viernes, 26 de agosto de 2016

CIGARRILLOS MORTALES, de Brett Halliday (Acme)

Título: Cigarrillos mortales
Autor: Brett Halliday (seudónimo editorial, utilizado en este caso por Robert Terrall, 1914-2009)
Título original: Caught dead (1972) \ Nº 63 en la serie “Mike Shayne”
Traducción: M.L. Martínez Alinari
Editor: Editorial Acme (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1973-06-04
Serie: Colección Rastros #620
Estructura: 19 capítulos
Información sobre impresión:
Este libro se terminó de imprimir en los Talleres Gráficos de la Editorial Acme S.A.C.I., Santa Magdalena 633, Buenos Aires, el día 4 de junio de 1973

MI COMENTARIO:
El escritor norteamericano Davis Dresser (1904-1977), bajo el seudónimo de Brett Halliday, lanzó en 1939 Dividend on Death, la primera de las novelas que tuvieron como protagonista a Mike Shayne, uno de los detectives privados más famosos de la historia. La serie es una de las más largas en el género, con 69 novelas, además de una gran cantidad de cuentos y novelas cortas editados en revistas. Dresser fue responsable de las primeras 30 novelas, siendo Murder and the Wanton Bride (1958) la última de su autoría. A partir de ella, distintos escritores siguieron expandiendo la fama del detective pelirrojo con nuevas aventuras, siempre utilizando el seudónimo original. Uno de ellos fue Robert Terrall, autor de Cigarrillos mortales.
Si bien Shayne es un investigador privado, algunas de sus historias estuvieron ambientadas en el mundo del espionaje y la intriga internacional. Es el caso de esta novela, donde debe viajar a Venezuela para salvar a su amigo el periodista Tim Rourke, que se halla retenido en prisión, acusado de atentar contra Guillermo Alvares, presidente recientemente depuesto de ese país. Shayne se mezcla con la tensión política del momento, la policía, la viuda del ex mandatario, un poderoso ex agente de la CIA, la guerrilla del MIR y un par de mujeres tan atractivas como peligrosas. El ritmo de la novela es vertiginoso, con cambios de escena y apariciones de personajes y peligros por doquier. Esto parece ser una marca que dejó el estilo de Dresser, como bien pude comprobar leyendo uno de los mejores títulos que escribió para esta saga, Crimen en “El Paso”. Aquí las cosas son un poco más forzadas y artificiales, pero no dejó de concentrar mi atención. Es una historia atrapante, que termina con Shayne reunido en Miami con casi todos los demás protagonistas, donde usa su intuición formidable para descubrir a los culpables del magnicidio. Muy entretenida.

EL ESTRUENDO DE LAS ROSAS, de Manuel Peyrou (Emecé)

Título: El estruendo de las rosas
Autor: Manuel Peyrou (1902-1974)
Cubierta: José Bonomi (il.)
Editor: Emecé Editores (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1948-07-20
Serie: Colección El séptimo círculo #48 (colección dirigida por Jorge Luis Borges y Adolfo Bioy Casares)
Estructura: 8 capítulos
Información sobre impresión:
Este libro se terminó de imprimir el 20 de julio del año 1948, en la imprenta Patagonia, Pichincha 1463, de Buenos Aires.

Información de contracubierta:
Felix Greitz mata al poderoso y aborrecido Cuno Gesenius. Lo detienen, lo interrogan y con habilidad burlona le informan que no pudo matar a Cuno Gesenius, pues éste había sido asesinado el día antes. Helmuth Bostrom, sucesor de Gesenius, pone en libertad a Greitz para detener por su intermedio al verdadero asesino. Greitz acepta un pacto vergonzoso y sus amigos lo repudian, pero él sabe lo que hace, o cree que lo sabe...
Tal es el planteo de esta intensa novela, que une a la magistral destreza del argumento el encanto de una desesperada historia de amor.

NOTICIA:
Manuel Peyrou nació en San Nicolás, provincia de Buenos Aires, en 1902. Es abogado, pero evita todo contacto con los tribunales. Ha sido periodista, crítico teatral y cinematográfico. Colabora en La Prensa y en Sur. La literatura policial le debe la admirable serie de cuentos La espada dormida (Sur, 1945). Este libro obtuvo el Premio Municipal de Literatura de ese año.

