viernes, 26 de octubre de 2012

EL HONOR DE LOS CORSOS, de William Heffernan (Javier Vergara)

Título: El honor de los corsos
Autor: William Heffernan (1940-)
Título original: Corsican honor (1991)
Traducción: Aníbal Leal
Editor: Javier Vergara Editor (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1993-06
Serie: Novela de intriga
ISBN: 978-950-15-1311-0 (950-15-1311-4)
Estructura: 1 prólogo, 49 capítulos, 1 epílogo
Información sobre impresión:
Esta edición terminó de imprimirse en VERLAP S.A. - Producciones Gráficas, Vieytes 1534 - Buenos Aires - Argentina, en el mes de junio de 1993.

Información de cubierta:
Tendría que pactar con la mafia. Sólo así la vendetta sería posible.

Información de contracubierta:
William Hefferman, autor de Rosas de sangre y Tolteca nos lleva a un fascinante y mortífero mundo en donde una familia de espías americanos se ve atrapada en las pérfidas maquinaciones de la mafia corsa. Alex Moran opera en la agencia de defensa e inteligencia y es hijo del legendario agente de la CIA Piers Moran. Está destinado en la capital del crimen, Marsella. Ernest Ludwig es el más temible terrorista en Europa, una máquina humana de asesinar, cuya fría inteligencia, infinita fuente de recursos y su marginalidad a las reglas lo han hecho invencible.
Estos hombres son los dos polos de una novela que va desde las discos en Alemania a los burdeles en Marsella, desde las montañas de Córcega a las selvas de América Central, desde los country-club de Palm Beach a los pasillos del poder en Washington.
Para Alex, la ruina de Ludwig es más que un desafío profesional. Es una furiosa venganza personal hacia quien años atrás había destruido a su hermosa esposa. Ahora, una década más tarde, Ludwig ha aparecido otra vez, trabajando con sus viejos métodos sádicos y sanguinarios. La mafia corsa está obligada a ayudar a Alex a atrapar y destruir al terrorista. Una guerra encubierta se desata entre estos dos bandos, una en donde no existen límites para la traición y el terror y donde la llave para sobrevivir está escondida en un laberinto de mentiras.

Información de solapas:
“Alex se recostó en su sillón. Se dijo que era hora de ir a las cosas importantes.
—¿Qué sabe de Ernst Ludwig? —preguntó Alex.
Blount frunció el ceño, y comenzó a recitar de memoria. —Terrorista alemán, de alrededor de treinta años. Nació en Aquisgrán. El padre, un veterano comunista que emigró a Berlín Oriental cuando Ernst tenía cinco años. Educado en Berlín Oriental y Moscú, entrenado como terrorista en Libia. Habla todos los idiomas europeos importantes, además del ruso, el inglés y el árabe. Se supone que es el jefe del grupo terrorista denominado Fracción del Ejército Rojo que asumió la responsabilidad por la bomba puesta en la discoteca de Wiesbaden hace tres semanas. Sólidos vínculos con la Stasi de Alemania Oriental y sus colegas libios; pero prefiere trabajar independientemente, como una especie de francotirador.
Blount miró expectante a Alex después de terminar. Lo siento, amigo, pensó Alex. Aquí no distribuimos medallas de oro.
—¿Sabe por qué no tenemos una fotografía o una descripción física de este canalla? —preguntó Alex.
—La carpeta decía que mató a todos los agentes que lo vieron. Alemanes. Franceses. Algunos de los nuestros.
—No olvide esa parte —dijo Alex, y su ojo izquierdo se entrecerró levemente—. Usted saldrá a buscarlo. Lo mismo que el resto de nuestro grupo. Es la única tarea que tenemos en este momento. Nos han arrojado a una caldera de presión y ordenado que lo encontremos, y que lo hagamos de prisa, antes que otros. Antes de que salga de Europa y se refugie en un baluarte árabe, donde no podremos encontrarlo. De modo que trabajaremos fuerte. Muy fuerte. Pero no quiero que nadie vuelva a casa en una caja.”

William Heffernan, ex periodista, es un autor norteamericano de mucho prestigio. Su especialidad son los thrillers —novelas policíacas— en los que maneja con absoluta maestría y minuciosidad complejas tramas y personajes que ejercen una verdadera fascinación sobre el lector.
Sus obras anteriores —El corso, Actos de contrición, Tolteca y Rosas de sangre, ya publicadas por esta editorial— han obtenido un rotundo éxito y han sido traducidas a varios idiomas.


MI COMENTARIO:
1980. El agente de la CIA Alex Moran se enfrenta en Marsella a Ernst Ludwig, terrorista alemán al servicio de la KGB. Ludwig viene de hacer volar una discoteca en Alemania. Moran tiene una fuerte relación, semifamiliar, con los hermanos Antoine y Meme Pisani, jefes de una familia de mafiosos corsos que maneja el submundo criminal en el sur de Francia. Esa relación la heredó de su padre, Piers Moran, agente de inteligencia estadounidense que aseguró la colaboración de su país con criminales franceses e italianos para detener el avance del Partido Comunista luego de la Segunda Guerra Mundial, además de embolsillar una fortuna. Ludwig se muestra letal e invencible: mata a una chica que conoció casualmente, a un compañero de Alex y finalmente, a su esposa Stephanie, quien recientemente le había sido infiel. Moran decide vengarse, pero los negocios de su padre Piers se mezclan con los intereses del espionaje, y desde la CIA le vetan cualquier revancha. Alex termina dando clases en una universidad de Estados Unidos, hasta que, a principios de los 90, vuelve a entrar en acción.
La novela tiene tres partes: la primera, que ocurre en 1980 y cuenta el desastroso encuentro de Alex y Ludwig; la segunda, que retrotrae la trama a la Marsella de posguerra, mostrando el trabajo allí de Piers Moran y su pacto con los Pisani; y la tercera, ambientada en 1990, con un señor de la droga colombiano buscando penetrar en el negocio europeo, utilizando para ella a un envejecido pero aún fuerte Ludwig. Heffernan es un narrador tranquilo, seguro de lo que cuenta y capaz de brindar momentos tanto románticos como brutales. Hay varias escenas muy gore, de tortura, violación y muerte que rompen con cierta parsimonia que preside el relato. La primera parte está bien; la segunda es la mejor, metiéndose en el terreno del recuerdo y de la fundación de una época (la colaboración anticomunista entre la CIA y la mafia corsa); la tercera parte es la que flojea, quizás porque no hay más sorpresas y uno puede prever las cosas que pasarán. Una novela interesante para los que gustan de historias de mafiosos.

