miércoles, 17 de diciembre de 2014

COCKPIT, de Jerzy Kosinski (Pomaire)

Título: Cockpit
Autor: Jerzy Kosinski (1933-1991)
Título original: Cockpit (1975)
Traducción: Diorki Traductores
Cubierta: Nelson Leiva
Editor: Editorial Pomaire (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1978-07
ISBN: 978-84-286-0290-7 (84-286-0290-5)
Depósito legal: [s.d.]
Estructura: capítulos sin numeración
Información sobre impresión:
[s.d.]

Información de solapas:
“A un niño pequeño no le asusta en absoluto la idea de que lenta e inexorablemente se verá un día convertido en un viejo.”
Saint-Exupéry

Esta novela nos despojará de cada una de las defensas con que pretendemos protegernos, acosándonos hasta hacernos sentir los únicos habitantes de una planicie lunar, rodeados de los restos de aquello en que nos apoyábamos: familia, amistad, sexo, amor, éxito profesional, deportes, arte, medicina, posesiones, justicia... Despojados de todo, podremos entonces descubrir que nuestra única fuerza verdadera es la que proviene del interior de nosotros mismos.
Tarden, el protagonista, es un hombre con mil caras diferentes: millonario y mendigo, vengativo y protector, juez y delincuente, piloto y único pasajero de un interminable viaje nocturno por las zonas más densas del misterio.
Por donde pasa se tejen complicidades involuntarias; los que sufren reciben recompensas inesperadas, los explotadores son severamente castigados. Todos los trucos son válidos, todas las crueldades, funcionales. Lo importante es desnudar al hombre de sus ilusiones ficticias, obligarlo a enfrentarse con su realidad.
En esta original y extraordinaria historia de espionaje, el lector se convierte involuntariamente en un agente secreto cuya misión es redescubrir su propia identidad. Esta aventura obliga a seguir leyendo, pero vale la pena hacerlo. La huella que nos deje será permanente.

Jerzy Kosinski ha recibido varios premios por sus novelas. Destacan entre ellos el “National Book Award Fiction” por Pasos, el premio francés al mejor libro extranjero por El pájaro pintado, y el premio literario del National Institute of Arts Letters. Es además autor de Desde el jardín, El árbol del diablo y El pájaro pintado (todas ellas publicadas por Pomaire).
Kosinski ha sido profesor de Literatura en las universidades de Yale, Wesleyan y Princeton. Desde 1973 a 1975 tuvo el cargo de presidente del P.E.N. estadounidense. Con frecuencia dicta cursos y conferencias en diversos lugares de los Estados Unidos, país en el que reside.

