: La defensa acusa
Autor: Sara Woods (1922-1986)
Título original: Trusted like the fox (1964) \ Nº 6 en la serie “Anthony Maitland”
Traducción: Bruno Kramer
Supervisión: Julio Vacarezza
Editor: Editorial Acme (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1964-12-03
Serie: Colección Rastros #458
Estructura: 20 capítulos
Información sobre impresión:
Se terminó de imprimir este libro el día 3 de diciembre de 1964, en Artes Gráficas Bodoni S.A.I.C., Herrera 527, Buenos Aires.

MI COMENTARIO:
Michael Godson es un ciudadano inglés acusado de haberse pasado al régimen nazi y ser en realidad Guy Harland, que en 1942 intentó matar al doctor Ronald Fraser, a cargo, en ese entonces, de un proyecto científico ultrasecreto. Aparentemente, Godson/Harland ayudó con información a que los nazis experimentaran armas biológicas, matando a cuatro mil personas en Polonia como resultado. Anthony Maitland es su abogado defensor e intenta probar que la identidad de Godson es auténtica, deslindando así sus responsabilidades en la guerra. Sin embargo, en medio del proceso, el acusado le confiesa que en realidad es Harland, pero niega el resto de las acusaciones. Maitland debe intentar su absolución, pero antes debe creer la versión de Harland...
La serie de Anthony Maitland es una de las más largas protagonizada por un abogado: entre 1962 y 1987, Woods publicó nada menos que 49 títulos. Sólo fue superada en cantidad por Erle Stanley Gardner y su abogado defensor Perry Mason. La defensa acusa es una novela rápida sobre el mundillo de los juicios, que cumple su objetivo de entretener y que se olvida fácilmente.


MISION PARA ESTA NOCHE, de Rod Gray (Aura)

Título: Misión para esta noche
Autor: Rod Gray (seud. de Gardner F. Fox y otros autores)
Título original: Target for tonight (1975) \ Nº 21 en la serie “The Lady from L.U.S.T.”
Traducción: Aurora Rodríguez Sánchez
Cubierta: Fermí Carré
Editor: Ediciones Aura (Barcelona)
Fecha de edición: 1981-08
Serie: La Super Agente Oh Oh Sex
ISBN: 978-84-214-0282-5 (84-214-0282-X)
Depósito legal: B. 24182-1981
Estructura: prólogo, 15 capítulos, epílogo
Información sobre impresión:
Gráficas Diamante, Zamora, 83, Barcelona - 18

Información de contracubierta:
UNA MUERTE SUCIA
Los hermanos Abraxas, cuatro hombres que controlan toda la pornografía del país, a través de tenebrosas y sofisticadas redes, están siendo misteriosamente apuñalados. Uno muere en un centro de recuperación, otro en el desierto próximo a Las Vegas y despachan al tercero en Disneylandia. ¿Será el cuarto hermano, el apuesto y viril Xenos —distinguido por el obsceno tatuaje que luce en su vientre— el asesino, o la siguiente víctima?. Eve Drum, la fascinante y provocativa Agente Oh.Oh.Sex., cubrir lo que se oculta tras las muertes. Como de costumbre y prescindiendo de escrúpulos y de ropa, resuelve el caso felizmente.

EL TERRORISTA, de Jack Higgins (Emecé)

Título: El terrorista: plegaria para un moribundo
Autor: Jack Higgins (1929-)
Título original: A prayer for the dying (1973) \ Nº 2 en la serie “Martin Fallon”
Traducción: Graciela Jáuregui Lorda de Castro
Editor: Emecé Editores (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1988-02
Serie: Grandes novelistas
ISBN: 978-950-04-0739-7 (950-04-0739-6)
Estructura: 15 capítulos
Información sobre impresión:
Primera edición en offset: 5.000 ejemplares
Impreso en Compañía Impresora Argentina S.A., Alsina 2041/49, Buenos Aires, febrero de 1988