VEIL: LAS GUERRAS SECRETAS DE LA CIA 1981-1987, de Bob Woodward (Sudamericana)

Título: Veil: las guerras secretas de la CIA 1981-1987
Autor: Bob Woodward (1943-)
Título original: Veil : the secret wars of the CIA 1981-1987 (1987)
Traducción: Cristina Sardoy
Cubierta: Mario Blanco
Editor: Editorial Sudamericana (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1988-06
ISBN: 978-950-07-0499-1 (950-07-0499-4)
Estructura: prólogo, 25 capítulos, “Cronología de la acción encubierta en América Central”
Información sobre impresión:
Esta edición de 5000 ejemplares se terminó de imprimir en la Prensa Médica Argentina, Junín 845, Buenos Aires, en el mes de junio de 1988.

Información de contracubierta:
“Todos dicen siempre más de lo que se supone que dirán”, le confió el director de la Agencia Central de Inteligencia a Bob Woodward en una de las múltiples entrevistas llevadas a cabo para la realización de este libro. Woodward ha compilado un documento sin parangón referido a la CIA, su director y el gobierno de Estados Unidos, utilizando para ello cientos de fuentes internas e informaciones secretas.
William J. Casey, supervisor de la campaña presidencial de Reagan en 1980 y director de la CIA de 1981 a 1987, ayudó a definir las aspiraciones de la administración de Reagan respecto de la política exterior de un modo tan cabal que esta etapa podría ser clasificada en el futuro como una era. Al maniobrar con plena libertad de acción alrededor de los poderes centrales de Washington, Casey se convirtió sin duda en el más poderoso de los directores de la CIA en los cuarenta años de historia de la Agencia. Operaba confortable y confidencialmente, encomendando y complotando secretas guerras de expansión y conciliábulos clandestinos. Vinculados por generación y filosofía, Reagan y Casey constituyeron un equipo que amenazaba reformar la apariencia del mundo.
VEIL es la narración de las guerras que fueron libradas en esa atmósfera secreta por la CIA y que se transformaron en piezas centrales y en eventuales bombas de tiempo de la política exterior norteamericana durante la década del 80.
Bob Woodward muestra cómo, desde los primeros días de la administración de Reagan, los contras nicaragüenses, el terrorismo, Irán y Libia, se convirtieron en obsesiones para el Presidente de los Estados Unidos y el director de la CIA. La traición, el soborno, e incluso el asesinato, fueron incorporados como meros instrumentos. He aquí, además, el retrato de un jefe de espías que rivaliza —por su astucia, su fanatismo, su intemperancia— con aquellos que nos ofrecen los libros de ficción.

sábado, 20 de octubre de 2012

HONOR ENTRE LADRONES, de Jeffrey Archer (Grijalbo)

Título: Honor entre ladrones
Autor: Jeffrey Archer (1940-)
Título original: Honour among thieves (1993)
Traducción: Eduardo García Murillo
Cubierta: SDD, Serveis de Disseny, S.A.
Editor: Ediciones Grijalbo (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1994-01-25
Descripción física: 440, 1 p.; 16x23 cm.: solapas
Serie: Colección Bestseller Oro
ISBN: 978-84-253-2641-7 (84-253-2641-9)
Depósito legal: B. 92-1994
Estructura: 3 partes, 38 capítulos
Información sobre impresión:
Esta obra, publicada por Ediciones Grijalbo, S.A., se terminó de imprimir en los talleres de Hurope, S.A., de Barcelona, el día 25 de enero de 1994

Información de contracubierta:
Corre el año de 1993. Saddam Husein, paradójicamente el único superviviente político de la guerra del Golfo, planea su venganza. Una venganza insólita, de muchos contenidos simbólicos, pero sumamente eficaz: robar el original de la constitución de los Estados Unidos para quemarlo públicamente y humillar de ese modo a los estadounidenses.
La preparación y realización del audaz robo, la implicación casual de un profesor de Yale y una agente del Mossad israelí —entre los que surgirá un romance— en su recuperación, las insólitas derivaciones del caso, convierten esta novela en una ágil y acabada muestra de las mejores narraciones de acción, en una de las lecturas más absorbentes que actualmente pueden encontrarse.
LA NOVELA MÁS TREPIDANTE DEL ROBO MÁS INSÓLITO

Información de solapas:
Jeffrey Archer nació en 1940. Estudió en la Wellington School y en el Brasenose Collage de Oxford. A comienzos de los sesenta representó a su país en atletismo. En 1969 se convirtió en el miembro más joven de la Cámara de los Comunes y en 1992 fue nombrado lord. Es vicepresidente del partido Conservador. Como novelista, sus obras se cuentan por éxitos editoriales; muchas de ellas han sido publicadas por Grijalbo.