MI COMENTARIO:
Qué decir de Jerzy Kosinski. Su figura ha caído en las sombras, incluso antes de su muerte, de las cuales no ha podido salir. Eso después de disfrutar de la centralidad cultural en los 60 y 70, de ganar premios, de participar en películas, de ser comparado con Kafka... Polaco de nacimiento, nacionalizado estadounidense, con sus libros The Painted Bird (El Pájaro Pintado, 1965) y Steps (Pasos, 1969) alcanzó una notoriedad inmensa que se consolidó con sus siguiente novelas. La versión cinematográfica de Bienvenido Mr. Chance fue un gran éxito; posteriormente Kosinski participó en la entrega de los Oscars y llegó a tener un festejado papel en Reds, dirigida por Warren Beatty. Todo se derrumbó por un artículo publicado en la revista Village Voice en 1982, que lo acusaba de plagiar sus obras. A lo largo de los años, más voces se levantaron en su contra, estigmatizando su estilo tanto literario como de vida. Después del éxito vino el ostracismo y la indiferencia; las principales editoriales se negaron a seguir publicando sus libros. Kosinski se suicida en 1991, una decisión que probablemente haya estado influida por su condición de escritor rechazado. Pocas han sido sus reediciones desde entonces.
Cockpit es el anecdotario en primera persona de Tarden, un ciudadano de un país de Europa oriental indeterminado, del cual escapa para irse a vivir a EEUU, donde se convierte en agente secreto. Sus actividades en “el Servicio” lo transforman en un profesional de la supervivencia social, faceta que utiliza una vez retirado para manipular a las personas y satisfacer sus extravagantes fantasías sexuales. Lo que más le gusta es filmar a sus compañeras casuales mientras están en el acto sexual. Para ello utiliza una verdadera red de habitaciones de hoteles caros, acondicionadas para ello con el equipamiento adecuado.
Tarden se siente perseguido: en varias ocasiones parecen atentar contra su vida, como cuando se siente morir después de la consulta con un supuesto médico. Varias de sus anécdotas tienen que ver con su habilidad para vivir solo y en constante movimiento. En una, cuenta cómo se hace de valiosas piezas de arte y las esconde en las mochilas de baños de lugares públicos: una idea ingeniosa y con bajo riesgo, según él. En general, sus anécdotas se dividen entre las que recuerdan sus etapas de niño y joven en su país natal, y aquellas en las que se mete en la vida de distintas personas, generalmente con resultados siniestros. En cuanto logra atrapar a una en su red de falsedad, le impone un juego secreto, cuyas reglas sólo él conoce y maneja. Uno de los casos más terribles es el de una amante a la que obliga a casarse con un hombre rico, manteniendo la potestad de seguir viéndola. En un momento ella abandona el trato, lo que desata la venganza: Tarden contrata a tres maleantes degenerados y enfermos de un barrio bajo, que violan y torturan a la mujer en uno de sus departamentos. Pasado el tiempo, cuando Tarden decide terminar la relación, invita a su víctima para un último encuentro: en realidad es una trampa para que reciba una alta dosis de radiación en la visita a un avión de prueba. Así la condena a tener el resto de su vida bajo una permanente y lenta agonía.
Los relatos de Cockpit no tienen una secuencia temporal, van alternando las experiencias de infancia y adultez del protagonista, siempre manteniendo una fría combinación de inocencia y crueldad, mucha crueldad. Tarden aparece como un tipo laborioso en sus juegos malvados, obsesivo, sicótico, inteligente, previsor, creativo... Un superespía que es capaz de moverse lúbricamente por los resquicios que deja la maquinaria social para satisfacer sus ansias de libertinaje y de sadismo. Un monstruo talentoso, que cerca del final queda atrapado en un ascensor que sube y baja sin parar, porque un niño (o un enemigo) quita el cartel que indicaba una avería. Moraleja: en algún momento el sistema te gana (más que nada por sus propias fallas).

LOS RECOLECTORES DE BANANAS, de Max Catto (GP)

Título: Los recolectores de bananas
Autor: Max Catto (1907-1992)
Título original: The banana men (1967)
Traducción: Francisco Elias
Cubierta: J. Palet
Editor: GP (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1969
Serie: Colección Reno #306
Depósito legal: B 24628-1969
Estructura: [s.d.]
Información sobre impresión:
[s.d.]

Información de solapas:
Un helicóptero procedente de Key West es desviado de su curso por un huracán y se estrella en la isla de Cuba. Los pasajeros del helicóptero son: El presidente de los Estados Unidos, su secretario de Defensa y su jefe de Estado Mayor. La trama de la obra gira en torno a una especie de juego de escondite entre tres de los hombres más importantes del hemisferio Oeste y la policía de Fidel Castro, y contiene una palpitante persecución, una sucesión de brillantes improvisaciones y la providencial intervención de tres contrafiguras de aquellos importantes personajes, de gran valor, aunque de dudosos antecedentes, que desempeñan el papel de señuelos. LOS RECOLECTORES DE BANANAS confirma la reputación de Max Catto como autor de novelas de acción e intriga.

EL TESORO DEL REICH, de Frederick Nolan (Emecé)

Título: El tesoro del Reich
Autor: Frederick Nolan (1931-)
Título original: The Mittenwald syndicate (1976)
Traducción: Benigno H. Andrada
Cubierta: M.C.
Editor: Emecé Editores (Buenos Aires)
Edición: 3ª impr.
Fecha de edición: 1977-10
Ediciones anteriores: 1ª ed. (1977-05)
Serie: Grandes novelistas
Estructura: prólogo, capítulos sin numeración
Información sobre impresión:
3ª impresión en offset: 8.000 ejemplares
Editor: Emecé Editores, S.A. - Alsina 2062, Bs. As.
Impresor: Compañía Impresora Argentina, S.A. - Alsina 2049, Bs. As.
Distribuidor: Emecé Distribuidora, S.A.C.I.F. y M. - Alsina 2062, Bs. As.