Información de contracubierta:
—¿Qué tengo que hacer? ¿Matar a alguien?
—Exactamente.
Con un arma en la mano, Fallon era el mejor. Su curriculum vitae era largo y sombrío. Esta vez el encargo provino de Dandy Jack Meehan, barón del bajo mundo, con apenas un delgado barniz de respetabilidad. Cuando Fallon comenzó su trabajo, cambió rápidamente de bando, lo cual lo enfrentó a Meehan. Sus posibilidades de sobrevivir se volvieron sumamente escasas...
Plegaria para un moribundo es un libro crudo y real. Ha sido llevado al cine con Bob Hoskins, Mickey Rourke y Alan Bates en los papeles protagónicos. Otro gran best seller de Jack Higgins.

ADAPTACIÓN AL CINE:
Mike Hodges dirigió A Prayer for the Dying en 1987. El elenco estuvo integrado por Mickey Rourke   (Martin Fallon), Bob Hoskins (Father Michael Da Costa), Alan Bates (Jack Meehan), Sammi Davis (Anna), Christopher Fulford (Billy Meehan), Liam Neeson (Liam Docherty) y Alison Doody (Siobhan Donovan). En España se tituló Réquiem por los que van a morir, y en Argentina Plegaria para un asesino.



MADONNA ROJA, de James Carroll (Pomaire)

Título: Madonna roja
Autor: James Carroll (1943-)
Título original: Madonna red (1976)
Traducción: Diorki Traductores
Cubierta: Enrich
Editor: Editorial Pomaire (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1978-12
ISBN: 978-84-286-0296-9 (84-286-0296-4)
Depósito legal: B. 41.135-1978
Estructura: 9 capítulos
Información sobre impresión:
Fotocomposición SANTIAGO SOTO
Aribau, 133 / Barcelona-11
Impreso por GRÁFICAS INSTAR, S.A.
Constitución, 19 / Barcelona-14

Información de contracubierta:
Se llamaba Juneau.
Tenía una cita en la catedral de Washington.
Su objetivo era asesinar al embajador inglés.
Pero antes tenía que pasar por un convento de monjas.

Información de solapas:
Terrorista, cardenal, embajador, agregado militar, maestro de ceremonias, los cinco esperan que empiece el órgano. Uno de ellos morirá con la música.
Los ingleses sólo sabían que se llamaba Juneau. Su fama como terrorista del IRA asociaba su nombre con asesinatos y explosiones, además de una técnica perfecta para huir justo a tiempo.
Cuando Juneau llegó a Washington tenía un propósito bien claro y preciso: asesinar a Sir Alisdair Ferris-Cogan, el embajador de Su Majestad en Estados Unidos.
El cardenal O’Brien había dispuesto todo para hacer entrega a Sir Alisdair de la condecoración de San Gregorio, concedida por la Santa Sede para animar al embajador antes de que asumiera la suicida responsabilidad de convertirse en el primer ministro católico para Irlanda del Norte. Juneau también pensaba asistir a la ceremonia.
Frank Cameron, el agregado militar de la embajada inglesa, odiaba su cargo. En el fondo era un castigo por su brutalidad con los activistas del IRA. Juneau conocía su nombre y sus acciones.
Toda la ceremonia requiere cierta formalidad, y el padre Tierney estaba a cargo de los detalles del acto en el que el cardenal O’Brien condecoraría a Sir Alisdair. Lo había previsto todo, excepto que uno de los asistentes no había recibido invitación. Pero a Juneau el protocolo no le importaba en absoluto.

James Carroll nació en Chicago pero creció en Washington, D.C. Hizo sus estudios en la Universidad de Georgetown. En 1963 ingresó en la congregación de los Paulistas. Desde 1959 hasta 1974 fue capellán en la Universidad de Boston; al año siguiente pidió y obtuvo la secularización. Actualmente vive en South Boston, Massachusetts. Ha publicado varios ensayos y un libro de poemas.