AMIGOS ABSOLUTOS, de John le Carré (Plaza & Janés)

Título: Amigos absolutos
Autor: John le Carré (1931-)
Título original: Absolute friends (2003)
Traducción: Carlos Milla Soler
Cubierta: adaptación de la portada de Andrea Glagerner para Hauptmann und Kampa
Editor: Plaza & Janés Editores (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed. en la Argentina
Fecha de edición: 2004-09
ISBN: 978-950-644-049-7 (950-644-049-2)
Estructura: 15 capítulos
Información sobre impresión:
Esta edición de 8.000 ejemplares se terminó de imprimir en Artes Gráficas Piscis S.R.L., Junín 845, Bs. As., en el mes de agosto de 2004.

Información de contracubierta:
Los amigos que dan título a la novela son Ted Mundy, hijo de un militar británico, nacido en 1947 en Pakistán —el mismo día que el país declaró su independencia—, y Sasha, hijo de un pastor luterano de Alemania Oriental refugiado en el Oeste.
Los dos se conocen siendo estudiantes en Berlín Occidental, una ciudad sacudida por las algaradas y las manifestaciones; se reencuentran una década después en el turbio ambiente de la guerra fría y el espionaje, y vuelven a coincidir una vez mas —su experiencia más atroz hasta la fecha— en el mundo unipolar del terror, el contraterror y la guerra de las mentiras.
Amigos absolutos es, a la vez, una novela de ritmo impecable que abarca cincuenta y seis años de historia, una obra maestra de la tragicomedia y una despiadada fábula de nuestro tiempo, casi hasta el momento presente. Combinando la amplia dimensión de Un espía perfecto y la arrolladora pasión de El jardinero fiel, la nueva novela de John le Carré nos ofrece una historia magnífica y cautivadora que deleita y desafía al mismo tiempo.

Información de solapas:
John le Carré nació en 1931 en Poole, Inglaterra. Su tercera novela, El espía que surgió del frío, le proporcionó fama y prestigio internacionales que se consolidaron con el gran éxito de la trilogía formada por El topo, El honorable colegial y La gente de Smiley. Sus últimas novelas, El sastre de Panamá, Single & Single y El jardinero fiel, le han convertido en uno de los más grandes autores contemporáneos. Amigos absolutos es su decimonovena novela.

LOS MONSTRUOS DE HOLY LOCH, de Jean Bruce (Bruguera)

Título: Los monstruos de Holy Loch
Autor: Jean Bruce (1921-1963)
Título original: Les monstres de Holy Loch (1962) \ Nº 89 en la serie “OSS 117”
Traducción: Aurora Martí
Cubierta: Bosch Penalva
Editor: Editorial Bruguera (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1967-11
Descripción física: 167 p.; 10,5x17,5 cm.
Serie: Caballo negro. Espionaje
Depósito legal: B 32.645-1967
Estructura: 12 capítulos
Información sobre impresión:
Impreso en los Talleres Gráficos de
EDITORIAL BRUGUERA, S.A.
Mora la Nueva, 2 - Barcelona - 1967

Información de contracubierta:
50 MILLONES DE EJEMPLARES
vendidos en Europa y América han hecho de
JEAN BRUCE
uno de los fenómenos literarios más asombrosos de nuestro tiempo.
El humor, el desenfado, la audacia, el dinamismo y la inteligente mezcla de fantasía y realismo que desbordan de las novelas de
OSS 117
constituyen un festival para el lector.
Por primera vez en lengua española:
OSS 117
¡UNA SENSACIONAL EXCLUSIVA DE
CABALLO NEGRO!

ADAPTACIONES CINEMATOGRÁFICAS:
Hasta el momento se han realizado 9 películas sobre el agente Hubert Bonisseur de La Bath, alias OSS 117, interpretado por distintos actores:
1) O.S.S. 117 n'est pas mort (1957) [título en español: OSS no ha muerto]
>> interpretado por Ivan Desny
2) OSS 117 se déchaîne (1963) [OSS 117]
>> interpretado por Kerwin Mathews
3) Banco à Bangkok pour OSS 117 (1964) [Pánico en Bangkok]
>> interpretado por Kerwin Mathews
4) Furia à Bahia pour OSS 117 (1965) [Furia en Bahía]
>> interpretado por Frederick Stafford
5) Atout coeur à Tokyo pour O.S.S. 117 (1966) [Tokio hora cero]
>> interpretado por Frederick Stafford
6) Niente rose per OSS 117 (1968) [No hay flores para OSS 117]
>> interpretado por John Gavin
7) OSS 117 prend des vacances (1970) [Vendetta de espías]
>> interpretado por Luc Merenda
8) OSS 117: Le Caire, nid d'espions (2006) [OSS 117: El Cairo, nido de espías]
>> interpretado por Jean Dujardin
9) OSS 117: Rio ne répond plus (2009) [OSS 117, perdido en Río...]
>> interpretado por Jean Dujardin

> Ver mi galería de pósters en español de las películas de OSS 117

KU-KLUX-KLAN, de Thomas Lower (Petronio)

tulo: Ku-Klux-Klan
Autor: Thomas Lower (seud. de Tomas López Verdejo)
Cubierta: s.d.
Editor: Ediciones Petronio (Barcelona)
Fecha de edición: 1974-04
Descripción física: 208 p.; 12x18 cm.
Serie: SOS #13
ISBN: 978-84-7250-294-9 (84-7250-294-5)
Depósito legal: B. 20015-1974
Estructura: 6 capítulos
Información sobre impresión:
M.Y.N.E., S.A. - Mallorca, 170 - Barcelona

Información de contracubierta:
¡Los negros deben morir! ¡Esa subraza debe desaparecer de la faz de la Tierra! Así piensa el Ku-Klus-Klan y no está dispuesto a que una premio Nobel movilice al mundo a favor de la doctrina de Lutero King. Para ello utilizará toda su fuerza, recubierta de una exhibición de violencia que estremecerá el continente americano. ¡El mundo está a punto de caer bajo el imperio racista de la secta!