ALI BEY: UN VIAJERO FABULOSO, de José Repollés y otros (Toray)

Título: Alí Bey: un viajero fabuloso
Autores: José Repollés (texto); Jorge Gotarra (guión); Carlos Prunés (dibujos)
Cubierta: Bosch Penalva
Editor: Ediciones Toray (Barcelona)
Edición: 4ª ed.
Fecha de edición: 1983-08
Serie: Colección Hombres famosos #19
ISBN: 978-84-310-1983-9 (84-310-1983-2)
Depósito legal: B. 24.413-1983
Estructura: 10 capítulos
Información sobre impresión:
Gráficas Badalona, S.A., Ignacio Iglesias, 26 - Badalona

MISION PELIGROSA, de Stephen Marlowe (Malinca)

Título: Misión peligrosa
Autor: Stephen Marlowe (1928-2008)
Título original: Manhunt is my mission (1961) \ Nº 13 en la serie “Chester Drum”
Traducción: [s.d.]
Editor: Ediciones Malinca (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1962-01-16
Serie: Colección Cobalto #58
Estructura: 27 capítulos
Información sobre impresión:
Este libro se ha terminado de imprimir el 16 de enero de 1962, en los talleres gráficos Macland S.R.L., Córdoba 3965, Buenos Aires.

Información de contracubierta:
Los cuerpos yacían a un costado del camino. El hombre estaba de espaldas, los ojos fijos en el infinito, en expresión de eterno asombro, y la mujer boca abajo, cruzada sobre las piernas del hombre. Aunque vestían ropas occidentales, ambos parecían árabes.
Apliqué los frenos. Un niño estaba sentado al lado de la mujer, llorando y acariciando los cabellos de la muerta.
Bajé del vehículo, y advertí que la columna seguía su camino, sin prestar atención a los cadáveres o al niño. La vida y la muerte poco significaba en ese momento. Y la muerte menos aún que la vida.

UNOS PASOS EN EL ZOO, de John Lodwick (Cisne)

Título: Unos pasos en el zoo
Autor: John Lodwick (1916-1959)
Título original: First steps inside the zoo (1950)
Traducción: Carlos Sempau
Cubierta: Gracia
Editor: Ediciones Cisne; Plaza & Janés (difusor) (Barcelona)
Fecha de edición: 1961
Serie: Cisne #102
Depósito legal: B. 18.385-1961
Estructura: 14 capítulos, epílogo
Información sobre impresión:
Talleres Gráficos “P. Hermanos” - Barcelona (España)

Información de cubierta:
La lucha de los servicios de espionaje ruso e inglés en el lujoso ambiente de la Costa Azul.

Información de contracubierta:
Dos grandes grupos de espionaje y contraespionaje, ruso e inglés respectivamente, se enfrentan en la Costa Azul. El rapto y supuesto asesinato de un almirante inglés conmueve a la opinión mundial. La acción de esta novela transcurre en un ambiente lujoso y degenerado y sus personajes son seres vencidos por la resaca de la posguerra.

LA MUERTE EN SI, de Serge Laforest (Toray)

Título: La muerte en sí
Autor: Serge Laforest (seudónimo de Serge-Marie Arcouët, 1916-1983)
Título original: La mort en soi (1962)
Traducción: Ángel Cazorla
Cubierta: García
Editor: Ediciones Toray (Barcelona)
Fecha de edición: 1962
Serie: Best-sellers de espionaje #14
Depósito legal: B. 27.882-1962
Estructura: 32 capítulos
Información sobre impresión:
Impreso por Ediciones Toray, S.A. - Arnaldo de Oms, 51-53 - Barcelona

Información de contracubierta:
Próximo título:
TRAICIÓN BAJO CERO
por
Serge Laforest
—Sepa que el monte Forel alcanza las 3.400 metros y que los hielos que lo rodean son los más mortales del globo.
—¡Me anima usted!
—¿Por qué dorarle la píldora?
Gaunce se dirigió hacia la puerta con su paso alargado y silencioso.
—Paul...
—¿Sí? —dijo.
—Procure regresar.
Sin embargo, la expresión de Charney no garantizaba que aquello fuera posible.

SERGE LAFOREST
Es autor de cincuenta novelas, tanto policíacas como de espionaje, y su éxito le asombra. A propósito de su humildad como escritor, mereció esta frase del académico Jean Cocteau: «Usted me dice que escribe con facilidad; entonces aún es mejor». Su novela «Le Temps des Sorciers» (B. S. Espionaje, n.º 1) fue galardonada en 1961 con el Premio Palmes d’Or de la Novela de Espionaje.

EL EXPEDIENTE: UNA HISTORIA PERSONAL, de Timothy Garton Ash (Tusquets)

Título: El expediente: una historia personal
Autor: Timothy Garton Ash (1955-)
Título original: The file. A personal history (1997)
Traducción: Antoni Puigròs
Cubierta: Chris McAllister (il.)
Editor: Tusquets Editores (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1999-02
Serie: Colección Andanzas #362
ISBN: 978-84-8310-087-5 (84-8310-087-8)
Depósito legal: B. 18.385-1961
Estructura: 14 capítulos, epílogo
Información sobre impresión:
Talleres Gráficos “P. Hermanos” - Barcelona (España)