LA TORRE DE BABEL, de Morris West (Javier Vergara)

Título: La torre de Babel
Autor: Morris West (1916-1999)
Título original: The Tower of Babel (1968)
Traducción: O.L.M.S.
Cubierta: Marcos Buono (il.)
Editor: Javier Vergara Editor (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1990-12
ISBN: 978-950-15-0132-2 (950-15-0132-9)
Estructura: 13 capítulos, con varias partes cada uno
Información sobre impresión:
Esta edición terminó de imprimirse en
VERLAP S.A. - Producciones Gráficas
Vieytes 1534 - Buenos Aires - Argentina
en el mes de diciembre de 1990.

Información de contracubierta:
El autor, que cuenta con éxitos tan importantes como Las sandalias del pescador y El abogado del diablo, encara en esta novela la dramatización de uno de los conflictos que mantienen en constante tensión la actualidad contemporánea: el destino del estado de Israel y la trágica lucha que enfrenta al mundo árabe.
Un agente secreto israelí, un jefe del contraespionaje, un general de Damasco, un banquero libanés y una pintora judía, no son sólo protagonistas de ficción de La torre de Babel. En su carácter y en la línea de acción, marcan el dramático devenir de un pueblo y las trágicas oscilaciones de su destino.

Información de solapas:
Morris West se ha consagrado como uno de los autores más famosos del mundo. Ya sea que aborde temas de profunda controversia religiosa —como en El abogado del diablo o Los bufones de Dios— o aspectos de la actualidad —como en Proteo o Dios salve su alma— el desarrollo que logra de ellos es apasionante y sus personajes son siempre verosímiles.
El autor recrea ahora un tema candente aún no resuelto: el conflicto entre Israel y el mundo árabe.
Leer La torre de Babel, seguir su acción cargada de intensidad y de intriga, aclara ángulos oscuros de una guerra que parece infinita. Movidos bajo el habilísimo control de Morris West, los personajes no sólo están vivos, sino que revelan motivaciones y sutiles aspectos de una lucha tan compleja como cruel.

Morris West nació en Melbourne, Australia, en 1916, siendo el mayor de seis hermanos. Al terminar sus estudios secundarios, entró a la Orden de los Hermanos Maristas y pasó ocho años como religioso y profesor. En 1941, antes de hacer sus votos finales, abandonó la orden. Se alistó en el ejército y combatió en el Pacífico. Después de trabajar como publicista y productor de radio, comenzó su carrera de novelista.
Su primer éxito internacional fue Hijos del sol, al que siguió una sucesión de best-sellers mundiales, unos veinticuatro en total, cuyos títulos más prominentes son Las sandalias del pescador, El abogado del diablo y Los bufones de Dios.
Morris West ha recibido numerosos premios por su obra, y también ha sido condecorado por su gobierno con la Orden de Australia por sus servicios a la literatura y a la vida cultural

EL CIRCULO, de Steve Shagan (Lasser Press)

Título: El círculo
Autor: Steve Shagan (1927-2015)
Título original: The circle (1982)
Traducción: Leonor Tejada Conde-Pelayo
Editor: Lasser Press Mexicana (México)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1982-11
ISBN: 978-968-458-265-1 (968-458-265-X)
Estructura: prólogo, 2 libros, 57 capítulos, epílogo
Información sobre impresión:
Esta obra se terminó de imprimir el mes de noviembre de 1982 en los talleres de Editorial Calypso, S.A., Oculistas 43, Col. Sifón, México 8, D.F.
Esta edición consta de 40,000 ejemplares más sobrantes para reposición.

Información de contracubierta:
¿Qué intrigas se urden en ese secreto salón de vidrio, a varios metros de profundidad, bajo la sede de la CIA?
¿Qué hay detrás de ese mundo de placeres prohibidos, de heroína y sensualidad, en el que las mujeres conocen todos los matices del erotismo? ¡Un círculo de fascinante suspenso en el que cada paso se convierte en una aventura!