UN DESIERTO PARA CARA DE ANGEL, de Adam Saint-Moore (Nueva Situación)

Título: Un desierto para Cara de Ángel
Autor: Adam Saint-Moore (seudónimo de Jacques Douyau, 1926-)
Título original: Un désert pour Face d’Ange (1975)
Traducción: [s.d.]
Editor: Editorial Nueva Situación (Madrid)
Fecha de edición: 1979-06
Serie: Colección Espionaje #3
ISBN: 978-84-7503-000-5 (84-7503-000-9)
Depósito legal: M. 20.530-1979
Estructura: 12 capítulos
Información sobre impresión:
Imprime: GRAFEX, S.A. Pacorro, 14. Madrid-19

Información de contracubierta:
Cójase un periodista curioso, una viuda insistente, un sheriff acomodaticio, dos hippies y un ex-coronel neurasténico. Añádase un fondo de multinacionales y una buena dosis de problemas sobre el petróleo. Sírvase en el desierto norteamericano del Mohave con Cara de Ángel —un curioso personaje— en vez de la guinda correspondiente.
Habrá conseguido este cocktail explosivo que se llama “Un desierto para Cara de Ángel”.

ADAPTACIÓN AL CINE:
La serie de Cara de Ángel fue escrita por Adam Saint-Moore entre 1961 y 1985, y constó nada menos que con 70 títulos. En 1968 fue realizada la única película con este personaje: Un killer per sua maestà, dirigida por Richard Owens y Maurice Cloche, y protagonizada por Kerwin Mathews (Mark), Marilù Tolo (Sylva), Venantino Venantini (Costa), Gordon Mitchell (Toni) y Bruno Cremer. En España se conoció como Un asesino para su majestad.


jueves, 18 de octubre de 2012

Adiós, Emmanuelle

Murió Sylvia Kristel, modelo y actriz que siempre estará asociada a Emmanuelle, película y personaje que desataron el cine erótico moderno.
Sin embargo, no hay que olvidar sus papeles de espía, interpretando a la Agente 34, en The Nude Bomb (1982), junto al inefable Maxwell Smart, y a la mujer espía por antonomasia, Mata Hari, en el film del mismo nombre de 1985.
¡Ahora sos eterna, Sylvia!

domingo, 9 de septiembre de 2012

EL HOMBRE QUE FUE SABADO, de Derek Lambert (Javier Vergara)

Título: El hombre que fue sábado
Autor: Derek Lambert (1929-2001)
Título original: The man who was Saturday (1985)
Traducción: Ariel Bignami
Editor: Javier Vergara Editor (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1988-08
Serie: Novela de suspenso
ISBN: 978-950-15-0843-7 (950-15-0843-9)
Estructura: 3 partes, 30 capítulos
Información sobre impresión:
Esta edición terminó de imprimirse en VERLAP S.A. - Producciones Gráficas, Vieytes 1534 - Buenos Aires - Argentina, en el mes de agosto de 1988.

Información de contracubierta:
En Moscú, un traidor —un disidente norteamericano— comprueba con terror que, uno a uno, mueren los miembros de su grupo.
Atrás han quedado su país, una esposa y un pequeño hijo abandonados. Hacia delante lo esperan una arriesgada fuga a través de los helados páramos de Siberia y una promesa.
Porque Robert Calder, traidor a los suyos, lleva consigo un secreto que lo convierte en el hombre peligroso del mundo. Y debe ser encontrado.

Información de solapas:
Robert Calder, traidor a Estados Unidos, debe huir. Ex agente de la KGB en el Departamento de Estado, Calder había desertado a Rusia cinco años atrás, abandonando a su esposa y a su hijito. Pero se había llevado consigo un secreto tremendo que lo convertía en el hombre más buscado del mundo.
En Moscú, Calder divide su tiempo entre la joven y hermosa Katerina Ilyna y un grupito de desertores de Occidente que se autodenominan “Brigada del Crepúsculo”. Repentina y misteriosamente, varios miembros de la brigada mueren y Calder comprende que es hora de huir.
Su pasaporte: una promesa presidencial de libertad a cambio de su secreto. Su ruta de escape: hacia el este, cruzando Rusia y la inhóspita Siberia.
Pero hay fuerzas poderosas, situadas muy arriba, tanto en Washington como en Moscú, que apelarán a cualquier medio para detener a Calder en su camino.

EL PARQUE GORKI, de Martin Cruz Smith (Lasser Press Mexicana)

Título: El Parque Gorki (Gorky Park)
Autor: Martin Cruz Smith (1942-)
Título original: Gorky Park (1981) \ Nº 1 en la serie “Arkady Renko”
Traducción: Jorge Olmedo Luna
Editor: Lasser Press Mexicana (México)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1981-11
ISBN: 978-968-458-183-8 (968-458-183-1)
Estructura: Partes divididas en un número diverso de capítulos
Información sobre impresión:
Este libro se terminó de imprimir en el mes de noviembre de 1981, en los talleres de Editorial Calypso, S.A. Oculistas 43, Col. Sifón, México 8, D.F.
Esta edición consta de 20,000 ejemplares más sobrantes para reposición.