Información de contracubierta:
En 1978 el historiador Timothy Garton Ash, recién licenciado en historia moderna, se trasladó a Berlín, donde vivió cerca de tres años en ambos sectores de la ciudad dividida, investigando los movimientos de resistencia al régimen nazi. En 1992, al hacerse públicos los archivos de la antigua República Democrática Alemana, quiso averiguar si, por casualidad, había algún expediente sobre él en los archivos de la Stasi. Para su asombro, descubre no solo que lo hay, sino que, para el Servicio Secreto de la Alemania comunista, él era conocido como “Romeo”. Contrastando la información oficial con sus propios recuerdos y siguiendo el rastro de aquellos que en el pasado él había tomado por amigos, pero que, de hecho, le habían espiado, el autor nos revela, entre la realidad que él creyó vivir y la que la Stasi creó en torno a él, hasta qué punto el ser humano, ya sea delator, verdugo o víctima, es capaz de engañarse a sí mismo en situaciones extremas de supervivencia ante el miedo y la indefensión.

Información de solapas:
Timothy Garton Ash nació en 1955 y estudió historia moderna en la Universidad de Oxford. Viajó a menudo al otro lado del Telón de Acero y, en los años ochenta, fue cronista y analista político en varios periódicos londinenses. Es autor, además, de “Und willst Du nicht mein Bruder sein...”. Die DDR Heute, ensayo escrito en alemán y publicado en Alemania, The Polish Revolution: Solidarity, galardonado con el Somerset Maugham Award de ensayo; The Uses of Adversity: Essays on the Fate of Central Europe, que ganó el Prix Européen de l’Essai, y We the People, un relato personal sobre la caída del Muro de Berlín. En 1990 regresó a Oxford y en 1993 publicó In Europe’s Name: Germany and the Divided Continent, una historia sobre la Ostpolitik que suscitó una gran polémica en toda Europa.
El crítico del New York Review of Books asegura que “Garton Ash es, en el sentido más literal del término, un historiador de la actualidad, pues escribe no solo en calidad de distante testigo privilegiado, sino como un intelectual tan comprometido emocionalmente que puede hablar, por decirlo así, tanto desde dentro como desde fuera de los hechos, sin, no obstante, perder de vista la dimensión histórica de los acontecimientos”.

RUBIA PLATINO: STOP, de Alexis Barclay (Producciones Editoriales)

Título: Rubia platino: stop
Autor: Alexis Barclay (seudónimo de Antonio Viader Vives)
Traducción: A. Viader
Editor: Producciones Editoriales (Barcelona)
Fecha de edición: 1973-05
Serie: Bang #6
ISBN: 978-84-365-0076-9 (84-365-0076-8)
Depósito legal: B. 27301-73
Estructura: 12 capítulos, epílogo
Información sobre impresión:
1973 - BALLGRAF - Avda. Ferrocarril, 103 - Hospitalet

Información de contracubierta:
Impresionante lucha de los "BANG" contra la organización "Cuarto Creciente", cuyo jefe Wilheim Van Dam, convertido en Zar de las Drogas, después de la muerte de Lucky Luciano, doblega y somete a la propia Mafia.
Sólo "BANGS" con su peculiar estilo, impondrían su Ley.

NARCOTERRORISMO, de Rachel Ehrenfeld (Selector)

Título: Narcoterrorismo
Autora: Rachel Ehrenfeld
Título original: Narco-terrorism (1990)
Traducción: Susana Liberti
Cubierta: Blanca Cecilia Macedo
Editor: Selector (México)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1991-09
ISBN: 978-968-403-530-0 (968-403-530-6)
Estructura: acercamiento al tema, 6 capítulos, posdata
Información sobre impresión:
Esta edición de 5,000 ejemplares se imprimió el 30 de septiembre de 1991 en Reprofoto, S.A., Agapando 91, 04890 México, D.F.

Información de contracubierta:
La mayor asociación político-criminal de nuestro tiempo

Información de contracubierta:
Narcoterrorismo es la investigación periodística de fondo que revela las conexiones entre grupos terroristas de extrema izquierda y los cárteles internacionales de narcotraficantes.
En excepcional reportaje, la autora pone al descubierto esta sorprendente relación y denuncia sus crímenes, formas de operación, lugares, fechas, nombres... Todo sobre una doble amenaza que no es fruto de la imaginación: existe sobre nosotros.
Narcoterrorismo le sorprenderá con sus investigaciones, que lo pondrán al tanto de los verdaderos hilos del poder. ¡Todo lo que le hayan contado o sospeche es sólo el principio! ¡Descubra el fondo del bajo mundo!