“Un emocionante y continuo torbellino de intriga, traición, violencia y sensualidad refinada. Una trama sorprendentemente compleja... lo bastante realista como para hacer estremecer al lector.”
Publisher’s Weekly

“Una verdadera bomba... una vívida, audaz y emocionante novela de intriga internacional.”
Best Coast Review of Books

Novela seleccionada por Literary Guild y el Doubleday Book Club

LA SANCION DEL LOO, de Trevanian (Noguer)

Título: La sanción del Loo
Autor: Trevanian (seud. de Rodney William Whitaker, 1925-2005)
Título original: The Loo sanction (1973) \ Nº 2 en la serie “Jonathan Hemlock”
Traducción: Ana María Torra
Editor: Editorial Noguer (Barcelona)
Edición: 2ª ed.
Fecha de edición: 1975
Serie: Colección Esfinge #37
ISBN: 978-84-279-0042-4 (84-279-0042-2)
Depósito legal: B. 1365-1975
Estructura: 16 capítulos
Información sobre impresión:
1975 - Gráficas Kalimax, Espronceda, 1962, Barcelona

Información de contracubierta:
Desde el comienzo, con la agonía de un hombre que ha sido brutalmente empalado en el campanario de una Iglesia londinense, hasta el final, el doloroso despertar de Hemlock después de una borrachera, en un gélido amanecer de Estocolmo, recordando —y tratando de olvidar— todo el horror recientemente vivido, el lector queda inevitablemente atrapado, incapaz de soltarla hasta la última línea, en esta nueva novela de Trevanian servida con una prosa brillante y eficaz, que cuida la ambientación y el clímax de la acción, y que se expresa a través de unos diálogos ágiles, llenos de agudeza, y de unos personajes prodigiosamente dibujados. Entre otros, por ejemplo, el inefable MacTaint, increíblemente sucio, exquisito dilettante y ladrón de obras de arte; el clérigo protestante, que desde su iglesia rural dirige la organización del “Loo”; Strange, cuya perversión y sadismo son sólo comparables a su singular prestancia física, para conservar la cual no repara en esfuerzos ni sacrificios; Amazing Grace, la hermosa y diminuta mulata que jamás va vestida, y Maggie, la revolucionaria irlandesa de los ojos verdes.
Jonathan Hemlock vive su aventura a través de alucinantes secuencias, cumpliendo una misión que esta vez realiza por cuenta del gobierno británico, cuyos servicios secretos han descubierto la existencia de unas películas “protagonizadas” —involuntariamente, por supuesto— por destacados miembros del gobierno, sorprendidos en situaciones altamente comprometedoras. Hemlock deberá rescatar esas películas, y “sancionar” al hombre que las posee y que piensa venderlas al mejor postor.
Esta novela pone de relieve acusadamente lo mejor de Trevanian, esa cualidad no superada por ningún otro autor norteamericano de novela “amarilla”, que consiste en conjugar un lenguaje de la mejor factura literaria, con una acción cuyas características de violencia y crudeza en la descripción de las situaciones más brutales, superan al mejor thriller.

JUEGOS DE ESTADO, de Tom Clancy y Steve Pieczenik (Sudamericana) #2

Título: Juegos de estado
Autores: Tom Clancy (1947-2013) y Steve Pieczenik
Título original: Games of state (1996) \ N° 3 en la serie “Op-Center”
Traducción: Teresa Arijón
Cubierta: María L. de Chimondeguy y Isabel Rodrigué
Editor: Editorial Sudamericana (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed. pocket
Fecha de edición: 1999-01
Serie: Hit. Serie Op-Center #3
ISBN: 978-950-07-1441-9 (950-07-1441-8)
Estructura: 72 capítulos
Información sobre impresión:
Esta edición de 10.000 ejemplares se terminó de imprimir el mes de octubre de 1998 en Litografía Rosés, S.A., Gavà (Barcelona)