Información de contracubierta:
No. 1 en las listas de best-sellers
En un extenso reportaje sobre EL PARQUE GORKI, la revista TIME comentó a propósito del autor:
“Con Martin Cruz Smith, los Estados Unidos tienen por fin a su propio LeCarré”.

Información de solapas:
De vez en cuando aparece una novela con una trama tan original, un ambiente tan auténtico, unos personajes tan vívidos, una realización tan hábil y una premisa tan verídica que sigue resonando mucho tiempo después de que el lector ha terminado de leer la última página. EL PARQUE GORKI es una de esas novelas. Cuando tres cadáveres mutilados son descubiertos en los profundos montones de nieve del Parque Gorki, en Moscú., y un agente de KGB, el mayor Pribluda, llega a la escena del crimen antes que Arkady Renko, Principal Investigador de Homicidios, éste sabe que no se trata de asesinatos comunes y corrientes. Como jefe del Departamento de Homicidios del Fiscal Municipal de Moscú, Arkady por lo general investiga casos típicamente rusos (lo que significa que intervienen el vodka, los celos, el aburrimiento y la desesperación, en dosis iguales). También por lo general, la KGB no molesta a Arkady: se entiende que su trabajo consiste en recoger los cadáveres de todos los días, mientras que los delitos políticos son responsabilidad de la KGB.
Pero Arkady pronto se da cuenta de que estas víctimas forman parte de un crimen aparentemente sin móvil, despiadado y grotesco a la vez. Y si bien la KGB vigila todos sus movimientos en el caso, le extraña el hecho de que no se encarguen del mismo, sobre todo cuando, inexplicablemente, un detective de la Ciudad de Nueva York, obsesionado con la idea de vengar la muerte de una de las víctimas, casi mata a golpes a Arkady. Por otra parte, un poderoso hombre de negocios norteamericano, que se regodea en unos lujosos baños con funcionarios del Kremlin, también parece estar implicado en los brutales homicidios. Resulta todavía más inquietante para Arkady el interrogatorio que hace a Irina, una disidente en Mosfilm, la empresa cinematográfica soviética. Se enamora de ella, a pesar de que no puede confiar en nadie en una investigación que alcanza los más altos niveles de la jerarquía comunista.
Arkady es una anomalía en la sociedad soviética: demasiado enérgico en busca de la Justicia, demasiado inteligente para aceptar las ideas contradictorias del Partido, demasiado escéptico para creer que hay un final feliz para alguien como él en un mundo como este, y demasiado sensible y honrado para poder evitar enamorarse, incluso cuando sabe claramente que le costará. Por último, es un investigador demasiado brillante como para no resolver los homicidios cometidos en el Parque Gorki, si bien tiene que pagar caro por ello en términos personales y las muertes revelan más corrupción en la sociedad soviética (y en la norteamericana) de la que él creía posible.
Martin Cruz Smith es un estupendo escritor, y maneja las vueltas y giros de su intrincada trama con una habilidad consumada. Por otra parte, ha creado personajes de carne y hueso, totalmente convincentes. El lector llega a interesarse realmente en la desgarradora relación amorosa entre Arkady e Irina, e incluso en personajes más oscuros como Pribluda. Pero quizá la mayor fuerza del libro radique en que, después de terminarlo, nos parece imposible creer que el escritor no haya pasado su vida detrás de la Cortina de Hierro. “Así debe ser la vida en Rusia actualmente”, dirán los lectores después de vivir esta extraordinaria novela.

Martin Cruz Smith ha escrito novelas sobre los pieles rojas norteamericanos, los gitanos y el espionaje en el Vaticano, algunas de ellas publicadas durante los ocho años que tardó en escribir EL PARQUE GORKI.

ADAPTACIÓN CINEMATOGRÁFICA:
Gorky Park es una película estadounidense dirigida por Michael Apted y estrenada en 1983. Actuaron William Hurt (Arkady Renko), Lee Marvin (Jack Osborne), Brian Dennehy (William Kirwill), Ian Bannen (Iamskoy), Joanna Pacula (Irina Asanova), Michael Elphick (Pasha), Richard Griffiths (Anton), Rikki Fulton (Mayor Pribluda), Alexander Knox (General) y Alexei Sayle (Golodkin). En español se la conoció con el mismo nombre, a veces con el subtítulo Asesinato en Moscú.

ASESINOS S.A., de Loren Singer (Granica)

Título: Asesinos S.A.
Autor: Loren Singer (1923-2009)
Título original: The parallax view (1970)
Traducción: María Luisa Martínez Alinari
Cubierta: Ayax Barnes
Editor: Granica Editor (Buenos Aires)
Edición: 3ª ed.
Fecha de edición: 1975-11
Descripción física: 219, 1 p.; 13,5x19,5 cm.: solapas
Serie: Colección Ultimátum
Estructura: 13 capítulos, epílogo
Información sobre impresión:
Este libro se terminó de imprimir en los talleres de Industria Gráfica del Libro S.R.L., Warnes 2383, Buenos Aires, el 15 de octubre de 1975.

Información de contracubierta:
Asesinos S.A., película que se inspiró en la novela del mismo nombre, fue dirigida por Alan Pakula, con Warren Beatty y Paula Prentiss en los papeles protagónicos. El éxito del filme corrió parejo al de la novela, un “best seller” traducido a doce idiomas.