Contenido:
Acercamiento al tema
1. Los hermanitos de Bulgaria
2. La conexión cubana: Castro, cocaína y terror
3. El infierno libanés: droga y terror
4. Colombia: el superestado del narco-terrorismo
5. Perú y Bolivia: la expansión del imperio
6. La otra América
Posdata

EL PACTO DE HOLCROFT, de Robert Ludlum (Plaza & Janés)

Título: El pacto de Holcroft
Autor: Robert Ludlum (1927-2001)
Título original: The Holcroft covenant (1978)
Traducción: Raúl Acuña y Julia Sierra
Cubierta: Jordi Vallhonesta
Editor: Plaza & Janés Editores (Barcelona)
Edición: 6ª ed.
Fecha de edición: 1993-06
Serie: Los jet de Plaza & Janés #87/9. Biblioteca de Robert Ludlum #9
ISBN: 978-84-01-49929-6 (84-01-49929-1)
Depósito legal: B. 21.914-1993
Estructura: prólogo, 46 capítulos, epílogo
Información sobre impresión:
Impreso en Litografía Rosés, S.A. - Progrés, 54-60 - Gavà (Barcelona)

Información de contracubierta:
En esta excitante novela el autor nos relata cómo, en marzo de 1945, desde diferentes puntos de Europa devastada por la guerra, es despachada en secreto, por avión, barco y submarino una carga preciosa: niños. Se trata de niños alemanes, destinados a todas las naciones del mundo. Son los Sonnenkinder, criaturas que llegarán a la mayoría de edad hacia 1970, y, entonces, llevarán a cabo su misión predeterminada: implantar el Cuarto Reich mundial.

viernes, 12 de agosto de 2016

EL ESPIA QUE VINO DE ISRAEL, de Ben Dan (Grijalbo)

Título: El espía que vino de Israel
Autor: Ben Dan (seudónimo conjunto de Yeshayahu Ben Porat y Uri Dan)
Título original: L’espion qui venait d’Israel (1967)
Traducción: Amparo García Burgos
Cubierta: Ricardo Recio
Editor: Ediciones Grijalbo (Barcelona)
Edición: 4ª ed.
Fecha de edición: 1975-01-05
Ediciones anteriores: 1ª ed. (1973-06)
Serie: Colección Bestsellers
ISBN: 978-84-253-0323-4 (84-253-0323-0)
Depósito legal: B. 38.644-1974
Estructura: 21 capítulos
Información sobre impresión:
Esta obra, publicada por EDICIONES GRIJALBO, S.A., terminóse de imprimir en los talleres de Romanyà/Valls de Capellades el día 5 de enero de 1975

Información de solapas:
Los Servicios Secretos de Israel están considerados como de los mejores del mundo. La “guerra relámpago” de junio de 1967 y la derrota que el ejército israelí infligió a tres ejércitos árabes en un tiempo récord, han demostrado a los ojos del mundo entero la eficacia de estos Servicios.
Pero, para ser plenamente eficaces, los Servicios Secretos israelíes se rodean del mayor misterio.
Esta es la razón por la cual, hasta este momento, no se han podido revelar al público ciertos episodios de la guerra secreta que, desde hace veinte años, se desarrolla en el Oriente Medio.
El espía que vino de Israel que narra la historia del Agente Secreto Elie Cohen, alias Kamal Amin Taabes, llamado “el Sorge israelí”, ahorcado en 1965 después de haber vivido durante tres años en Damasco mimado por los dirigentes sirios, es la excepción de esa regla.
Por primera vez, dos periodistas israelíes relatan el capítulo más apasionante de la guerra secreta en Oriente Medio.
A través de esta historia verídica, que revela los detalles de la “Operación Elie Cohen”, desde la partida del agente de Israel y su estancia temporal en la Argentina, hasta su actividad y ejecución en Damasco, ... en Servicios Secretos israelíes, sus modernos métodos de investigación y el carácter de sus agentes y de sus jefes.
Cohen, ejecutado en 1965 en una plaza pública de Damasco, está enterrado aún en tierra siria.
El gobierno israelí, que en julio de 1967 entregó a Siria varios centenares de prisioneros de guerra, exigió a cambio los restos mortales de Cohen. Damasco se negó. La razón oficiosa de esta negativa es que, merced a los informes proporcionados por Elie Cohen, Israel pudo vencer a Siria en pocas horas.

BEN PORAT, es corresponsal en París del periódico “Yediot Ahronot” de Tel-Aviv. Tiene 39 años. Nació en Viena. Vive en Israel desde 1945. Cursó sus estudios en la Universidad de Jerusalén y en la Sorbona.
URI DAN, ha sido durante siete años corresponsal militar del periódico “Maariv” de Tel-Aviv. Desde 1963 es corresponsal en París de este mismo periódico. Tiene 42 años. Fue teniente paracaidista en Sinaí, en 1956. Paralelamente a sus actividades de corresponsal de guerra ha participado en la mayor parte de las operaciones de represalia israelíes contra sus vecinos.