Información de contracubierta:
Era un botín digno de reyes. Trescientos sesenta y cinco bolsas con lingotes de oro puro. Casi nueve mil kilos en total. Veinticinco cajas de madera numeradas conteniendo piedras preciosas, barras de plata, cantidades de billetes de libras y dólares americanos. Moldes para imprimir billetes de cien dólares... El 5 de junio de 1945 una columna de vehículos llegó a Mittenwald, cien kilómetros al sur de Munich. Un grupo de hombres descendió y todo el tesoro del Reichsbank desapareció para siempre.
Frederick Nolan dedicó dos años a investigar el tema de este libro, viajando por Alemania, Suiza, Francia, Inglaterra y los Estados Unidos. El resultado ha sido esta novela de acción y suspenso, basada en hechos sorprendentes que realmente ocurrieron en la Alemania de posguerra.

LA QUINTA ETAPA, de Sergiusz Piasecki (GP)

Título: La quinta etapa
Autor: Sergiusz Piasecki (1901-1964)
Título original: Piaty etap (1938; escrito en la cárcel en abril de 1934)
Traducción: G. Gossé y L. Gossé
Cubierta: Gracia
Editor: Luis de Caralt ; GP (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1965
Serie: Libros Reno #96
Depósito legal: B 29249-1965
Estructura: [s.d.]
Información sobre impresión:
[s.d.]

Información de solapas:
Sergiusz Piasecky alcanzó fama internacional a raíz de la publicación de su extraordinario relato “El enamorado de la Osa Mayor”, una de las más interesantes historias de contrabandistas que se han escrito.
El autor vuelve al palenque literario con otro singular relato: LA QUINTA ETAPA. En esta novela —en la que sin duda hay mucho de autobiográfico— narra, con un realismo que forzosamente requiere una intensa experiencia personal de los hechos, las andanzas de un espía polaco en la Unión Soviética.
Libro sincero, escrito con estilo claro y conciso, acapara la atención por su hábil combinación de elementos dramáticos y fina ironía.

LA DAMA DESNUDA, de Mark Corrigan (Acme)

Título: La dama desnuda
Autor: Mark Corrigan (seudónimo de Norman Lee, 1905-1962)
Título original: The naked lady (1954) \ Nº 12 en la serie “Mark Corrigan”
Traducción: Julio Vacarezza
Editor: Editorial Acme (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1956-08-30
Serie: Colección Rastros #253
Estructura: [s.d.]
Información sobre impresión:
[s.d.]

JUEGOS DE GUERRA, de Len Deighton (Plaza & Janés)

Título: Juegos de guerra
Autor: Len Deighton (1929-)
Título original: Spy story (1973)
Traducción: Rolando Costa Picazo
Cubierta: Víctor Viano
Editor: Ediciones GP (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1985-02
Serie: Los jet de Plaza & Janés #62
ISBN: 978-84-01-49062-0 (84-01-49062-6)
Depósito legal: B. 228-1985
Estructura: agradecimientos, 21 capítulos
Información sobre impresión:
Impreso por Duplex, S.A. - Ciudad de la Asunción, 26
Barcelona

Información de contracubierta:
De regreso de una misión submarina de seis semanas, Pat Armstrong, oficial de campo del Centro de Juegos Estratégicos de Guerra, encuentra muchas cosas cambiadas. Descubre que han vuelto a construir su vieja casa, y halla antiguas fotografías de familia que le revelan el rostro de un extraño. La acción de la obra se desarrolla —dentro del mundo del espionaje— en una casa remota de las montañas de Escocia. El suspense crece en medio de una violencia incontrolada, desde una persecución a través de un estrecho sendero junto a un acantilado, hasta alcanzar un clímax devastador en los hielos del Círculo Polar Ártico.