Información de contracubierta:
En la Alemania recién unificada los viejos horrores parecen renacer. Comienzan los Días del Caos, un tiempo en el que se reúnen los grupos neonazis con la intención de sembrar la violencia y resucitar adormecidos sueños de antaño. Pero esta vez los planes apuntarán más allá de las fronteras de Alemania: el objetivo será desestabilizar Europa y crear confusión también en los EEUU. El director del Op-Center, Paul Hood, y su equipo, que se encuentran en Alemania se ven obligados a enfrentar los perversos planes que pergeñan las mentes alienadas de los neonazis. Logran descubrir la verdadera fuerza oculta detrás del caos: un grupo que utiliza la más alta tecnología para promover el odio indiscriminado e influir sobre los acontecimientos del mundo entero.
La serie Op-Center, del exitoso dúo Tom Clancy-Steve Pieczenik, cuenta con cuatro títulos: Jaque al poder, La imagen en el espejo, Juegos de estado y Actos de guerra.

ADAPTACIÓN TELEVISIVA:
Lewis Teague dirigió la única versión cinematográfica de esta serie de Clancy. Pensada originalmente como una miniserie de dos partes y cuatro horas, Op Center fue editada como una película para televisión y emitida en 1995. Contó con las actuaciones de Harry Hamlin (Paul Hood, Director de NCMC), Carl Weathers (General Mike Rodgers, Director adjunto de NCMC), Bo Hopkins (Dan McCaskey, oficial de FBI e Interpol), Kim Cattrall (Jane, esposa de Paul Hood), Rod Steiger (Rudi Kushnerov –Boroda–), Lindsay Frost (Pamela Bluestone), Mariangela Pino (Martha Macken), John Savage (Bob Herbert, oficial del National Intelligence), Tom Bresnahan (Matt Stoll), Mia Korf (Liz Gorman), David Garrison (Bill Mathis), Todd Waring (Lowell Coffey), Elizabeth Alley (Sgt. King), Ken Howard (el Presidente), Kabir Bedi (Abdul Fazawi) y Deidre Hall (Kate Michaels). En español se conoció como Op Center: Código nuclear.


TOPAZ, de Leon Uris (Bruguera)

Título: Topaz
Autor: Leon Uris (1924-2003)
Título original: Topaz (1967)
Traducción: Baldomero Porta
Cubierta: E. Gras
Editor: Editorial Bruguera (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1969-04
Descripción física: 445, 2 p.; 10,5x17,5 cm.
Serie: Libro amigo #100
ISBN: 978-84-02-00555-7 (84-02-00555-1)
Depósito legal: B. 10.635-1969
Estructura: 5 partes con varios capítulos cada una
Información sobre impresión:
Impreso en los Talleres Gráficos de
EDITORIAL BRUGUERA, S.A.
Mora la Nueva, 2 - Barcelona - 1969

Información de contracubierta:
Si Leon Uris con su obra “Éxodo” produjo un impacto inolvidable, no dudamos que “Topaz” dejará profunda huella en el ánimo de todo lector ansioso de contar con un libro verdaderamente interesante, narrado con gran precisión y que nos presenta acontecimientos internacionales que creíamos conocer bien, bajo un nuevo aspecto.
“Topaz” es una obra excepcional, audaz, relatada tan hábilmente que su interés se mantiene constante. Los secretos del espionaje soviético en Francia que pone al descubierto causaron tal revuelo que ningún editor francés se ha atrevido a publicarla. Alfred Hitchcock ha basado en ella una película de enorme impacto.
Creemos que el lector valorará esta novela como se merece y sabrá apreciar el talento de Leon Uris, que ocupa lugar preferente en la historia literaria de nuestros días.

ADAPTACIÓN AL CINE:
Última película de espionaje del gran Alfred Hitchcock, Topaz fue estrenada en 1969. El elenco estuvo encabezado por Frederick Stafford (Andre Devereaux), Dany Robin (Nicole Devereaux), John Vernon (Rico Parra), Karin Dor (Juanita de Cordoba), Michel Piccoli (Jacques Granville), Philippe Noiret (Henri Jarre), Claude Jade (Michele Picard) y Michel Subor (Francois Picard). En español, en general, se conservó el título original.


Fotocromo de videorecord052