Índice:
1. La última noche
2. Juventud en Egipto
3. Sabotaje en El Cairo
4. Difícil adaptación en Israel
5. Los servicios secretos de Israel
6. El aprendiz de espía
7. La nueva identidad
8. Destino Buenos Aires
9. Intermedio en Israel, y salida definitiva
10. El camino hacia Damasco
11. "88"
12. Noukeib
13. El enigma del soldado desaparecido
14. Nuevas instrucciones
15. Orgía en Damasco
16. Un nazi en Damasco
17. "Hatoumgrado"
18. Segunda estancia en Israel
19. Ultimo viaje a Israel
20. La captura
21. "Fue el mejor"

YO ELEGI LA LIBERTAD, de Victor Kravchenko (Guillermo Kraft)

Título: Yo elegí la libertad: la vida personal y polítca de un funcionario soviético
Autor: Victor Kravchenko (1905-1966)
Título original: I chose freedom (1946)
Traducción: Enrique Rojas Vela
Editor: Editorial Guillermo Kraft (Buenos Aires)
Edición: 7ª ed.
Fecha de edición: 1952-10-20
Ediciones anteriores: 1ª ed. (1947-12); 2ª ed. (1948-04); 3ª ed. (1949-04); 4ª ed. (1950-11); 5ª ed. (1951-09); 6ª ed. (1952-05)
Serie: Colección Vértice
Estructura: 28 capítulos
Información sobre impresión:
Acabóse de imprimir en Buenos Aires en los talleres gráficos de Guillermo Kraft Ltda. Sociedad Anónima de Impresiones Generales, Reconquista 319, el día veinte de octubre de 1952.

Información de solapas:
• La bibliografía actual de habla española participa, al igual que la de los otros idiomas modernos —inglés, francés, alemán, italiano, japonés y aun otros que parecerían exóticos— del universal fenómeno de la consagración de esta obra extraordinaria que ha tenido la insólita virtud de disipar, con vigoroso soplo de objetividad, la niebla mística que rodeaba al comunismo estatal, para mostrarlo al mundo en toda la magnitud de su trágico realismo.
• Desde la aparición de su edición original, en 1944, hasta hoy, continúa siendo YO ELEGÍ LA LIBERTAD, de Víctor Kravchenko, el suceso editorial del momento. No hay lugar del mundo, ni el más recóndito de Asia, Africa o América, que ignore esta obra. Y la opinión pública democrática, aglutinada en su derredor como bajo un estandarte de redención, frente al peligro común, la proclama de hecho como la contribución más valiosa y eficaz en esta lucha por la defensa de la dignidad humana.
• Prueba de esa amplia acogida y extensa difusión de este libro admirable, es esta nueva edición —la 7ª— que nos vemos precisados a dar a luz para satisfacer la creciente demanda del público de habla castellana, con la certeza de que este libro de Kravchenko, a la par que YO ELEGÍ LA JUSTICIA, su complemento documental, seguirá recorriendo las rutas del pensamiento político moderno con la jerarquía de las obras históricas.

Índice:
I. Evasión nocturna
II. Infancia en Rusia
III. Gloria y hambre
IV. Adolescencia entre los rojos
V. Ruptura con el pasado
VI. Estudiante en Kharkov
VII. Predominio de la máquina
VIII. Terror en las aldeas
IX. Siega en el Averno
X. Mi primera “purga”
XI. El secreto de Eliena
XII. Ingeniero en Nikopol
XIII. ¡Más rápido, más rápido!
XIV. Super purga
XV. Empieza mi calvario
XVI. En busca de justicia
XVII. Torturas después de medianoche
XVIII. Mano de obra: libres y esclavos
XIX. Tergiversando la historia
XX. El engaño
XXI. Mientras Europa lucha
XXII. La guerra inesperada
XXIII. Pánico en Moscú
XXIV. El Kremlin en tiempo de guerra
XXV. Las dos verdades
XXVI. Preludio a los Estados Unidos
XXVII. Los súbditos de Stalin en el exterior
XXVIII. Fugitivo de la injusticia
Posdata

LOS DIABLOS DE LAS CATARATAS, de Henri Vernes (Bruguera)

Título: Los diablos de las cataratas
Autor: Henri Vernes (1918-)
Título original: Les demons des cataractes (1957) \ Nº 22 en la serie “Bob Morane”
Traducción: Jaime Piñeiro
Editor: Editorial Bruguera (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1963-05
Serie: Colección Marabú juvenil #25
Depósito legal: B. 9.747-1963
Estructura: 27 capítulos, epílogo
Información sobre impresión:
Impreso en los Talleres Gráficos de
EDITORIAL BRUGUERA, S.A.
Mora la Nueva, 2 - Barcelona - 1963

Información de contracubierta:
A bordo de un avión, Bob Morane se dirige a pasar sus vacaciones en África cuando una avería del motor le obliga a aterrizar en plena sabana, no lejos de una vasta plantación.
Es allí donde los enigmáticos “diablos” siembran el pánico entre los trabajadores negros, y para aclarar el misterio se verá Bob obligado a ir hasta más allá de las cataratas, a la tierra dominada por la superstición y el horror.