ADAPTACIÓN AL CINE:
En 1976, Spy Story fue llevada al celuloide por uno de los reyes del cine de bajo presupuesto británico, Lindsay Shonteff. Michael Petrovitch hizo de Patrick Armstrong, acompañado por Philip Latham, Don Fellows y Michael Gwynn. En la edición española en VHS, se subtituló Historia de espías.


LA HIJA DEL MILLONARIO, de Leslie Charteris (Bruguera)

Título: La hija del millonario
Autor: Leslie Charteris (1907-1993)
Título original: Knight Templar (1930) / Nº 4 en la serie “Simon Templar”
Traducción: Th. Scheppelmann
Cubierta: Agencia Zardoya
Editor: Editorial Bruguera (Barcelona)
Edición: 1ª ed. en Caballo negro
Fecha de edición: 1965-12
Serie: Caballo negro. Crimen #8
Depósito legal: B 33097-1965
Estructura: 15 capítulos
Información sobre impresión:
Impreso en los Talleres Gráficos de EDITORIAL BRUGUERA, S.A.
Mora la Nueva, 2 - Barcelona 1965

Información de contracubierta:
SIMON TEMPLAR (EL SANTO) ha revolucionado el mundo de la novela y el film policíacos
ROGER MOORE ha encarnado su figura en las pantallas de televisión.

ADAPTACIONES AL CINE Y LA TV:
Ver mi nota:
Personajes invitados: SIMON TEMPLAR, EL SANTO (de Leslie Charteris)

ESPIA POR VENGANZA, de Hartley Howard (Acme)

Título: Espía por venganza
Autor: Hartley Howard (1908–1979)
Título original: Department K (1964) \ Nº 1 en la serie “Philip Scott”
Traducción: M.L. Martínez Alinari
Supervision: Julio Vacarezza
Editor: Editorial Acme (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1965-11-04
Serie: Colección Rastros #481
Estructura: [s.d.]
Información sobre impresión:
[s.d.]

ADAPTACIÓN AL CINE:
Assignment K fue dirigida en 1968 por Val Guest, protagonizada por Stephen Boyd, Camilla Sparv, Michael Redgrave y Leo McKern. En España se tituló Enviado especial K.

HAY QUE MATAR A MALLORY, de Raymond Marshall (Hachette)

Título: Hay que matar a Mallory
Autor: Raymond Marshall (James Hadley Chase, 1906-1985)
Título original: Mallory (1950) \ Nº 1 en la serie “Martin Corridon”
Traducción: Delia Piqueréz
Cubierta: Páez Torres
Editor: Librería Hachette (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1952-09-19
Serie: Biblioteca de bolsillo #186. Serie naranja
Estructura: 14 capítulos
Información sobre impresión:
Este libro se terminó de imprimir el día 19 de septiembre de 1952 en los Talleres Gráficos Didot, S.R.L., Luca 2223, Buenos Aires

PERO NO POR AMOR, de Ivor Wilson (Acme)

Título: Pero no por amor
Autor: Ivor Wilson
Título original: But not for love (1962) \ Nº 1 en la serie “Gregory Flamm”
Traducción: Ariel Bignami
Supervision: Julio Vacarezza
Editor: Editorial Acme (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1965-03-03
Serie: Colección Rastros #464
Estructura: 11 capítulos
Información sobre impresión:
Se terminó de imprimir este libro el día 3 de marzo de 1965, en Artes Gráficas Bodoni S.A.I.C., Herrera 527, Buenos Aires

lunes, 8 de diciembre de 2014

INTRIGA INTERNACIONAL, de T.C.H. Jacobs (Acme)

Título: Intriga internacional
Autor: T.C.H. Jacobs (1899-1976)
Título original: Let him stay dead (1961) \ Nº 1 en la serie “Jim Malone”
Traducción: Sara Daroqui
Supervision: Julio Vacarezza
Editor: Editorial Acme (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1962-10-22
Serie: Colección Rastros #403
Estructura: 18 capítulos
Información sobre impresión:
Se terminó de imprimir este libro el día 22 de octubre de 1962, en Artes Gráficas Bodoni S.A.I.C., Herrera 527, Buenos Aires.