Información de solapas:
Ocho periodistas asisten a un asesinato político. Cuatro de ellos mueren en circunstancias ambiguas, y otros dos se dan cuenta de que lo que parecía obra del azar es producto de una conspiración siniestra, fríamente calculada por cerebros que han convertido el crimen en un instrumento de dominación. Entre bambalinas, una organización anónima colocada al servicio del Estado omnipotente, maneja los hilos. La ficción se transforma en denuncia implacable de una pesadilla que mañana puede ser realidad. O que quizá ya es realidad.

“Esta novela excelente que narra una amenaza atroz evoca las sinuosidades de El proceso, de Franz Kafka... acaso porque el poder abstracto del Estado... se ha vuelto en los Estados Unidos de hoy una hidra totalitaria y voraz...”
Panorama

“En la época de Watergate, los papeles del Pentágono y los escándalos internacionales de la CIA, Asesinos S.A. se aleja de la mera fantasía para convertirse en una aterradora posibilidad que, probablemente, ya sea realidad.”
La Razón

“El libro consigue crear una atmósfera de sórdida angustia en la cual los personajes parecen aceptar finalmente la inevitabilidad de la destrucción. Decididamente una novela para pensar.”
Buenos Aires Herald

“El tema se impondrá por su flagrante actualidad.”
Nuestros Hijos

EL SASTRE DE PANAMA, de John le Carré (Emecé)

Título: El sastre de Panamá
Autor: John le Carré (1931-)
Título original: The tailor of Panama (1996)
Traducción: Carlos Milla Soler
Cubierta: Eduardo Ruiz
Editor: Emecé Editores (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 2001-05
Serie: Top Emecé #147
ISBN: 978-950-04-2051-8 (950-04-2051-1)
Estructura: 24 capítulos
Información sobre impresión:
Primera edición: 10.000 ejemplares
Impreso en Imprenta de los Buenos Ayres S.A.I. y C., Carlos Berg 3449, Buenos Aires, mayo de 2001

Información de contracubierta:
Rara vez el Servicio de Inteligencia británico ha elegido a alguien tan inesperado para ser su agente en Panamá: Harry Pendel, un sastre encantador y mitómano que preside la elegante casa inglesa Pendel & Braithwaite Co. Pero la elección tiene su lógica: todo hombre importante de América Central se viste en Pendel y por sus probadores circulan más secretos que en un confesionario.
El sastre de Panamá ha sido llevado al cine por Columbia Pictures, con Pierce Brosnan y Geoffrey Rush como protagonistas.

John Le Carré ha conquistado la reputación de ser el más brillante escritor de espionaje contemporáneo con novelas como El espía que vino del frío y Una pequeña ciudad en Alemania.

ADAPTACIÓN CINEMATOGRÁFICA:
John Boorman hizo una gran adaptación al cine de la novela de Le Carré. The Tailor of Panama contó con las actuaciones de Pierce Brosnan (Andrew “Andy” Osnard), Geoffrey Rush (Harold “Harry” Pendel), Jamie Lee Curtis (Louisa Pendel), Leonor Varela (Marta), Brendan Gleeson (Michelangelo “Mickie” Abraxas), Harold Pinter (Tío Benny) y Catherine McCormack (Francesca Deane).



UNA SOMBRA SOBRE EUROPA, de Ian Mercer (Acme)

Título: Una sombra sobre Europa
Autor: Ian Mercer
Título original: Epitaph for a blonde (1959) \ Nº 3 en la serie “James Pettigrew”
Traducción: Bruno Kramer
Supervisión: Julio Vacarezza
Editor: Editorial Acme (Buenos Aires)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1964-02
Serie: Colección Rastros #436
Estructura: 7 capítulos
Información sobre impresión:
Se terminó de imprimir este libro el 17 de enero de 1964, en Artes Gráficas Bedoni S.A.I.C., Herrera 527, Buenos Aires.

EL PERFUME DE ADAN, de Jean-Christophe Rufin (Ediciones B)

Título: El perfume de Adán
Autor: Jean-Christophe Rufin (1952-)
Título original: Le parfum d’Adam (2007)
Traducción: Francisco Rodríguez de Lecea
Editor: Ediciones B (Barcelona; Buenos Aires)
Fecha de edición: 2008-02
Serie: La trama
ISBN: 978-84-666-2462-6
Estructura: 5 partes con varios capítulos cada una, 1 epílogo, 1 postfacio
Información sobre impresión:
Impreso por Printing Books, Mario Bravo 835, Avellaneda, Buenos Aires, en el mes de febrero de 2008.

Información de contracubierta:
Autor del best-seller El abisinio nos sorprende con El perfume de Adán, una intriga escalofriantemente verosímil sobre mundos que conoce desde dentro: la ayuda humanitaria, el espionaje y la medicina.
La cerradura del laboratorio no opuso resistencia a la palanca. Juliette accionó el interruptor de la caja de los fusibles y una cruel luz blanca iluminó los animales. Apenas veinte minutos después, las jaulas estaban vacías; las paredes, cubiertas de consignas ecologistas; las máquinas, la zona de investigación, los pequeños y peligrosos frascos, hechos añicos.
Desconcertadas por este ataque ecologista, las autoridades polacas piden ayuda a la agencia de información Providence, una empresa estadounidense fundada por ex agentes de la CIA. El final de la Guerra Fría obligó a muchos expertos a reconducir sus carreras: unos se decidieron por la investigación privada; otros, como Paul Matisse —director de una fundación médica humanitaria—, tomaron otros rumbos.
Ahora los caminos de los ex agentes vuelven a cruzarse. Providence ofrece financiación a Matisse a cambio de que retome la actividad secreta e investigue el ataque al laboratorio. ¿Cómo imaginar que esto lo llevará al aterrador universo del ecologismo radical? ¿Qué hacer cuando las redes del poder y del dinero se asocian con un implacable grupo de fanáticos?