ASEDIADOS, de Stephen Coonts (Javier Vergara)

Título: Asediados
Autor: Stephen Coonts (1946-)
Título original: Under siege (1990) \ Nº 5 en la serie “Jake Grafton”
Traducción: Jesús de la Torre Roldán
Cubierta: Farré
Editor: Javier Vergara Editor (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1991-12
Serie: Novela de espionaje
ISBN: 978-950-15-1139-0 (950-15-1139-1)
Estructura: 32 capítulos
Información sobre impresión:
Esta edición terminó de imprimirse en
VERLAP S.A. - Producciones Gráficas
Vieytes 1534 - Buenos Aires - Argentina
en el mes de diciembre de 1991.

Información de cubierta:
Bush es herido por los terroristas del cartel de Medellín.
Quayle es ahora el presidente.
Ha estallado la guerra de la droga y en Washington rige la ley de la selva.

Información de contracubierta:
La guerra contra los amos de la droga empieza a desencadenarse dentro de los Estados Unidos, atacando al mismo centro del gobierno norteamericano.
Todo comienza cuando el jefe del cartel de Medellín es extraditado a Washington D.C.... A los pocos días el presidente George Bush es gravemente herido por un asesino contratado. El vicepresidente Dan Quayle asume entonces la responsabilidad de ordenar la lucha contra una organización criminal que está invadiendo las calles. El capitán Jake Grafton, el héroe de Vuelo final y Minotauro, dirige la batalla para recuperar el control de la capital, enfrentándose a la doble amenaza de un asesino decidido y un igualmente decidido y vigoroso amo de la droga, cuyo fin es el de hundir a los Estados Unidos en el caos.
Asediados es una historia de gran emoción y profundidad psicológica, que asegura el prestigio de Coonts como uno de los principales novelistas contemporáneos.

Información de solapas:
En Asediados, Coonts es elocuente y sensible ante el extraño horror que la droga ha instalado en los residentes de la ciudad de Washington: La droga ha dejado desamparados a niños y adultos y ha provocado la imposibilidad de proteger a las familias negras amenazadas, ya que sólo rige la ley de la selva.
Lo que Coonts describe es la ciudad de Washington dividida en tres: “La primera —dice Coonts— está compuesta por empleados federales que viven en los suburbios ...están bien pagados... y nunca se enfrentan a despidos... es una utopía socialista. Esa gente de demócrata: un poderoso gobierno paga sus gastos y ellos creen en él con el fervor de quien cree en Jesús crucificado. El segundo grupo... los elegidos que hacen política, los que participan de la elite del poder político... Están en la ciudad pero nunca forman parte de ella. Y el último grupo son los residentes de la ciudad, en un 70 % negros. Este grupo sólo trabaja en las oficinas federales por la noche, cuando las limpian...”

Stephen Coonts se diplomó en la Universidad de Virginia Oeste con un título en Ciencias Políticas y un nombramiento en la Marina, donde voló en Vietnam con bombarderos A-6 y acumuló más de dos mil horas en el aire. Es el autor de El vuelo del Intruder y Vuelo final, ambos grandes best-sellers.
Actualmente vive en Boulder, Colorado.

ARLEQUIN, de Morris West (Círculo de Lectores)

Título: Arlequín
Autor: Morris West (1916-1999)
Título original: Harlequin (1974)
Traducción: Marta I. Guastavino
Cubierta: H. Pais
Editor: Círculo de Lectores (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1975-11
Estructura: 10 capítulos
Información sobre impresión:
Edición no abreviada
Licencia editorial para Círculo de Lectores por cortesía de Editorial Pomaire S.A.
1ª edición: 20.000 ejemplares
Impreso en offset en los Talleres Gráficos Corolaire, Paso 192, Avellaneda, noviembre 1975