MI COMENTARIO:
T(homas) C(urtis) H(icks) Jacobs fue un prolífico escritor inglés que se dedicó a algunos de los géneros más populares de la novelística del siglo XX: el policial, el western, la novela romántica y el espionaje. Creó varios personajes que tuvieron series propias, como el inspector jefe Barnard, el superintendente John Bellamy y el aventurero Temple Fortune. Como Jacques Pendower, escribió muchas novelas de espionaje, entre las que hay cinco protagonizadas por Slade McGinty.
A principios de los 60 presentó al detective privado Jim Malone en dos novelas: Let Him Stay Dead (1961) y The Red Net (1962). La primera es la que corresponde a esta entrada; como no podía ser de otra manera, fue la Colección Rastros la que la detectó y tradujo para el público en español. Es un cruce de dos subgéneros: el de los exagentes secretos que todavía utilizan las técnicas aprendidas en servicio, y el de los detectives privados que se ven involucrados en asuntos de espionaje y seguridad nacional. Mi tocayo Malone trabajó durante la Segunda Guerra Mundial para la inteligencia francesa en contra de los nazis. Terminada la contienda, sobrevive como investigador recurriendo a sus conocimientos, recuerdos y contactos acumulados.
En esta historia, Rowanly, un ricachón inglés, le pide que averigüe si Arnold Keppler, el marido de su amante, realmente murió después de sufrir un accidente en la costa de Marsella. Está interesado en saberlo porque quiere casarse con la supuesta viuda. Malone viaja a Francia siguiendo la pista de las actividades del Keppler. Reuniendo viejos contactos de su vida de espía, descubre que posiblemente no haya muerto, y que su identidad sea distinta a la que su esposa creía conocer. Aparece la posibilidad de que antiguos nazis estén organizados en una red con miras a retomar el poder y que Keppler sea uno de ellos; esta red se dedicaría a la falsificación de dinero, lo cual produce las ganancias suficientes para su financiación. Decidió por la aparición de nuevos datos, Malone se dirige a Tánger, Marruecos, acompañado de un amigo y dos ladronas amantes; allí, descubre que la conspiración nazi existe... con apenas el margen necesario para librarse de la muerte.
La novela es magra en sus descripciones y personajes: una típica historia pasatista donde todo se resuelve fácil (desde la muerte de los malos hasta el deseo sexual de las chicas), sin mirar mucho a los costados. Queda el sabor de un tiempo donde la aventura no tenía deudas con la realidad.

EL TRAIDOR, de Adrián Pignatelli (Javier Vergara)

Título: El traidor
Autor: Adrián Pignatelli (1961-)
Cubierta: Pablo Piola
Editor: Javier Vergara Editor (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 2011-06
Serie: Biografía e historia
ISBN: 978-950-15-2525-0
Estructura: prólogo, introducción, 4 partes, 16 capítulos, final abierto, quién es quién, bibliografía, documentos
Información sobre impresión:
Impreso por Printing Books, Mario Bravo 835, Avellaneda, en el mes de junio de 2011.

Información de cubierta:
La historia del único militar argentino destituido por espionaje

Información de contracubierta:
El traidor cuenta la trama secreta de una conspiración que llevó a un militar argentino a pasar 19 años en la cárcel, condenado por traición a la patria.
El protagonista es el Mayor Guillermo Mac Hannaford, ayudante del jefe del estado mayor general del Ejército, funcionario en el gobierno de facto del general José F. Uriburu, agregado militar en Bolivia con el General Justo, y edecán del Príncipe de Gales y del presidente norteamericano Franklin D. Roosevelt cuando éstos visitaron nuestro país.
En la cumbre de la carrera, en 1936, fue acusado de intentar vender documentos militares secretos a Bolivia, Paraguay y Chile.
Incriminado por el testimonio de un solo testigo —agente de un servicio de inteligencia del ejército—, Mac Hannaford se vio envuelto en una telaraña de acusaciones de la que no pudo salir, porque así había sido decidido de antemano. Fue así que ni la justicia, ni sus viejos camaradas de armas, como Juan D. Perón, los presidentes Agustín P. Justo y Roberto M. Ortiz, o sus antiguos jefes, como el general Basilio Pertiné —algunos complotados en un inexplicable esquema de silencio que perduró décadas— lograron fundamentar ni demostrar la culpabilidad del acusado.
Tras de examinar más de dos mil fojas del juicio que recién ahora salen a la luz, en esta exhaustiva investigación, Adrián Pignatelli revela el lado oscuro de la institución militar y demuestra que, así como Francia tuvo el caso Dreyfus, Argentina tuvo su propio hecho de incriminación y castigo: el caso Mac Hannaford.