Información de solapas:
Nacido en 1952, Jean-Christophe Rufin es doctor en Medicina y escritor. Antes de conocer el éxito literario con sus novelas, fue pionero en la acción humanitaria y la ayuda al Tercer Mundo. En repetidas ocasiones fue requerido para dirigir operaciones secretas en el ámbito de la liberación de rehenes (especialmente en África y en los Balcanes). Llegó a ser director médico de Acción Contra el Hambre en Etiopía y, más adelante, vicepresidente de Médicos sin Fronteras. En la actualidad, es presidente honorario de Acción Contra el Hambre. Su experiencia en el campo de la ayuda humanitaria le ha servido como telón de fondo para algunas de sus novelas, en las que retrata el mundo de las ONG en las zonas en conflicto.
Rufin ganó el premio Goncourt de Primera Novela con El abisinio (título del que Ediciones B ha vendido más de 150.000 ejemplares), y, en 2001, el Goncourt con Rojo Brasil. Es autor de varios ensayos políticos, entre los que destacan El imperio y los nuevos bárbaros, L’aventure humanitaire y La dictature libérale, que recibió el premio Jean-Jacques Rousseau.

“Es una novela al estilo John Le Carré: viajamos, conocemos a agentes secretos, muchachas perdidas y desequilibrados dispuestos a reintroducir el cólera para salvar una naturaleza pretendidamente superpoblada. Una gran novela de espías.”
Le Monde des Livres
“Rufin posee un verdadero talento de narrador, siempre sostenido por una documentación impecable. Sus novelas históricas buscaban entretener al lector de manera inteligente. Aquí busca sensibilizarlo respecto de los grandes problemas que asolan la humanidad. Rufin ha cumplido perfectamente su objetivo: El perfume de Adán será uno de los acontecimientos de la rentrée literaria.”
Livres Hebdo
“Gracias a Rufin, alto funcionario acostumbrado a frecuentar los círculos del poder, todo suena horrorosamente real. Es a la vez una gran novela policiaca y un reportaje apasionante.”
Paris Match

EL HOMBRE FUERTE DE PANAMA, de Gérard de Villiers (Zinco)

Título: El hombre fuerte de Panamá
Autor: Gérard de Villiers (1929-2013)
Título original: Embrouilles à Panama (1987) \ Nº 85 en la serie “Malko Linge”
Traducción: Mario Montalbán
Editor: Ediciones Zinco (Barcelona)
Fecha de edición: 1988-01
Serie: Colección SAS #11
ISBN: 978-84-85990-97-9 (84-85990-97-8)
Depósito legal: M-33968-1987
Estructura: 21 capítulos
Información sobre impresión:
Impreso en España por Gráficas Futura
Fuenlabrada (Madrid)

Información de contracubierta:
Cuando Julio Chavarria consiguió obtener las pruebas fehacientes contra el general Coiba, la mano derecha del Presidente de Panamá y el hombre duro del régimen, enriquecido a base de traficar con drogas, permitir la trata de blancas y otros desmanes, voló a Panamá para presentar dichas pruebas, pero desgraciadamente, los secuaces de Coiba se apoderaron de él y lo asesinaron, decapitándolo una vez muerto.

ADAPTACIONES CINEMATOGRÁFICAS:

EL ATENTADO, de John Browning (Acme)

Título: El atentado
Autor: John Browning
Título original: If your cover is blown (1970)
Traducción: M.L. Martínez Alinari
Editor: Editorial Acme (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1972-12-30
Serie: Colección Rastros. Número especial #16
Estructura: 1 prólogo, 36 capítulos
Información sobre impresión:
Este libro se terminó de imprimir en los Talleres Gráficos de la Editorial Acme, S.A.C.I., Santa Magdalena 633, Buenos Aires, el día 30 de noviembre de 1972.

NOS HAN ROBADO UN MISIL, de Robin Moore y Stan Gebler Davies (Bruguera)

Título: Nos han robado un misil
Autores: Robin Moore (1925-2008) y Stan Gebler Davies (1943-1994)
Título original: Our missile’s missing (1977)
Traducción: Carlos Peralta
Cubierta: Soulé-Spagnuolo
Editor: Editorial Bruguera (Barcelona)
Edición: 1ª ed.
Fecha de edición: 1981-11
Serie: Colección Naranja #1501-28
ISBN: 978-84-02-08314-2 (84-02-08314-5)
Depósito legal: B. 29.087-1981
Estructura: 16 capítulos, 1 epílogo
Información sobre impresión:
Impreso en los Talleres Gráficos de Editorial Bruguera, S.A., Carretera Nacional 152, km 21.650. Parets del Vallès (Barcelona) - 1981

Información de cubierta:
¡El autor de “THE FRENCH CONNECTION” vuelve a darnos una novela apasionante!

Información de contracubierta:
Philip Magee (no confundir con Philip Agee) es un agente de la CIA que también ha denunciado públicamente sus manejos, pero que sigue perteneciendo a la organización en forma clandestina. Así logra descubrir un atrevido plan para robar un misil Cruise en una remota base americana en el norte de Inglaterra.
Una horda de fanáticos y barbudos escoceses; los servicios secretos de varios países del Pacto de Varsovia; una dulcísima violinista; un director de orquesta capaz de advertir si un grito es en fa sostenido; unos generales mal hablados; unas ovejas peculiares; la ubicua Mafia, aseguran numerosas muertes, una acción incesante, un estruendo memorable.