Información de la sección “El autor y su obra”:
Morris Langloz West, mundialmente célebre con el simple nombre de Morris West y, asimismo, con el seudónimo de Michael East, nació en Melbourne, Australia, el 26 de abril de 1916. Fueron sus padres Charles Langloz West y Florence Guilfoyle Hanlon. Después de una vida a menudo cambiante de signo y dirección, recorriendo el mundo y con repetidas estancias en Europa, se ha retirado a su país natal. Con su mujer Joyce Lawford, con la cual contrajo matrimonio en 1958 y tiene tres hijos y una hija, vive en la actualidad, según sus propias palabras, «en un lugar ubicado en el extremo de una península, a veinte millas de Sidney, con el océano a un lado y noventa millas de tranquilas playas por el otro». Su infancia y adolescencia transcurrieron en la propia ciudad de Melbourne. Se educó en el Colegio de los Hermanos de la Doctrina Cristiana, a cuya congregación estaba destinado, y a la que se unió como postulante, cuando tenía catorce años. Pero, unos años después, abandonó la Orden poco antes de hacer sus votos solemnes. A continuación pasa a estudiar en la Universidad, donde muestra una acusada preferencia por las materias artísticas y literarias. Terminados los estudios universitarios, tiene que incorporarse al ejército, en el que asciende al grado de teniente cuando la Segunda Guerra Mundial y es destinado al Sur del Pacífico. Ya antes de que terminara el conflicto mundial, West fue incorporado a los Servicios de Inteligencia, lo que le obliga a cambiar de país continuamente y durante algún tiempo. De dicho empleo pasó al de secretario de William Morris, quien ha sido Primer Ministro del Gobierno australiano. Cuando West deja este empleo de secretario es para dedicarse a los negocios. Funda una empresa grabadora de discos que le proporciona abundantes beneficios y que hoy es una de las firmas de mayor importancia en su ramo, en Australia. Sin embargo, después de superar una grave enfermedad que pone en peligro su vida, West renuncia a su cargo en la empresa y se retira de las actividades comerciales. Después de unos años de viajes, se entrega plenamente al trabajo de escritor. De este modo surge, casi inopinadamente, uno de los más conocidos y admirados autores literarios del momento actual.
Su primera obra, publicada en 1955, fue Gallows on the Sund, a la que ha seguido una continuada y siempre notable producción. De ella cabe destacar Kundu, editada en 1956; La gran historia (en Australia se publicó con el título de The Crooked Road, y en Inglaterra, The Big Story), en 1957; La segunda victoria (en Australia, Backlash), 1958; El abogado del diablo, en 1959; Hija del silencio, 1961; Las sandalias del pescador, 1963, y El embajador, en 1965, como culminación excepcional de una serie de novelas ya cada una de ellas de un extraordinario valor en todos los aspectos. También hemos de añadir a las mencionadas, por el éxito obtenido, La torre de Babel y El caso de Organda, y, de entre las publicadas con el seudónimo de Michael East, que West suele emplear para el género de novela de «entretenimiento», El país desconocido y La concubina. Entre otros galardones, el autor ha sido distinguido con el Premio de la Hermandad de Cristianos Hebreos, Premio James Tait y Premio de la Real Sociedad Literaria Heinemann.
E.P.

MI COMENTARIO:
La novela gira en torno de tres personajes: George Arlequín, un banquero suizo que vive y atiende sus negocios en Nueva York; Paul Desmond, su asistente de origen australiano; y Basil Yanko, dueño de Creative Systems, una empresa informática que brinda sus servicios al mundo de las finanzas. Yanko hace una oferta agresiva para comprar el banco de Arlequín, propuesta que éste rechaza: existe la sospecha que Yanko quiere beneficiar a grupos árabes vinculados al terrorismo. Se genera un conflicto de intereses que termina con el asesinato de varias personas, entre ellas la esposa del banquero, que lleva a la contratación de Aaron Bogdanovich, un aparente vendedor de flores que trabaja para la inteligencia israelí.
La novela tiene un valor histórico por mostrar la incipiente introducción de la informática en los grandes negocios y el clima de cinismo y desconfianza de los 70, con el escándalo Watergate todavía caliente. Sus partes más interesantes son los pasajes donde West da cuenta de ese ambiente de desilusión y miedo. Por ejemplo, así describe Arlequín las actividades de Yanko:

—[...] Los proyectos más importantes de Creative Systems, lo que más le interesan personalmente a Yanko, se refieren a dos campos relacionados: la documentación policial y lo que cortésmente se llama control urbano. De lo que efectivamente se habla es de la supervisión, documentación, control estratégico y manipulación de enormes masas de personas en todos los continentes del globo. La instrumentación ya existe, el personal ya se está entrenando, los sistemas existentes se están ampliando y mejorando. No se utilizan simplemente contra los criminales, sino contra disidentes políticos y, más aún, para decidir diariamente al destino de la gente común. Conducen inevitablemente al terror, a la represión, al contra-terror y a las cámaras de tortura. La compañía que proyecta tales sistemas está en una situación de inmenso poder y privilegio en todas las jurisdicciones, incluso bajo regímenes y sistemas opuestos. Ahora bien, si una compañía así puede ingresar en el mercado internacional del dinero, si puede manipular divisas y créditos, entonces tenemos un imperio que cabalga sobre todas las fronteras geográficas... Hace mucho tiempo que veo evolucionar esta situación. El año pasado hablé sobre esto en una reunión de banqueros, en Londres. Procuré establecer la distinción entre el uso legítimo de la computación y aquellos otros que constituyen una amenaza a la libertad personal. Creo que el discurso se comentó mucho. Yo lo hice imprimir para que circulara entre los amigos, pero no todos lo acogieron bien. Un ejemplar le fue enviado a Yanko, quien jamás acusó el recibo. Ahora pienso que eso determinó su actual estrategia contra la Compañía y contra mí.