Información de solapas:
Adrián Pignatelli (49) es periodista egresado de la Universidad Nacional de La Plata. Fue prosecretario de redacción de la revista Redacción y escribió para varias publicaciones económicas; fue productor ejecutivo del programa Interpelación, jefe de producción de Radio 10, y también productor periodístico en Radio Mitre, Del Plata y Provincia, además de dirigir un equipo de investigación periodística en Telefe. Fue jefe de prensa del bloque macrista en la legislatura porteña y del Ministerio de la Producción bonaerense. Actualmente, es director de la consultora de comunicación Choice.
Obtuvo un premio a la creatividad de la Academia Nacional de Periodismo por una biografía sobre Eustaquio Pellicer, mientras que la Asociación Argentina de Editores de Revistas lo distinguió en dos oportunidades, por sus trabajos “La Revista como medio publicitario nacional” y “La historia de la revista Caras y Caretas”.
En 1992, publicó Balbín, el presidente postergado (Centro Editor de América Latina), y en 2005, Ruggierito. Política y negocios sucios en la Avellaneda violenta de 1920-1930 (Editorial Nueva Mayoría).

OTOÑO DE FURIA: EL ASESINATO DE SADAT, de Mohamed Heikal (Argos Vergara)

Título: Otoño de furia: el asesinato de Sadat
Autor: Mohamed Heikal (1923-)
Título original: The autumn of fury (1983)
Traducción: Horacio González Trejo
Editor: Argos Vergara (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1983-07
Serie: Primera plana #29
ISBN: 978-84-7178-613-5 (84-7178-613-3)
Depósito legal: B. 25.865-1983
Estructura: introducción, 6 partes, 30 capítulos
Información sobre impresión:
Impreso por Artes Gráficas CAMO, Teodoro Llorente, 14, N, Barcelona-26

Información de cubierta:
El Cairo, 6 de octubre de 1981: trasfondos políticos y religiosos del fulminante atentado que ensangrentó el palco presidencial en pleno desfile de la Victoria.

Información de contracubierta:
Nadie discute hoy que Mohamed Heikal sea el más influyente periodista del mundo árabe. Bajo su dirección, el diario cairota Al Ahram se convirtió en uno de los periódicos más citados del mundo. Su estrecha amistad con el presidente Nasser se vio continuada con su sucesor, Sadat, hasta sus desacuerdos en política a raíz de la guerra de octubre de 1973.
Heikal fue uno de los que resultaron encarcelados tras las detenciones masivas que Sadat ordenó el 3 de septiembre de 1981. Dos mese después, el Presidente Mubarak lo liberaba, al tiempo que ponía a su disposición material de los archivos secretos estatales, con destino a este libro.
Mientras continúa su colaboración con periódicos británicos y norteamericanos así como con muchos periódicos árabes, Mohamed Heikal ha escrito un buen número de libros que le han ganado la reputación de ser una de las máximas autoridades en política del Próximo Oriente.
En esta misma colección se ha publicado El regreso del Ayatollah, otro profundo análisis histórico político de Mohamed Heikal.