VUELO TERRORIFICO, de Duncan Kyle (Verón)

Título: Vuelo terrorífico
Autor: Duncan Kyle (1930-2000)
Título original: Flight into fear (1972)
Traducción: Vicente de Artadi
Cubierta: J. Gracia
Editor: Verón Editor (Barcelona)
Fecha de edición: 1974
Serie: Colección Erus. Serie Aventura
ISBN: 978-84-7255-051-3 (84-7255-051-6)
Depósito legal: B. 38.275-1974
Estructura: 30 capítulos, 1 epílogo
Información sobre impresión:
Printed in Spain - Gráficas Manuel Pareja - Barcelona

Información de cubierta:
Brillante... Con todo el impacto de Hammond Innes o Alistair MacLean.
London Evening News

Información de contracubierta:
El piloto John Shaw, contratado para entregar en Londres un aparato nuevo, en vuelo desde San Francisco, no podía imaginar la naturaleza de las oscuras fuerzas contra las que se debatía, ni el sórdido motivo por el que estaban decididas a acabar con él.

miércoles, 25 de julio de 2012

LA CIFRA, de Alex Gordon (Plaza & Janés)

Título: La cifra
Autor: Alex Gordon (seudónimo de Gordon Cotler, 1923-)
Título original: The cipher (1961)
Traducción: Mercedes A. Carrera
Cubierta: Portilla
Editor: Plaza & Janés Editores (Barcelona)
Fecha de edición: 1966
Serie: Visado para la intriga
ISBN: 978-84-01-49066-8 (84-01-49066-9)
Depósito legal: B. 29073-1966
Estructura: 3 partes, 14 capítulos
Información sobre impresión:
Impreso por Printer Industria Gráfica, sa
Saturno - Andrés Doria, 29-31 – Tel. 219 42 94 - Barcelona

Información de cubierta:
La novela que ha inspirado la película Arabesco, interpretada por Sofía Loren y Gregory Peck.

Información de solapas:
Philip Hoag, un pobre y tímido arqueólogo al que su mujer acaba de abandonar, da clases de Historia Antigua en una escuela universitaria. Uno de sus alumnos, un árabe, Ehva Beshraavi, le ofrece trabajar para su tío. Le darán tres mil dólares para que descifre un mensaje. Tres mil dólares por un solo día de trabajo. Pero, ¿es el mensaje que debe descifrar el comunicado de negocios de que le han hablado? Entonces, ¿por qué la hermana de Ehva avisa a Philip que, por su propia seguridad personal, no descifre el mensaje? Sin embargo, la advertencia llega demasiado tarde. Philip ya es un prisionero. Y cuando intenta escapar, se ve mezclado en una intriga de política, y rodeado de hombres para los que el asesinato es, sencillamente, otro movimiento en el juego.

AMANECER SANGRIENTO, de Mickey Spillane (Círculo de Lectores)

Título: Amanecer sangriento
Autor: Mickey Spillane (1918-2006)
Título original: Bloody sunrise (1965) \ Nº 2 en la serie "Tiger Mann"
Traducción: J. Ferrer Aleu
Cubierta: Marigot
Editor: Círculo de Lectores (Bogotá)
Fecha de edición: 1980
Estructura: 10 capítulos
Información sobre impresión:
Impreso y encuadernado por Printer Colombiana
Carrera 63, 18-36
Bogotá 1980
Printed in Colombia

Información de solapas:
El día que va a contraer matrimonio y cuando parece estar a punto de abandonar su arriesgada profesión, Tigre, un peligroso agente secreto norteamericano, recibe la orden de incorporarse al servicio para actuar en una misión de extrema importancia. La “Operación Platón” trata de destruir toda la estructura política de Estados Unidos y poner en grave peligro sus relaciones internacionales. Y ha sido la URSS quien, a través de sus servicios secretos, ha planeado esta operación y uno de sus más implacables y temidos agentes, Spaad Helo, es el encargado de hacer que triunfe.
Desde las primeras páginas se plantea un duelo a muerte entre el agente soviético y el norteamericano que no puede terminar sino con la muerte de uno de ellos. Un tercer personaje, una atleta soviética, bella y provocativa, que huyó de su país y se ha nacionalizado norteamericana aportará también su carga de misterio y el atractivo de su sexo. Y por último Radine, la mujer que iba a casarse con Tigre y que decide no quedarse fuera de la aventura. Estos cuatro personajes principales y otros más secundarios: gansters, policías, soplones, agentes secretos de diversas organizaciones (entre ellas la CIA) luchan, intrigan y en muchos casos, mueren, unos para asegurar y otros para evitar el éxito de la “Operación Platón”.
Narrada casi al ritmo del tableteo de una ametralladora, entre disparos, oscuras maniobras y escenas de apasionada sexualidad, la novela de Mickey Spillane tiene todos los ingredientes de violencia, acción, sexo, intriga y suspense para que una vez empezada sea imposible abandonar la lectura. El final, un final tan increíble como sorprendente, nos deja casi sin respiración. La acción ya no puede ir más lejos.
Mickey Spillane pertenece a esa generación de grandes novelistas norteamericanos que han hecho de las novelas policíacas y de espionaje un género literario con miles de seguidores en todo el mundo.
Autor de muchos otros bestsellers dentro de este género y mezclando aquí para su personaje de Tigre algo del James Bond de Ian Fleming y del detective Marlowe de las novelas de Raymond Chandler, Spillane nos ha dado una de sus más intensas, trepidantes y violentas novelas de acción.