En un mundo de desengaño, la figura de Bogdanovich aparece como un faro en la noche:

Era consentir con la locura, y yo lo sabía; pero en un mundo de lunáticos, los locos estaban más seguros que los cuerdos. Estaban acostumbrados al caos, esperaban lo monstruoso: bombas en la correspondencia, veneno en el agua, niños decapitados en la calle, asesinatos en masa a manos de generales. Sabían que a la gente le disparan en los aeropuertos, la violan en los ascensores, la torturan profesionales pagados con dineros públicos. Era tan normal que los presidentes mintieran como que los policías fueran perjuros y las compañías telefónicas patrocinaran revoluciones.
En el contexto de la insania colectiva, Aaron Bogdanovich era el más razonable de los hombres. La fría matemática por la cual se regía era el único sistema viable en un mundo de conflicto ético y donde la ley era imposible de respetar. Si Dios no existía, o se iba de viaje por demasiado tiempo, sus reemplazantes lógicos eran Aaron Bogdanovich y los de su especie. Hasta en el infierno había que mantener el orden, y el terror era el más refinado de los instrumentos. No era necesario usarlo con demasiada frecuencia; bastaba con exhibirlo mediante constantes amenazas y algún ocasional ejemplo sangriento. El único recurso contra él era un terror más intenso. Finalmente la Humanidad tenía que someterse, aunque no fuera más que para vivir en paz bajo la clara luz de un gélido desierto. Era una lógica de pesadilla, pero una vez aceptadas las premisas, era imposible eludir la conclusión.

La novela va centrándose cada vez más en Paul Desmond, sus dudas y miedos, su enamoramiento de la secretaria de Arlequín, sus reflexiones:

No hacía falta un ejercicio lógico muy exhaustivo para llegar a la conclusión de que finalmente había que perder. La edad se adueñaba insidiosamente de uno, lo rodeaban jóvenes valientes ávidos de triunfo. El dinero se convertía en un monstruo enloquecido que se mordía la cola, que se autodevoraba hasta extinguirse. La propiedad era algo que se hipotecaba para conseguir crédito para comprar más propiedades para hipotecarlas y hacer más compras, para capitalizarse finalmente por si la tortuosa ruta llegaba a un callejón sin salida. Estábamos todos condenados a la eterna noria: un poco de vigilia, un poco de sueño, una catarsis por el terror y la piedad, un poco de amor, mucha soledad, y dos abluciones por día para poder sentirnos limpios aunque no lo estuviéramos. Después, se llegaba a la etapa en que nos preguntábamos si no estaríamos, simplemente, matando el tiempo hasta que el tiempo nos matara.

A todo esto, aparece Milo Frohm, alto agente del FBI, que instruye a Desmond sobre la injerencia de la razón de estado en el mundo de los negocios:

—... Nuestro Departamento de Estado está de malas con los europeos porque están haciendo contratos petroleros separados con los árabes. Los israelíes están resentidos con los europeos porque los franceses y los noruegos han anulado su red de espionaje y su sistema de información contra los terroristas. También están resentidos con nosotros, porque se imaginan que hemos cedido demasiado en las negociaciones para el alto el fuego. Este es el fondo contra el cual tienen que ver ustedes su situación con Basil Yanko. Políticamente, para nosotros ha sido útil; nos abrió accesos a Europa; consiguió atraer el dinero y la buena voluntad de los árabes hacia nuestro país en vez de hacia Europa. Esto es alta política y negocio a lo grande, lo que significa cierta cantidad de basura que hay que esconder bajo la alfombra. Nosotros lo sabemos y, lamentablemente, lo aceptamos si resulta y ponemos el grito en el cielo en caso contrario. Desde el punto de vista político nos encantaría que Yanko pudiera comprar su compañía. En realidad, nos fastidia enormemente que haya jugado un juego demasiado duro y que usted se haya mostrado demasiado hábil, con lo que cada día aparece un nuevo trapito al sol. En una palabra, señor Arlequín, ha provocado usted un escándalo de primera en un momento en que, para nosotros, es llover sobre mojado...

Si bien va tocando los grandes temas de los años 70 (el terrorismo, las turbulencias financieras, la desilusión con el sistema), Arlequín es un relato bastante intimista, una búsqueda interior de la paz y de la felicidad a pesar de todo. Cerca del final, ayudado por una violenta treta ideada por Bogdanovich, Arlequín le gana la partida a Yanko; debería ser el tiempo de festejar, pero el banquero hace una jugada digna de su apellido, dejando abierta la puerta para que el juego no se detenga. Mientras Desmond transitó durante la narración un camino hacia la conciencia ética y la aceptación de la felicidad, su jefe, de manera opaca, hizo suya la pulsión de destrucción, propia y la de sus allegados. Un final sorprendente para una novela ligera.