Información de solapas:
Es este un relato de primera mano cuyo extraordinario valor documental se ve reforzado por el talento de su autor, Mohamed Heikal, acaso el periodista más prestigioso de todo el mundo árabe. Colaborador durante largos años de Sadat, profundo conocedor de las circunstancias personales e históricas que encuadran esta moderna tragedia política, Heikal reconstruye paso a paso la biografía del presidente egipcio, su ascenso al poder en medio de innumerables tensiones, su paulatino alejamiento del resto del mundo árabe y la efectiva situación ideológica del país en el momento de su asesinato. Hijo de un oficial egipcio al servicio de Gran Bretaña y de una sudanesa de raza negra, Sadat fue escalando los peldaños del poder bajo la sombra ilustre de Nasser, y, a la muerte de éste, alcanzó un primer plano que sólo los menos informados tuvieron la ingenuidad de creer que sería efímero. En realidad, el Rais poseía una vigorosa personalidad política que los hechos posteriores confirmaron y que, paradójicamente, también acentuaría ciertas tensiones, origen del complot que acabó con su vida. Los incuestionables éxitos de Sadat se acumulaban a costa del creciente aislamiento en que vino a encontrarse Egipto respecto a su entorno histórico y geográfico. Dicho aislamiento, sumado a la creciente represión política interna y a la inconciliable pugna contra las corrientes fundamentalistas musulmanas, desembocó fatalmente en el espectacular ataque al palco presidencial llevado a cabo por una de las unidades que participaban en el desfile de la Victoria, atentado que las cámaras de televisión retransmitieron a los atónitos espectadores del mundo entero. ¿Cómo se llegó a tal extremo de odio y de violencia? Con una autoridad que difícilmente podría alcanzar otro autor, Heikal nos explica las raíces y el desarrollo del drama político y religioso que culminó, en Egipto, en un otoño de furia, el 6 de octubre de 1981.

CODIGO SECRETO, de Thomas Gifford (Ediciones B)

Título: Código secreto
Autor: Thomas Gifford (1937-2000)
Título original: Praetorian (1993)
Traducción: Antoni Puigròs
Cubierta: Jordi Vallhonesta
Editor: Ediciones B (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1993-12
Serie: Éxito internacional
ISBN: 978-84-406-4151-9 (84-406-4151-6)
Depósito legal: BI. 1.934-1993
Estructura: nota de autor, 5 partes, 31 capítulos
Información sobre impresión:
Impreso por GRAFO, S.A. - Bilbao

Información de contracubierta:
Nombre: Pretoriano
Objetivo: acabar con la vida del mariscal Rommel
En plena guerra mundial, Londres, acosada por los constantes bombardeos alemanes, ve cómo van cayendo sus edificios, cómo se empobrecen sus estructuras... Pero no sus habitantes. Haciendo gala de su tradicional flema, los londinenses se empeñan en mantener una vida digna por encima de las circunstancias. En los rincones de la ciudad, se va tramando un plan destinado a salvar a Europa de las garras alemanas. El plan Pretoriano involucrará a dos hombres y a una mujer que ambos aman. El amor, en esas circunstancias, puede ser tan devastador como la propia guerra. El detallismo con que Gifford se centra en esos dos ámbitos (el Londres de la Segunda Guerra Mundial y la historia particular de sus protagonistas), unido a la meticulosa documentación en que se sustenta la aparición de personajes reales como Churchill, le ha valido al autor justas comparaciones con John Le Carré. Código secreto fue publicado con anterioridad con el título Pretoriano.

Información de solapas:
Un thriller clásico
Publishers Weekly
Le da un nuevo significado a la palabra fascinante
Atlanta Journal and Constitution
Un thriller monumental, pasmoso, absorbente..., la obra maestra de Gifford
Ira Levin, autor de Los niños del Brasil

Thomas Gifford reside en Nueva York, y es el autor de Los Assassini y El hombre de Lisboa, entre otras novelas.

HERMANOS, de William Goldman (Plaza & Janés)

Título: Hermanos
Autor: William Goldman (1931-)
Título original: Brothers (1986) / Nº 2 en la serie “Scylla (Doc Levy)”
Traducción: María Francisca Graells y Eugenia Castillo
Cubierta: Iborra & Acc.
Editor: Plaza & Janés Editores (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1988-01
Serie: Plaza & Janés éxitos
ISBN: 978-84-01-32229-7 (84-01-32229-4)
Depósito legal: B. 2.838-1988
Estructura: 5 partes, varios capítulos y subcapítulos
Información sobre impresión:
Impreso en Hurope, S.A.
Recaredo, 2
Barcelona

Información de contracubierta:
En una apartada isla del Caribe, un hombre recupera lentamente sus perdidas fuerzas. Mediante una operación, le han cambiado las huellas dactilares, su voz se ha hecho más gruesa y su rostro ha sido alterado para que nadie pueda reconocerlo. Éste es el hombre que la gente de Marathon Man da por muerto: un consumado asesino profesional llamado otra vez al servicio por el Departamento Ultrasecreto. Tras seis años de alejamiento, regresa a un mundo en el que se han producido unos terribles cambios, y entonces se entera de la terrorífica naturaleza de su misión. Habrá una guerra mundial, y Norteamérica va a desencadenarla. Él es una de las únicas tres personas vivas que conocen el secreto, y el hombre elegido para detener la contienda.
En esta asombrosa continuación de Marathon Man, más imaginativa y emocionante, William Goldman vuelve al estilo de narración que mejor domina.

Continuación de Marathon Man, el inolvidable bestseller llevado a la pantalla. En Hermanos quedamos atrapados en una tensa intriga que puede tener como desenlace el estallido de la Tercera Guerra Mundial.

Información de solapas:
El célebre novelista y guionista William Goldman es autor de bestsellers tales como Magic, Oropel y Boys and Girls Together. La versión cinematográfica de Marathon Man tuvo un enorme éxito y fue protagonizada por Dustin Hoffman, Roy Scheider y Laurence Olivier. Heat, la última obra de Goldman, ha sido considerada por el Washington Post Book World como “una maravillosa novela escrita por un magistral mago de la prosa”. Goldman es también autor de Adventures in the Screen Trade, obra autobiográfica que ha constituido un gran éxito de ventas.

MI COMENTARIO:
Tengo que reconocer que el argumento es poderoso: un agente de una agencia ultrasecreta vuelve de una isla desconocida del Caribe con una nueva forma física. Debe asesinar a los integrantes de una peligrosa conspiración que puede destruir el mundo por medio de la manipulación química y biológica (más precisamente, a través de niños-bomba ¡creados artificialmente!). Pero en su misión, se da cuenta que no todo es lo que parece ser, y que dentro de su propia agencia se desarrolla una interna en la que él participa involuntariamente. La venganza de la muerte de su jefe y el reencuentro con su hermano terminan por complicar la historia. El final de la novela es decididamente cruel y sorprendente.
Me gustó el argumento. Sin embargo, la novela me pareció muy irritante de leer. El autor (reconocido guionista de Hollywood) sin duda conoce los resortes para escribir una trama, pero lo hace de manera caprichosa, exagerando el factor “sorpresa” desde el principio hasta el final. Una novela demasiado sorprendente puede decepcionar tanto como una demasiado previsible. La pirotecnia con que la adorna por momentos es demasiado artificiosa (la descripción de la primera escena sexual, por ejemplo), y en otros lúgubremente graciosa (los 
inútiles intentos de un asesino profesional de matar a uno de los niños artificiales). La novela termina siendo un bazar donde se exhiben distintas posibilidades de relatar una historia de violencia gratuita, pero no llega a constituirse en una obra con aliento propio.
Quien la lea, puede hacerlo como si fuera un libro de cuentos experimentales. El final no lo defraudará: es uno de los más terribles que tuvo un thriller.

Finalmente, no puedo dejar de incluir un párrafo donde se deja una impresión de mi país, Argentina:
Inhaló su pipa y sintió una ola de aire tibio en la garganta que lo deleitó. Sabía que las pipas provocaban cáncer de labio si uno no inhalaba, y todos los otros si lo hacía. Él inhalaba en forma constante. Sabía lo que el alcohol le hacía al hígado. Bebía cada vez que quería, y la cantidad que quería. Sabía lo que el colesterol les hacía a las arterias, pero le encantaba la carne. En especial la costilla norteamericana. Había trabajado en Japón y a ellos les encantaba el Kobe, pero la carne norteamericana era mejor. Había trabajado en la Argentina donde sienten tanto orgullo por su carne, pero después de todo, los argentinos no eran personas muy inteligentes. (p. 211-212)